社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7559阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... HYfGu1j?X  
wu)+n\mt'  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... E&P2E3P  
翻译就比较需要掌握这类词语... Ur(R[*2bx  
尤其是上海那个翻译资格考试......      PW5]+ |#  
gYB!KM *v  
9 %T??-  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  p%3z*2,(  
S<"Fp1#"l  
Cq\XLh `  
  爱不释手fondle admiringly  cKt=?  
T- en|.  
Y_JQPup  
  爱财如命skin a flea for its hide   #J"xByQKK  
1[!v{F%]  
SO$Af!S:bB  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  4E39]vb  
e73=*~kfR  
<q'l7 S  
  安居乐业live and work in peace and contentment  m2j&0z  
GJeG7xtJKl  
}KI/fh  
  白手起家build up from nothing  ><<>4(eF p  
|C [!A  
]M7FIDg  
  百里挑一one in hundred  ("9bV8:@B  
Lx0nLJ\  
&lQ%;)'  
  百折不挠be indomitable  9TW[;P2> )  
D'g,<-ahl  
EwC]%BZP  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  >'*%wf[{  
} oPO`  
qoO`)<  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  tbFAVGcAM  
Bf ut mI  
4q}+8F`0F  
  饱经风霜weather-beaten  =;rLv7(a  
uJw?5kEbv<  
V8^la'_j  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   2S?7j[@%i`  
v:t;Uk^Y  
u<-)C)z  
  悲欢离合vicissitudes of life  )1s5vNVa  
OQ-) 4Uk}  
Rx-\B$G  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   (` *BZ_  
m2PUU/8B/  
3l{V:x!9@  
  本末倒置put the cart before the horse   !oWB5x~:P  
a(gXvgrf[  
$}9jv3>)  
  笨鸟先飞the slow need to start early  }`uyOgGg*  
&dyQ6i$],  
yHeL&H  
  必由之路the only way  Q:-T' xk@  
&<A,\ M  
B7%K}|Qg  
  闭关自守close the country to international intercourse  1oQw)X  
G+zhL6]F  
@<\oM]jX  
  变本加厉be further intensified  ={g)[:(C.  
OoB|Eh|),  
~; 9HGtg  
  变化无常chop and change fantasticality   O_FB^BB  
%7#<K\])  
OX_y"]utU  
  变化无常chop and change fantasticality   B)0/kY7c  
.5|[gBK  
c]6b|mHT  
  别开生面having sth. New  thjr1y.e  
/ Hr|u  
n7t}G'*Y!^  
  别有用心have ulterior motives  1j?P$%p  
&Hoc`u  
Od!)MQ*,  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   j~q 7v `":  
[\8rh^LFi  
:?M_U;;z2+  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  `<7\Zl  
qc8Ge\3s  
yGa0/o18!?  
  博古通今erudite and informed  \s=r[0tj!  
4 &bmt  
lc,k-}n  
  不败之地incincible position  XZE(& (s  
x@NfN*?/+i  
"wcaJ;Os  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  WtOjPW  
'uu*DgEr  
Ip t;NlR  
  不可救药be past praying for beyond redemption   5rsz2;#p  
9Yt|Wj  
9g6$"',H  
  不劳而获reap where one has not sown   2yfU]`qN  
/~,*DH$)  
FL mD?nw  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   [jgVN w""D  
\K$\-]N+  
8m+~HSIR  
  不速之客crasher uninvited guest  V(ELrjB0  
nCYz ];".  
c=v016r\  
  不同凡响outstanding  13?:a[~=Y  
>CvhTrPI  
u62H+'k}F  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   /pF8S!,z  
Xt$qjtVM  
j/t%7,  
  不遗余力spare no effort spare no pains  3zsp 6kV  
DOWWG!mx  
Kbu>U{'  
  不以为然not approve object to  8F[ ];LF>  
]!ai?z%cK#  
-6)nQNj|  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  (wu'FFJp#  
-r *|N.5c  
It3k#A0  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  q^xG%YdPz+  
L2@:?WW[  
#Us<#"fC  
  不约而同happen to coincide  7;Ze>"W>  
Noj*K6  
>/-H!jUF]  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  eg;r38   
cW^LmA  
%U{6 `m  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   "rMfe>;FJ  
2S7 BzZ/  
)j2 #5`?"j  
  才疏学浅have little talent and learning  j&Hui>~  
dOv\]  
//NV_^$y  
  惨绝人寰extremely cruel  I'xc$f_+  
k -G9'c~  
h] ho? K  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ?=lb@U  
=|J*9z;  
= cRmaD  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   5QqU.9M  
PxYK)n9&  
]#NfH-T  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  "d<uc j  
6r"NU`1A;r  
_1)n_P4  
  层出不穷emerge in endlessly  kb 74:  
A$p&<#  
Xr^ 5Th\  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Y nnK]N;\x  
RF*>U a  
2<*"@Vj  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  1tTP;C l#  
9]N{8  
AyQ5jkIE^{  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  t{UVX%b  
MgP|'H3\  
%UdE2D'bC  
  畅行无阻checkless  Qe F:s|[  
 }c||$  
1PxRj  
  车水马龙heavy traffic  41/civX>V  
< e3] pM  
mvH}G8  
  沉默寡言taciturnity   M#Z^8(  
Z:^<NdKe  
1/1oT  
  称心如意well-content  lI46 f  
\>4>sCC  
I!Dx)>E&  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  c1kV}-v  
8oU R/___  
`hY%HzV=  
  成群结队gang horde  aNM*=y`  
Q`K^>L1  
zEQQ4)mA  
  诚惶诚恐with reverence and awe  %{'[S0@Z  
 %o/@0.w  
3<.DiY  
  诚心诚意sincere desire   |H=5Am  
wY8Vc"  
&OFVqm^  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  LDw.2E  
L4+R8ojG  
3#""`]9H  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   r#j3O}(n  
XmO]^ `  
oT:w GBW  
  持之以恒preserve  s%#u)nw19  
wBI:}N@.  
