社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4943阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... #h;   
Bu:%trlgV  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... -@>{q/  
翻译就比较需要掌握这类词语... `J.,dqGb  
尤其是上海那个翻译资格考试......      qDdO-fPev  
lod+]*MD  
ob7'''i  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Fd9[Pe@?`  
l(>6Yq  
Y|tHU'x  
  爱不释手fondle admiringly  dseI~}  
E+L7[  
nb_/1{F  
  爱财如命skin a flea for its hide   ? |M-0{  
Rpn<"LIoB:  
I5"wa:Z  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  H{}&|;0  
tc~gn!"  
Nc+0_|,  
  安居乐业live and work in peace and contentment  MzvhE0ab  
wv\X  
Cv#aBH'N  
  白手起家build up from nothing  o#m31* o  
o0r&w;!  
TEV DES  
  百里挑一one in hundred  l,@>J9}Se  
MIJuJ]U}  
5_9`v@-4_  
  百折不挠be indomitable  m H:Un{,  
|V34;}\4  
<F3{-f'Rx  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  @GQe-04W`  
eT%x(P  
KM&P5}  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  *R6lK&  
Fyvo;1a  
+yL;?+s>=  
  饱经风霜weather-beaten  S}C[  
?+}Su'pv}  
<)d%c%f'`  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   S9dx rm?  
hj];a,Br&  
{\>4)TA  
  悲欢离合vicissitudes of life  z83v J*.  
MZ3 8=nJ  
uzp\V 39  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   )WvKRp r  
!Yc:yF  
(MXy\b<  
  本末倒置put the cart before the horse   21!X[) r  
. vHHw@  
EC,,l'%a|/  
  笨鸟先飞the slow need to start early  _qB ._  
mAlG }<  
M8H hjoo  
  必由之路the only way  45biy(qa  
V_3oAu54s{  
1XiA  
  闭关自守close the country to international intercourse  kw59`z Es  
 ]j0+4w  
)B]"""J  
  变本加厉be further intensified  ztU"CRa8  
2wpJ)t*PF  
]fb@>1 jp  
  变化无常chop and change fantasticality   ?EUg B\  
`:'ciY|%b  
X !h>13fW  
  变化无常chop and change fantasticality   ;[o:VuTs  
B-g uz  
u""26k51  
  别开生面having sth. New  9o,Eq x4J  
cPcH 8Vd  
bEF2- FO  
  别有用心have ulterior motives  38sLyoG=i  
9{(q[C5m  
'A{zH{  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   4!14: mq  
4evN^es'I_  
Dt!KgI3  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  a )lCp  
KxErWP%  
W7C1\'T  
  博古通今erudite and informed  S\ak(<X  
9'(^ Coq  
`(j~b=PP  
  不败之地incincible position  ~_i=hx  
:UT \L2 q=  
2aTq?ZR|8A  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  p+Q9?9  
"~ =O`5V  
6 JI8l`S  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ,fiV xnQ  
PP! /WX  
2iKteJ@h)  
  不劳而获reap where one has not sown   DN%JT[7  
zvGncjMkC  
+PBl3  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   3\ ]j4*i!  
_x|R`1`  
x [vb i  
  不速之客crasher uninvited guest  f#Ud=& >j  
6W:]'L4!  
 R`o Xkj  
  不同凡响outstanding  D?dS/agA  
_9"ZMUZ{  
;Tk/}Od!VN  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   @-0mE_$[  
Hi2JG{i  
uzb|yV'B  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ]N\D^`iQ  
RTNUHz;{L  
78\:{i->ta  
  不以为然not approve object to  ,iU ]zN//  
%zs 1v]  
ubIGs| p2c  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  .Mw'P\GtM  
>yn%.Uoh@  
j3rBEQ,R  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  2@o_7w98  
K^k1]!W=  
dvk? A$  
  不约而同happen to coincide  RR><so%  
0}c *u) ,  
Z^>[{|lIA  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  Pn5@7~  
y5.Z<Y  
0 iW]#O/  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   UcDJ%vI  
z_eP  
qu8i Jq  
  才疏学浅have little talent and learning  ]?xF'3#  
jN V2o  
~!'%m(g  
  惨绝人寰extremely cruel  ( =->rP  
y>u+.z a|  
yE-&TW_q:>  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  *L/_ v  
@?{n`K7{`  
{!xPq%  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   7[QU *1bk  
`|i #)  
>\8Bu#&s4  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  yyrCO"eh  
q~r )B}  
UKQ ,]VC  
  层出不穷emerge in endlessly  //:.k#}~B  
, Z#t-?  
