(1)call the shots 做决断 bm588UQ
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. N!A20Bv
作为领导,你应该知道怎么做决断。 jXcJ/g(X3
w-jElV
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 k1 5vs
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. JuRoeq.
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 mgxIxusR
GnV0~?
(3)clown around 胡闹 NOz3_k
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. XGlt^<`
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 rvA>khu0/
WSThhI
(4) cook up 虚构 !`ol&QQ#
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. A#uU]S
我必须为上课迟到编个借口。 4"@<bKx
tz1@s nes
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 Hg+<GML
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. >nSsbhAe
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 ` ]|X_!J-
ia6 jiW x
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 t2&kGf"
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. #mH@ /6,#[
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 &K[*vyD
bT,:eA
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 =j]y?;7q
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. 5Z=4%P*I
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 {f*Y}/@
&\zYbGU
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 W?7l-k=S
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. `CK~x=
百合十分苗条,因为她吃的少。 %lKw+D
7KT*p&xm
(9) far and away 毋庸置疑 :]"5UY?oF
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. yUoR6w
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 BU
nujC
}"Y<<e<z:
(10)for good 永远 {9IRW\kn
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. +/OSg.
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 PA2}4`
; :e7Z^\/k
(11) get fired 炒鱿鱼 |T#cq!
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. o<g?*"TRh
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 OM'iJB6=
iUKjCq02
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 $`pf!b2Z
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. t]c<HDCK
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 '2,~'Zk
B=Hd:P|
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 AXw qN:P}
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. (6,:X
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 ;H$Cq'
I
7uBx
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 goM;Pf
"<
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. 8lQ/cGAc
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? b,~'wm8:A
B'/U#>/
(15)give an ear to 听一听 gI:g/ R
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. 3=S|U,
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 'r'=%u$1C
2BY|Cp4R
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 z/Lb1ND8
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 \Z*:l(
@Z]0c=-+
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 %PW-E($o<
b+s'B4@rb