FME,W&_d  
  叱咤风云ride the whirlwind  %/U'Wu{*  
5y='1s[%  
mGwJ>'+d  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   /Re67cMQ*  
C<QpUJ`k  
u ?F},VL;  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  rWJRoGk/  
taVK&ohWx  
CyVi{"aF3  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  $rjm MSxi  
.GYdC '  
6 P9#6mZ  
  出乎意料unexpected  =%}(Dvjv  
Rc@lGq9  
B'B0e`  
  出口成章have an outstanding eloquence  A[Ce3m  
7k#>$sY+  
K^/.v<w  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ykx13|iR  
I?q- :9:  
!t)uRJ   
  出谋划策give counsel suggest  Jn&u u  
a*,V\l|6  
Zic:d-Q47  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  RLw/~  
uW(Ngcpr  
]RVme^=  
  出生入死go through fire and water  6!U~dt#a  
'oBv(H  
4/x.qoj  
  触类旁通comprehend by analogy  rd(-2,$4  
zyK11  
H!y-o'Z  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   s,laJf  
obX2/   
>^f]Lgp  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  wxG*mOw  
!$-QWKD4  
od vUU#l  
  绰绰有余more than sufficient  v`jFWq8I,  
+b dnTV6  
LKud'  
  此起彼伏as one falls,another rises  )qWO}]F  
&4p~i Z  
y+.(E-g  
  从容不迫go easy take one"s time   YL4yT`*  
H[/^&1P  
kgX"I ?>d  
  从容不迫的leisured unhurried  HM\}C.u  
Je#3   
.6i +_B|  
  从容不迫地by easy stages  @^Kw\s  
p!(]`N   
m`,h nDp  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  (jh0cy}|]  
;Ac!"_N?7  
;sSRv9Xb  
  粗枝大叶的broad-brush  |y]8gL^  
`]2y=f<{X  
J s,.$t  
  措手不及unaware unprepared  Dd,]Y}P  
G7HvA46  
];Bk|xJ/>  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   <*4r6UFR  
8r jiW#  
,xC@@>f  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  \/ /{\d  
 9\R+g5  
PkdL] !:  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  5lm>~J!/^  
bO gVC g  
(Mt-2+"+  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  n\4sNoFI  
L q;=UE  
$,7Yo nc  
  大公无私selfless  k`,>52  
WNV}@  
6.QzT(  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   hQbz}x  
*f+DV[DF  
jL#`CD  
  大惑不解be extremely puzzled  8<X; 8R  
$[*<e~?  
IaR D"oCH  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ,A!0:+  
5+iXOs<   
H_7EK  
  大惊小怪的spoffish  lyyR yFfQ  
kt hy9<!$  
XXPpj< c  
  大快人心affording general satisfaction  V5HK6-T  
T [2l32  
sb*)K,U  
  大名鼎鼎famous well known  :pgpE0  
`KmM*_a  
.L}k-8  
  大器晚成great minds mature slowly  R"qxT.P(  
</jTWc'}  
IkJ-*vI6  
  大千世界the boundless universe  /~;om\7r  
S/7?6y~  
ORo,.#<  
  大失所望greatly disappointed  o",J{  
Ex$i8fO(  
E4N{;'  
  大同小异largely identical but with minor differences  F>[T)t{m=  
Hn!13+fS  
yk&PJ;%O<  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   , LVZ  
jkfc=O6^  
X_2p C|C  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   pt=H?{06  
])NQzgS  
tkKiuh?m  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  L/2,r*LNx$  
Q6rvTV'vv  
vKmV<*K  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  4|Ay;}X \  
LF\HmKM,  
\*5${[  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  EK$3T5e  
:pvJpu$]  
M A  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  _%:$sAj  
aV`_@F-8  
/m CE=  
  待人接物the ways one gets along with others   w0`8el;  
~X!Z+Vg  
?n(OH~@$i  
  殚思极虑rack one"s brains  0*yD   
T?HW=v_a  
q1?}G5a ?  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  GY wU3`{  
2v?fbrC5c  
^c|_%/  
  胆战心惊的funky  l~Rd\.O  
sFV&e->AN\  
m6Mko2  
  淡泊明志not seek fame and wealth  dpSNh1  
 jH>`:  
x7ZaI{    
  道貌岸然be sanctimonious  R,dbq4xkl  
i8->3uB  
Lv UQ&NmY  
  得过且过drift along muddle along  !QS j*)V#  
wl7 (|\-  
h0a|R4J  
  得天独厚的advantaged  yc+pNC)ue_  
.bY R  
B;e (5y-  
  得心应手handy with facility  )k.}>0K |  
o2~P vef  
A<''x'\/  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   a'Yi^;2+\  
sOVU>tb\'  
( 4(,"  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   o3YW(%cYR  
ir|c<~_=  
Z7XFG&@6  
  得意扬扬ride high  ?W2u0N  
rld8hFj  
}Xvm( ;  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  AVi&cvhs  
'^)}"sZ@G  
o$Ju\(Y$<+  
  得意扬扬的triumphant  2Gh&h(  
d}Q% I  
F3[,6%4v  
  德才兼备have both ability and moral integrity  EpH_v`  
niqknqW<t  
N "}N>xe2  
  德高望重sainted 、  saintlike  _iL?kf  
*:"@  
aW-6$=W  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八