SZ~Ti|^  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ?b:J6(-  
NDU,9A.P  
X^?<, Y)1.  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  8^$}!9B~JZ  
n<kcK  
{LY$  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  abWmPi  
<[?oP[ j  
Q0!gTV  
  畅行无阻checkless  pQ*9)C   
V{$(#r  
iquB]z'  
  车水马龙heavy traffic  ._-^ 58[  
t'_Hp},  
<m`HK.|~  
  沉默寡言taciturnity   z*l3O~mZ  
/lm;.7_J+  
85m[^WGyh  
  称心如意well-content  6~0S%Hz   
5l2Ph4(  
. 3=WE@M  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  5Qo\0YH  
*ZKI02M  
'[~NRKQJ  
  成群结队gang horde  8}\VlH]  
<O?iJ=$  
qWHH% L;  
  诚惶诚恐with reverence and awe  R?(0:f  
V? w;YTg  
x<"1T w5e  
  诚心诚意sincere desire   W@`Nn*S  
|zKe*H/  
CK 3]]{  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  L$cNxz0$  
)y\^5>p[  
@H= d8$  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ]iRE^o6  
d=o|)kV  
yMq&9R9F  
  持之以恒preserve  (8TB*BhQ_  
AV Gu*  
&M,a+|yuY  
  叱咤风云ride the whirlwind  X|q&0W=  
Y;8Ys&/t  
klxVsx%I{G  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   8i!AJF9IQ}  
9W:oo:dK F  
NeAkJG=<  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  '$YB -  
ym9Z:2g  
|!E>I  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  n1m[7s.[&  
dF:@BEo  
au@ LQxKQ  
  出乎意料unexpected  L^i=RGx  
/x,gdZPX  
@X4Ur+d  
  出口成章have an outstanding eloquence  k"\%x =#  
WSi`)@.X O  
:K>v F`SM  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   9]fhH  
59!yz'feF  
,yus44w[  
  出谋划策give counsel suggest  _x&;Fa%  
D{4 Y:O&J  
@V-ZV  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  c49#aN R  
#zQkQvAT9  
F0!r9U((  
  出生入死go through fire and water  MVj@0W33m  
4v!@9.!vQ  
8t^"1ND  
  触类旁通comprehend by analogy  ^g0 Ig2'  
c]LH.  
*H$nydQ:  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   9w(j2i q  
o O|^ [b#  
lAGxE-B^a"  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  Kzm_AHA)  
\x+DEy'4;5  
\uYUX~}i"  
  绰绰有余more than sufficient  I)x:NF6JO  
_E%[D(  
3xe8DD  
  此起彼伏as one falls,another rises  -`RJ k(  
/X:lt^?%I  
ZJ 4"QsF  
  从容不迫go easy take one"s time   4EpzCaEZ  
}J*&()`  
X1-s,[j'  
  从容不迫的leisured unhurried  pFK |4u  
`%=Jsi0.Nq  
:b>|U"ux  
  从容不迫地by easy stages  0"2=n.##  
*f& EoUk}F  
mMsTyM-f  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  w(kf  
d \x7Zw>  
&j(+/;A  
  粗枝大叶的broad-brush  J)P$2#  
$o$ maA0  
M@ed>.  
  措手不及unaware unprepared  L}@c6fHG  
'smWLz}  
>e\9Bf_  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   nJ~drG}TD  
fRg`UI4w}  
64hk2a8  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  $)3%U?AP  
me[DmiM,  
$O9^SB  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  !9Aaj<yxm  
sB;@>NY  
%f($*l.  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  yAoe51h?  
<n]x#0p  
%Gt .m  
  大公无私selfless  _YcA+3ZL  
]`Oo%$Ue  
v4C{<8:X  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   R: l&2k@  
`uC@nJ  
kF/9-[]$g,  
  大惑不解be extremely puzzled  X7s `U5'l  
4~B> 9<$e>  
Yo[;W vu  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   *zr(Zv  
>nzdnF_&zW  
!Q#{o^{Y~  
  大惊小怪的spoffish  qK)73eNSR  
qh`t-  
s8}@=]aA  
  大快人心affording general satisfaction  uDEvzk42  
=jN *P?  
O} f80K  
  大名鼎鼎famous well known  eut-U/3:#  
YCP) %}  
`QXErw  
  大器晚成great minds mature slowly  ~Q\3pI. |  
 ]C) 4  
ub|V\M{  
  大千世界the boundless universe  '#k0a,<N  
mya_4I m  
Dc_yM  
  大失所望greatly disappointed  ]w.;4`l*  
}I :OsAw  
HaP}Y :p  
  大同小异largely identical but with minor differences  l(02W  
L31HG H2l  
gXjV?"^kUl  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   E160A5BTx  
Z:*76PP,  
!P -^O  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   )'~6HO8Z  
( vca&wI!  
LL3#5AA"k|  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  J%,*is EL  
6,0_)O}\b  
* iF]n2g:  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  rl #p".4q  
/so8WRu.  
s;6CExH  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  [m|YWT=  
LyAn&h}  
jW  3c"  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ,"HL~2:~  
z}MP)|aH:  
!;KCU^9  
  待人接物the ways one gets along with others  5) pj]S!]-  
d2H|LMhJ  
-(~!Jo_*'  
  殚思极虑rack one"s brains  a-|*?{o  
C<m{*C-`a  
'.81zpff  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  "HDcmIXg&  
M!REygyx  
v5QqS8u_C  
  胆战心惊的funky  SV~cJ]F  
/#m=*&!CB  
T^Ze3L]  
  淡泊明志not seek fame and wealth  NbU[l  
{z")7g ]l  
p IU&^yX>  
  道貌岸然be sanctimonious  VCD:3U 8  
t3&LO~Ye  
v33dxZ'  
  得过且过drift along muddle along  &8g?4v  
>o7n+Rb:  
V;:jZpG  
  得天独厚的advantaged  `CgaS#  
SU/BQ3  
BA%pY|"Q  
  得心应手handy with facility  Zw ^kmSL"  
h3z{(-~y  
]Zyur`  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   to=y#$_  
Q=/</|  
`m!j$,c.  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   CkdP#}f  
PGLplXb#[S  
s3R(vd  
  得意扬扬ride high  q(2K6  
~==>pj  
S=e{MI  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  .MJofE;Jn  
!,Va(E|=  
c%'RR?Tl  
  得意扬扬的triumphant  ~,5gUl?Il  
b/{t|io{  
hR Ue<0o:  
  德才兼备have both ability and moral integrity  LS88.w\=S@  
Ux}(?Z  
ZGYr$C~  
  德高望重sainted 、  saintlike  2VE9}%i  
g#t[LI9(F[  
I.94v #r  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五