社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8288阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... :hJhEQH(9  
&# @1n  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ?;{A@icr  
翻译就比较需要掌握这类词语... 4F:RLj9P!  
尤其是上海那个翻译资格考试......      L</"m[  
gXw\_ue<  
}#E4t3  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  u5R^++  
j/Bzbjq"  
5@Py`  
  爱不释手fondle admiringly  SxH}/I|W  
,#WXAA mm  
/pb7  
  爱财如命skin a flea for its hide   #Wc)wL-Tg  
6#{= E @  
gWWy!H  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  z6{0\#'K  
v"$; aJ  
&kO4^ A  
  安居乐业live and work in peace and contentment  <:&w/NjbI  
{g )kT_  
:'!?dszS  
  白手起家build up from nothing  0q`'65 lx  
2RE }l=h5  
le[5a=e(  
  百里挑一one in hundred  t}oxHEa V  
eq4<   
e|4jT7L}  
  百折不挠be indomitable  hF2 G{{8A  
=lDmP |^  
TR%?U/_4;r  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  YK[O#V  
?2=c'%w7  
^OQ_iPPI  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  /?J_7Lg  
U`8)rtYw  
,5L &$Q6  
  饱经风霜weather-beaten  oFIs,[ Go  
|x kixf4zz  
0cS.|\ZTA  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   vMC;5r6*d  
&=7ur  
~O^_J)  
  悲欢离合vicissitudes of life  h2BD?y  
Bo~wD|E2  
km|~DkJ\a`  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   NKI&n]EO  
c2F`S1Nu<  
P)}:lTe  
  本末倒置put the cart before the horse   UHCx}LGe  
U 9 k}y  
~I^]O \?  
  笨鸟先飞the slow need to start early  6"=e+V@  
% vP{C  
g@EKJFjl  
  必由之路the only way  z&t6,0q`5  
` 86b  
TLV)mCZ  
  闭关自守close the country to international intercourse  T!*7G:\f"  
ev@1+7(  
rB7(&(n>^  
  变本加厉be further intensified  '$U"RP^(  
<Jvr mm[  
O42An$}  
  变化无常chop and change fantasticality   RI%l& Hm  
SZ1C38bd,.  
c9ZoO;  
  变化无常chop and change fantasticality   {Rz`)qqE  
Lh,<q >t  
Jq; }q63:  
  别开生面having sth. New  /y-P) 3_  
X:!%"K%}  
"xO`&a{  
  别有用心have ulterior motives  VtmUK$k}I  
DV.MvFV  
:?^(&3;  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ~\kRW6  
9GGBJTk-  
&#)3v8  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  dZYS5_wr  
-+4$W{OK*0  
]v#T'<Nl  
  博古通今erudite and informed  6zI?K4o  
?IWLl  
L NE]#8ue  
  不败之地incincible position  {&4qknPd%  
$Z,+aLmb  
mee-Qq:}  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  UU !I@  
!#?tA/t@  
< xV!vN  
  不可救药be past praying for beyond redemption   tN0>5'/  
G.N3R  
I2/wu(~>  
  不劳而获reap where one has not sown   E7D^6G&i  
f2Slsl;  
  C[Fh^  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   zZ wD)p?_g  
CkflEmfe  
#&/*ll)  
  不速之客crasher uninvited guest  -^Lj~O  
:kUH>O  
VEn%_9(]  
  不同凡响outstanding  q)vD "{0.  
IaJ(T>" +  
un/R7 "  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   ~cez+VQe  
.Q#Eb %%  
Q2 edS|  
  不遗余力spare no effort spare no pains  -y AIrvO1q  
1`uIjXr(  
T S.lFg:K  
  不以为然not approve object to  Rza \n8  
nOB ]?{X  
] x Kmz  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  YA|*$$  
B\mdOTLQ  
p$=3&qR 6  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  FStfGN  
T]myhNk  
o4J K$%  
  不约而同happen to coincide  %DN& K  
/U`"|3  
?|L)!LYx  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  Vz#cb5:g  
R'3i { 1  
TwkzX|  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   5_O.p3$tV  
~9n@MPS^!  
GphG/C (  
  才疏学浅have little talent and learning  b 9?w _  
4VooU [Ka(  
FD6|>G  
  惨绝人寰extremely cruel  x=Ru@nK;  
1TVTP2&Rd  
oT_,k}LIX  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  OW.ckYt%  
"K@os<  
v ;9s  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   W,<Vr2J[  
m&x0,8  
QO k%Q$^G  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  B;@yOm=  
5M(?_qj  
FxUH ?%w  
  层出不穷emerge in endlessly  SAoqq  
B845BSmh  
n-\B z.  
