1、日常用语类 }LZz"b<aw
jz&= 8
lover 情人(不是“爱人”) &hhxp1B
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”) Rg~[X5
busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”) \nV oBW(
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”) _&@cU<bdee
heartman 换心人(不是“有心人”) 5M3)7
mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”) i2Gh!5]f
eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”) H{d/%}7[v
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”) #:
,X^"w3
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”) <lSo7NkR
personal remark 人身攻击(不是“个人评论”) DB] ]6
sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”) d
k|X&)xTJ
confidence man 骗子(不是“信得过的人”) xU9^8,6
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”) mP)im]H
service station 加油站(不是“服务站”) o`ODz[04
rest room 厕所(不是“休息室”) 4Gy3s|{
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”) B"RZpx
sporting house 妓院(不是“体育室”) iF+50d
horse sense 常识(不是“马的感觉”) 90$`AMR
capital idea 好主意(不是“资本主义思想”) _Nbh Wv
familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”) |qibO \_
black tea 红茶(不是“黑茶”) -32.g\]
black art 妖术(不是“黑色艺术”) +G!;:o
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”) )#cGePA
white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”) >LR+dShG
white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”) sE(mK<{pk
yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”) K9'AYFse
red tape 官僚习气(不是“红色带子”) hN:2(x
green hand 新手(不是“绿手”) X@B,w_b
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”) f^XfI H_#
China policy 对华政策(不是“中国政策”) =Sn!'@%U]
Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”) F8Z6Ss|v3
American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”) h"Q&E'0d
English disease 软骨病(不是“英国病”) z* :.maq
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”) =G<S!qW
Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”) %5bN@XD
Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”) HmEU;UbO-
French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”) &T-udgR9
m=IA/HOR^
K:sC6|wG
2.成语类 1FC1*7A[
9hs7B!3pc>
pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”) 3^AS8%qG
in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”) ;0++):30V
eat one's words 收回前言(不是“食言”) ;,LlOR
an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”) V6
,59
handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”) gLv";"4S
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”) !O8vr4=
have a fit 勃然大怒(不是“试穿”) L_7-y92<W
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”) q|ZQsFZ
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”) SbpO<8}8
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”) Ibl==Irk
pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”) '^M3g-C[Jg
have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”) b*qC
5fa_L'L#
<^jW
3.表达方式类 o#&;,9
FY]z*=
Look out! 当心!(不是“向外看”) 1Xu^pc
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”) +xtR`Y"
You don't say! 是吗!(不是“你别说”) 0bk094
You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”) !ly]{DTmm
I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”) }+f@$L
You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”) re}P
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”) -{fbZk&A
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”) $X;fz)u
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”) X<"W@
He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”) %7rWebd-
It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”) t%<d}QuHW
zc-.W2"Hu