1.dude vhbHt_!u&
误解:"花花公子, 纨绔子弟" 'mbLK#q
实际:此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 0t%]z!
eg:Hey, dude, look at that girl. lUB?eQuN_
喂,老兄,看那个女孩! On}1&!{1]
wR@>U.XT@
2.chick :\P@c(c{^C
误解:"妓女" E&zf<Y
实际:此词是叫年轻女孩常用的,语气中确实有轻佻,不尊重的含义。 MGsQF #6]
eg:Look at that chick at the door. 'z5jnI
看门口的那个女孩。 }LS8q
:>{!%-1Z
3.pissed off NGSts\D'}
误解:"滚开, 滚蛋" KCyV |,+n
实际:此词是表示"生气,不高兴"的意思,与angry同意。 gAWi&
eg:Man, is that guy pissed of ? t_jn-Idcf
哎呀,那家伙真的生气了 BYX c
'K
NOQ^HEi
4.Hey, Give me five W&Fm;m@M
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 p"p~Bx
eg:Hey, dude! Give me five! Sp5:R75vI
嗨,老兄,好啊! d-B+s%>D
2$5">%?
5.freak out UgGa]b[9A
误解:"奇异的, 反常的" (T#$0RFq
实际:是"大发脾气"的意思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 ih".y3
eg:He's gonna freak KhfADqji|
他快要发脾气了。 h'-4nu;*
iVn4eLK^v
6.Get out of here H%@f ^
误解:这个词大家都很熟悉,容易联想到"滚开"的意思。 o'$"MC+
实际:现在很多时候都是"别开玩笑了,别骗人了"的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 *^|\#UIk
eg:(Man:)You look very beautiful 你很漂亮 g77M5(ME
(Girl:)Get out of here. 别骗人了 ~dr,;NhOLJ
S4_/%~?
7.gross =WT$\KYGv
误解:"混乱",字典中gross是"总的, 毛重的"的意思。 oL@ -<;zKO
实际:此词是表示"恶心"的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 hU""YP~y
eg:Yuck, what is this stuff? It looks gross! s)]j X
哎呀,这是什么东西?真恶心! xKSQz
t|>zke!'
8.Hello UmWXv#q\l
并不总是打招呼的意思,有时是"有没有搞错"的意思,要根据上下文来判断。 (L*GU 7m;
eg:Hello, anybody home, we'll be late! 6i[Ts0H%<!
有没有搞错, 我们要迟到了 mp8GHV
I@KM2KMN
9.green z)^|.
不是"绿色"的意思,也不是"生气"的意思,有时表示"新手,没有经验"。 \~hrS/$[$
eg:She's really green, she looks nervous. '%rT]u3U
她是新手,看起来很紧张 tdH[e0x B
r&
a[?
10.Have a crush on someone
=Pl@+RgK+
误解:由于crush是"压碎, 碾碎"的意思,因此整个短语容易被误解为"对某人施加压力"的意思。 L5FOlzn
实际:此词表示"爱上某人",与fall in love with 同意。 h+1|.d
eg:She thinks she has a crush on someone on John. NbU`_^oC
她觉得她爱上约翰了。