(1)call the shots 做决断 RN!oflb
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. }Z2Y>raA\
作为领导,你应该知道怎么做决断。 gpO@xk$
*}yW8i}36
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 2W|j
K
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. #{<Jm?sU
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 E7y<iaA{~
TN` pai0
(3)clown around 胡闹 jtl7t59R
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. l HZf'P_Wx
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 NjL,0Bp
eK`n5Z&Y\
(4) cook up 虚构 ,TP^i 0
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. @{~x:P5g
我必须为上课迟到编个借口。 ~D
5'O^
_RhCVoeB
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 u9'4q<>&
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. |9}G
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 Z @j0J[s
[L9e.n1
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 A2F+$N
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. (\M&/X~q
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 H.Pts>3r(
KXYq|w
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 \@gs8K#
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. !)
LMn
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 XKMJsEPsW
`/0X].s#o
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 v@< "b U
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. FWPkvL
百合十分苗条,因为她吃的少。 #2Mz.=#G
nwW`Q>+#U
(9) far and away 毋庸置疑 0
R^Xn
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. 82>zu}
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 BxlpI[yWq
{ 5h6nYu
(10)for good 永远 _?`3zm4
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. Rl<~:,D
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 BDc*N]m}B1
N\ GBjr-d
(11) get fired 炒鱿鱼 Jg|/*Or
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. 5U%uS^%DP
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 !!dNp5h`
eH79,!=2
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 T3!l{vG
\O
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. "l2_7ZXsPT
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 x@ (91f
@ttcFX1:W
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 5-aCNAF2
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. >:h
8T]F
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 rOH8W
naM4X@jl
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 +g\u=&<6
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. N!r@M."
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? xlS
t
,,b_x@y*
(15)give an ear to 听一听 980[]&(
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. $UO7AHk
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 ]-["sw
v"=^?5B
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 3v5]L3
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 z2S53^C*
3fn6W)v?
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 HrWXPac
A
{v<Ig{{V