  层峦迭嶂peaks over peaks  |fA[s7)  
e^FS/=  
x}roPhZ  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  E*ic9Za8`h  
<E ^:{J95  
x?%vqg^r  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Gg&jb=  
RsY<j& f  
AiyjrEa%  
  畅行无阻checkless  Q A%GK4F70  
|9Y9pked8  
0I cyi#N  
  车水马龙heavy traffic  mkWIJH  
$ey<8qzp  
mA4v  4z  
  沉默寡言taciturnity   Sb`>IlT\#  
"&r1&StO  
o1Xk\R{  
  称心如意well-content  m$o|s1t  
XJlun l)(K  
Jd%#eD*k9  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  kgQEg)A]!x  
$'&5gFr9  
vxwctJ&  
  成群结队gang horde  }:BF3cH> 0  
/Ly%-py-$  
ctCfLlK  
  诚惶诚恐with reverence and awe  p7k0pSt  
Q`oi=O YB  
#e#8I7P  
  诚心诚意sincere desire   ;6]+/e7O  
*L^{p.K4  
=tP|sYR]^  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  Zj}, VB*T  
K.cNx  
<1@_MY o  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   & IDF9B  
D~1nh%x_  
;Y~;G7  
  持之以恒preserve  2D-*Z=5^  
jem$R/4"  
bc&:v$EGy  
  叱咤风云ride the whirlwind  ;hg]5r_  
s=6w-'; V  
k}BNFv8  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   lP@9%L  
9M7{.XR,  
g<,|Q5bK  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ZSbD4 |_  
TX*P*-'  
8n'C@#{WV  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  >i0FGmxH  
f2d"b+H#  
F"bbU/5  
  出乎意料unexpected  ./6L&?*`~;  
aMHIOA%Kh  
=}V`O>  
  出口成章have an outstanding eloquence  O aZ~  
hsl Js^  
W9u (  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   #ucOjdquq  
SKYS6b  
GWhb@K  
  出谋划策give counsel suggest  S</" ^C51J  
O|OPdD  
& XrV[d[>  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  KDY~9?}TM  
?5->F/f&  
)ei+ewVZ  
  出生入死go through fire and water  *|4~ 0w  
mG2}JWA  
+)V6"XY-(  
  触类旁通comprehend by analogy  3w0m:~KS6V  
}X AoMp  
^i\zMMR  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   sd=i!r)ya  
gz$=\=%>RL  
yP"_j&ef7  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  is`a_{5e=  
;/YSQt)rc>  
Cd (Ov5%  
  绰绰有余more than sufficient  Ya>cGaLq  
21;n0E  
$ D45X<  
  此起彼伏as one falls,another rises  ;id  
`yxk Sb  
&QE* V  
  从容不迫go easy take one"s time   VR_1cwKBM  
*EDzj&  
- BocWq\  
  从容不迫的leisured unhurried  %i^%D  
htkyywv  
7u!p.kN  
  从容不迫地by easy stages  CE?R/uNo{  
[,fMh $t  
"PlM{ZI\  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  Et7AAV*8g  
r_ o2d8  
{^ N = hI  
  粗枝大叶的broad-brush  GHoPv-#  
lk+)-J-lj'  
+]AE}UXZoh  
  措手不及unaware unprepared  cW3;5  
.*y{[."!  
yCQpqh  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   Qs4Jl;Y_  
zg^5cHP\  
x-q er-  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  v|`)~"~  
J|K~a?&vN  
cOS|B1xG  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  !Dun<\  
j7i[z>:Y  
n[{o~VN  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  D@f%&|IZ  
B]kz3FF  
m(&ZNZK  
  大公无私selfless  ]5} =r  
ZM5[ o m  
8^HMK$  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   P+]39p{  
#%x4^A9 q  
6C   
  大惑不解be extremely puzzled  !ZB|GLpo6  
kWr*+3Xq  
9m8`4%y=  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   tFb49zbk  
8XTVpf4  
BV7GzJ2([{  
  大惊小怪的spoffish  }-Zfl jj  
;}:"[B3$  
 EI+.Q  
  大快人心affording general satisfaction  (?~F}u v  
cU*7E39  
kR'!;}s  
  大名鼎鼎famous well known  C YnBZ  
r{Xh]U&>k  
/LJ?JwAvg5  
  大器晚成great minds mature slowly  f9#B(4Tgi  
BPC$ v\a  
g*8sh  
  大千世界the boundless universe  )L^WD$"'Q  
`33+OW  
,Kdvt@vle  
  大失所望greatly disappointed  WT!%FQ9  
:p OX,  
0WQ0-~wx  
  大同小异largely identical but with minor differences  cT."  
-V<i4X<|,+  
%*LdacjZ  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   :y]l`Mo -  
_{-GR-  
T0Y=g n  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   =<FFFoF*C_  
)%)?M *  
{KODwP'~  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  0Wk}d(f  
d~YDg{H  
Kf(% aDYq  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  `qX'9e3VP+  
BEu9gu  
'"=C^f  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  g pO@xk$  
!a?o9<V  
3WaYeol`  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  I:='LH,  
#{<Jm?sU  
2,dG Rf  
  待人接物the ways one gets along with others  [7L1y) I(  
R1?g6. Mq  
ynDa4HB  
  殚思极虑rack one"s brains  '0w'||#1  
$] w&`F-  
eK`n5Z&Y\  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  Rqu;;VI[  
=@B9I<GKf  
()XL}~I{!A  
  胆战心惊的funky  ou@Dd4  
Qx$Yj  
#&&^5r-b-  
  淡泊明志not seek fame and wealth  r?V\X7` +  
9e.n1  
A2F+$N  
  道貌岸然be sanctimonious  (\M&/X~q  
CJ KFNa  
KXYq|w  
  得过且过drift along muddle along  \@gs8K#  
2Xgn[oI{  
5a-8/.}cP  
  得天独厚的advantaged  t3G%}d?  
i7*4hYY  
^D/*Hp _  
  得心应手handy with facility  #2Mz.=#G  
nwW `Q>+#U  
aS:17+!  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   82>zu}  
~pwp B2c  
7nfQ=?XNK  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   =7#)8p[  
v-&^G3  
2I6c7H s  
  得意扬扬ride high  BQt!L1))  
 03_tt7  
Rl<~:,D  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ~(G]-__B<  
F|Jo|02  
kXv -B-wOj  
  得意扬扬的triumphant  4z?6[Cg<  
%p@A8'b  
5ahAp];  
  德才兼备have both ability and moral integrity  RIb< 7  
l $MX \  
&vd9\Pp  
  德高望重sainted 、  saintlike  Ewu 7tq Z  
v5 $"v?PT  
Uu8Z2M  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八