1.dude fI1CT)0<e
误解:"花花公子, 纨绔子弟" [UwQi!^-O
实际:此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 $0V+<
eg:Hey, dude, look at that girl. =%U&$d|@G
喂,老兄,看那个女孩! gC$_yd6m
L
8ZtJvk`
2.chick ilL%
误解:"妓女" )Xdq+$w.
实际:此词是叫年轻女孩常用的,语气中确实有轻佻,不尊重的含义。 <X*oW ".
eg:Look at that chick at the door. Y -it3q'Z
看门口的那个女孩。 \GEz.Vb
qJG;`Ugl:
3.pissed off AZ.QQ*GZ#y
误解:"滚开, 滚蛋" l%+ &V^:
实际:此词是表示"生气,不高兴"的意思,与angry同意。 /
&Z8g4vc
eg:Man, is that guy pissed of ? uO4
LD}A
哎呀,那家伙真的生气了 7;Ze>"W>
|X@s {?
4.Hey, Give me five 1uw1(iL+
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 ;!f='QuA
eg:Hey, dude! Give me five! cW^LmA
嗨,老兄,好啊! 6%V:Z
/ =9Y(v
5.freak out `,4yGgD!4
误解:"奇异的, 反常的" |&K;*g|a
实际:是"大发脾气"的意思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 h;q&B9
eg:He's gonna freak RQ=rB9~:ZN
他快要发脾气了。 zU1D@
^:/c<(DQD
6.Get out of here w6Gez~8
误解:这个词大家都很熟悉,容易联想到"滚开"的意思。 h] ho? K
实际:现在很多时候都是"别开玩笑了,别骗人了"的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 ?=lb@U
eg:(Man:)You look very beautiful 你很漂亮 @PM<pEve
(Girl:)Get out of here. 别骗人了 R+.4|1p
r(Sh
7.gross >r`O@`^U
误解:"混乱",字典中gross是"总的, 毛重的"的意思。 )VQ[}iT
实际:此词是表示"恶心"的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 {aA6b
eg:Yuck, what is this stuff? It looks gross! igL5nE=n
哎呀,这是什么东西?真恶心! <Y6Vfee,&
~Bl,_?CBr
8.Hello r)~?5d
并不总是打招呼的意思,有时是"有没有搞错"的意思,要根据上下文来判断。 ,q%X`F
rc
eg:Hello, anybody home, we'll be late! E 14DZ
有没有搞错, 我们要迟到了 g5U,
:.=:N%3[
9.green Lu^uY7
?}
不是"绿色"的意思,也不是"生气"的意思,有时表示"新手,没有经验"。 R:n|1]*f3X
eg:She's really green, she looks nervous. gZ&4b'XS,
她是新手,看起来很紧张 > 3x^jh
,7:GLkj
10.Have a crush on someone O-[YU%K3?
误解:由于crush是"压碎, 碾碎"的意思,因此整个短语容易被误解为"对某人施加压力"的意思。 p p0356
实际:此词表示"爱上某人",与fall in love with 同意。 N5)H(<}
eg:She thinks she has a crush on someone on John. Yt*NIwWr
她觉得她爱上约翰了。