1、日常用语类 Pj!{j)-tS
VhAZncw
lover 情人(不是“爱人”) hCLXL
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”) QxGQF|
busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”) |@-%x.y
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”) i~IQlyGr.
heartman 换心人(不是“有心人”) B9Dh^9?L
mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”) Qw$"W/&X
eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”) r $du-U
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”) ,Dz2cR6
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”) x,Cc$C~YP
personal remark 人身攻击(不是“个人评论”) l}DCK
sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”) IKK<D'6
confidence man 骗子(不是“信得过的人”) K+` Vn
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”) :);]E-ch
service station 加油站(不是“服务站”) sJlX]\RLQ
rest room 厕所(不是“休息室”) k"P2J}4eO
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”) O8+[)+6^
sporting house 妓院(不是“体育室”) 4JHQ^i-aY
horse sense 常识(不是“马的感觉”) Or9@ X=C
capital idea 好主意(不是“资本主义思想”) ~EU[?
familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”) ,<lxq<1I
black tea 红茶(不是“黑茶”) OU(z};Is6Z
black art 妖术(不是“黑色艺术”) ?;,Al`/^
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”) '^l/e: (H3
white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”) gkpNT)
white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”) eh'mSf^=p
yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”) /S;o2\
red tape 官僚习气(不是“红色带子”) xaerMr
green hand 新手(不是“绿手”) a{h(BI^~
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”) >:]fN61#
China policy 对华政策(不是“中国政策”) xQ7n$.?y@
Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”) K]bS:[34 R
American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”) We]X+>BlO
English disease 软骨病(不是“英国病”) ~MY(6P
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”) B-[SUmHr
Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”) s\&_Kbw]c
Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”) W4CI=94
French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”) $/C<^}A
71tMX[x
]tZ5XS
2.成语类 #{0DpSzE5
81_3{OrE<
pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”) D,eJR(5I
in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”) Snt=Hil`
eat one's words 收回前言(不是“食言”) $EJ*x$
an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”) |?Q(4(D`*
handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”) u,F d[[t
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”) E|9LUPcb
have a fit 勃然大怒(不是“试穿”) .bl0w"c^qq
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”) }bznx[4?I
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”) 6\,^MI
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”) )
WIlj
pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”) IQ{Xj3;?y
have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”) V8&/O)} o
L1Q QU
bT-G<h*M
3.表达方式类 (?\ZN+V)
gE=~.P[ZX
Look out! 当心!(不是“向外看”) fnnwe2aso
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”) \| >eG u
You don't say! 是吗!(不是“你别说”) ^qbX9.\
You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”) savz>E&
I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”) :,q3?l6
You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”)
Q]xW}5
/
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”) QBsDO].J<
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”) |/fbU_d
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”) [/uKo13
He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”) |V9%@
Y?
It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”) ,H[AC}z2X
,P"R.A