1.dude UL\gcZ
Zkl
误解:"花花公子, 纨绔子弟" Ezw<
实际:此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 U^xtS g
eg:Hey, dude, look at that girl. NpxND0
喂,老兄,看那个女孩! L)/^%/!
jD'$nKpg
2.chick n%:&N
误解:"妓女" /hbdQm
实际:此词是叫年轻女孩常用的,语气中确实有轻佻,不尊重的含义。 V']1j
eg:Look at that chick at the door. E@^mlUf
看门口的那个女孩。 `}&}2k
G_n~1?
3.pissed off BZWGXzOFh
误解:"滚开, 滚蛋" &dI;o$t
实际:此词是表示"生气,不高兴"的意思,与angry同意。 a'A'%+2
eg:Man, is that guy pissed of ? B"fKv0
哎呀,那家伙真的生气了 \jThbCb
Fo[=Dh*AqU
4.Hey, Give me five RkXW(T`
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 ^6I8 a"
eg:Hey, dude! Give me five! %W]"JwRu
嗨,老兄,好啊! >qjV(_?F-
#`{L_n$c
5.freak out ?o6\>[O
误解:"奇异的, 反常的" ,Taq~
实际:是"大发脾气"的意思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 +c_8~C
eg:He's gonna freak (J/!9NS:
他快要发脾气了。 ~'L`RJR
66s h r
6.Get out of here hO}nc$S
误解:这个词大家都很熟悉,容易联想到"滚开"的意思。 H@hHEzO
实际:现在很多时候都是"别开玩笑了,别骗人了"的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 n"c3C)
eg:(Man:)You look very beautiful 你很漂亮 b!xm=U
(Girl:)Get out of here. 别骗人了 AT]Ty
&C7HG^;W9
7.gross h9L/.>CX
误解:"混乱",字典中gross是"总的, 毛重的"的意思。 VyL|d^'f_
实际:此词是表示"恶心"的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 &24z`ZS[w6
eg:Yuck, what is this stuff? It looks gross! E?Ofkc$q
哎呀,这是什么东西?真恶心! f.y~ Sew
gR:21*&cz
8.Hello oc3}L^aD
并不总是打招呼的意思,有时是"有没有搞错"的意思,要根据上下文来判断。 z@n779 i
eg:Hello, anybody home, we'll be late! `OmYz{*r
有没有搞错, 我们要迟到了 =c(3EI'w
jIs2R3B
9.green xg2
&
不是"绿色"的意思,也不是"生气"的意思,有时表示"新手,没有经验"。 y()Si\9v
eg:She's really green, she looks nervous. $1$T2'C~+
她是新手,看起来很紧张 .JkF{&=B
2r|!:^'?W
10.Have a crush on someone ^U4|TR6mub
误解:由于crush是"压碎, 碾碎"的意思,因此整个短语容易被误解为"对某人施加压力"的意思。 hu+% X.F4
实际:此词表示"爱上某人",与fall in love with 同意。 edy6WzxBcm
eg:She thinks she has a crush on someone on John. ~NtAr1
她觉得她爱上约翰了。