1.dude &<[]X@ bY
误解:"花花公子, 纨绔子弟" F#3$p$;B$
实际:此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 Fg}5V,
eg:Hey, dude, look at that girl. Td=]tVM
喂,老兄,看那个女孩! ?!Th-Cc&m
B'[3kJ '
2.chick &_Xv:?
误解:"妓女" "KQ\F0/
实际:此词是叫年轻女孩常用的,语气中确实有轻佻,不尊重的含义。 o*5e14W(:
eg:Look at that chick at the door. R}K5'`[%ZY
看门口的那个女孩。 a 7mKshY(
PPIG?fK)
3.pissed off -`ys pE0?
误解:"滚开, 滚蛋" 1 _:1/~R1
实际:此词是表示"生气,不高兴"的意思,与angry同意。 nk?xNe4
eg:Man, is that guy pissed of ? `h%D\EKeB
哎呀,那家伙真的生气了 /=O+/)l`
mc[_>[m
4.Hey, Give me five Y-q,Ovf!
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 !WVabdt
eg:Hey, dude! Give me five! MHzsxF|
嗨,老兄,好啊! c# 4ZDjvm6
w7]p9B
5.freak out [.yx2@W
误解:"奇异的, 反常的" PrYWha=c-
实际:是"大发脾气"的意思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 bNPjefBF
eg:He's gonna freak VIlQzM;%^
他快要发脾气了。 )jQe K
4s+J-l
6.Get out of here /hj9Q!
误解:这个词大家都很熟悉,容易联想到"滚开"的意思。 KE|u}M@v6
实际:现在很多时候都是"别开玩笑了,别骗人了"的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 Z+pvdu
eg:(Man:)You look very beautiful 你很漂亮 JKu6+V jO
(Girl:)Get out of here. 别骗人了 9zGKQ |X)
myo~Qqt?
7.gross 4m g
7f^[+
误解:"混乱",字典中gross是"总的, 毛重的"的意思。 ]t!}D6p
实际:此词是表示"恶心"的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 '-1jWw:8
eg:Yuck, what is this stuff? It looks gross! <45dy5!Tz
哎呀,这是什么东西?真恶心! [3;Y:&D
C&#KdvN/r
8.Hello ]oZ,{Q5~
并不总是打招呼的意思,有时是"有没有搞错"的意思,要根据上下文来判断。 CSg5i&A=
eg:Hello, anybody home, we'll be late! m{=~|I
有没有搞错, 我们要迟到了 :!it7vZ
+^% &8<
9.green 1'._SMP
不是"绿色"的意思,也不是"生气"的意思,有时表示"新手,没有经验"。 *Uw#
eg:She's really green, she looks nervous. 5]O LV1Xt
她是新手,看起来很紧张 zdQu%q
w<^2h}5
10.Have a crush on someone @'| 6lG
误解:由于crush是"压碎, 碾碎"的意思,因此整个短语容易被误解为"对某人施加压力"的意思。 E/Gs',Y
实际:此词表示"爱上某人",与fall in love with 同意。 n<(5B|~y
eg:She thinks she has a crush on someone on John. K d|l\k!
她觉得她爱上约翰了。