社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4944阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... " R5! VV  
lB< kf1[  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 1. S?(1e"  
翻译就比较需要掌握这类词语... E/:mO~1< c  
尤其是上海那个翻译资格考试......      M!D&a)\  
U-6pia /o  
xro%AM  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  }1}L&M@  
iU1yJ=  
pcC/$5FQ  
  爱不释手fondle admiringly  hziPHuK9,  
vvwQ/iJO4Q  
\\d!z-NOk?  
  爱财如命skin a flea for its hide   >gSiH#>  
7mT iO?/y<  
TYH4r q &  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ,3P@5Ef  
S9mcThcZ  
TR J5m?x  
  安居乐业live and work in peace and contentment  sn.0`Stt  
R[vA%G  
C>=[fAr mO  
  白手起家build up from nothing  ;Im%L=q9GL  
E},^,65  
h( V:-D  
  百里挑一one in hundred  3I.0jA#T&/  
!V O^oD7  
'L5ih|$>  
  百折不挠be indomitable  oQL$X3S  
s.IYPH|pn  
G4jyi&]  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  ( C~ u.  
kes GwMr"e  
{4^NZTjd@  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  G 5!J9@Yi  
j#rj_uP  
# KgDOCQH  
  饱经风霜weather-beaten  my+2@ln  
K*sav?c  
ZFFKv  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   O =gv2e  
]*v [6 +  
o$rA;^2X  
  悲欢离合vicissitudes of life   SCq:jI  
}v4T&/vt-  
I3^}$#>  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   <_ruVy0]  
{^*K@c  
A9 ;!\Wo  
  本末倒置put the cart before the horse   Usl963A#'F  
4Je[!X@C  
E(p#Je|@[  
  笨鸟先飞the slow need to start early  h6;vOd~%  
A?+cdbxJw  
q445$ndCT  
  必由之路the only way  !4vepa}Y  
1a]QNl_x  
%/}46z9\  
  闭关自守close the country to international intercourse  EGw;IFj)  
]y\Wc0 q  
_L% =Q ulu  
  变本加厉be further intensified  pZ)N,O3  
FByA4VxB  
(TTS-(  
  变化无常chop and change fantasticality   iPCDxDLN3V  
K:L_y 1!T  
5MHc gzyp  
  变化无常chop and change fantasticality   #D ]P3  
^|UD&6 dx  
KbGz3O'u  
  别开生面having sth. New  ZE:!>VXa87  
}'WEqNuE  
mkuK$Mj  
  别有用心have ulterior motives  sIzy/W0iV  
dGG8k&  
&HB!6T/  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ddzMwucjp  
`DS7J\c$  
 %X* *(  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  FjV)QP H  
V/Q/Ujgg  
((AIrE>Rr  
  博古通今erudite and informed  BF/l#)$yK  
=:*2t  
+5"Pm]oRbx  
  不败之地incincible position  {NUI8AL46A  
ksy]t |  
&cZl2ynPi  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  SsCV}[  
:$Xvq-#$|  
p8(Z{TSv  
  不可救药be past praying for beyond redemption   cD ?'lB-  
^t Y _ q  
y`\rb<AZ*t  
  不劳而获reap where one has not sown   #<DS-^W!  
W|(U} PrC  
jidRh}>a=  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ![&9\aH  
^l{q{O7U$  
F$@(0c  
  不速之客crasher uninvited guest  _c>8y  
4SJb\R)XK  
V`m9+<.1b  
  不同凡响outstanding  }v6@yU  
Zg$RiQ^-{J  
B &e'n<  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   ?$.JgG%Z+g  
7;9 Jn  
-"6Z@8=  
  不遗余力spare no effort spare no pains  &AnWMFo  
r2m&z%N &  
\k3EFSm  
  不以为然not approve object to  6t4Khiwx  
nL+y"O  
]Jo}F@\g  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  @a (-U.CZ  
ldt]=Sqy  
AP+%T   
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  /vs79^&  
Gq-~z mg  
(,D:6(R7t  
  不约而同happen to coincide  Xi0fX$-,  
sAS[wcOQ  
\V T.bUs  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  )]C(NTfxg  
=wlPm5  
XD Q<28^  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   _R}yZ=di  
;tC$O~X  
7Y5.GW\^  
  才疏学浅have little talent and learning  N(%(B  
ZF@$3   
Of>2m<  
  惨绝人寰extremely cruel  \. a7F4h  
$f=6>Kn|^]  
~l}\K10L*  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  !8&EkXTw,  
[lGxys)J  
B+z>$6  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   m qwJya  
4UHviuOo8  
CU:HTz=  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  tLcw?aB  
5?m4B:W  
:eIQF7-  
  层出不穷emerge in endlessly  9"zp>VR  
xnHB <xrE}  
tIS.,CEQF  
  层峦迭嶂peaks over peaks  S]NT+XM  
Lngf,Of.e  
^!z(IE'  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  |g'ceG-  
)iid9K<HB  
}WhRJr`a  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  c Qe3  
`g <0FQA  
frc9   
  畅行无阻checkless  v3{%U1>}v  
z[@i=avPG  
m\70&%v  
  车水马龙heavy traffic  ^7yaM B!  
hkdF  
FY`t7_Y?GV  
  沉默寡言taciturnity   +X`&VO6~  
R{ udV  
Tv6y +l  
  称心如意well-content  8`6G_:&X  
-/2B fIq  
?Qx4Z3n  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  AD+OQLG]`  
 n (|rs  
Ow(aRWUZD_  
  成群结队gang horde  =zu;npM  
`"hWbmQ  
 3Yo)K  
  诚惶诚恐with reverence and awe  5 D=r7  
-9;?k{{[T  
,.h@tN<C  
  诚心诚意sincere desire   OZC yg/K  
jFip-=T{4  
 e<(6x[_  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  O;i0xWUh  
>2= Y 35j  
7WUv  O  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   nA{yH}D4  
_!!Fg%a5"R  
&W c$VDC  
  持之以恒preserve  !|j|rYi-  
E m^Dg9  
hgzNEx%^q  
  叱咤风云ride the whirlwind  qozvNJm)  
[S8*b^t4  
MT:VQ>f C  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   wOCAGEg  
L[A?W  
u~2]$ /U  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  KU*aJl_n,  
N3*1,/,l .  
MJrPI a[pN  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  M] +.xo+A  
Ok|Dh;1_  
VIN0kRQ#  
  出乎意料unexpected  mQR9Pn}H  
}S3  oX$  
F#M(#!)Y"  
  出口成章have an outstanding eloquence  ^sFO[cYo  
biBMd(6  
jwBJG7\  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   <pjxJ<1 l  
zx,9x*g  
z6rT<~xZtu  
  出谋划策give counsel suggest  Dte5g),R  
IGT9}24  
&6 <a<S  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  8D,*_p  
j;7E+Yp  
D6l. x]K  
  出生入死go through fire and water  "P54|XIJ\  
)p1~Jx(\  
y Vm>Pj6  
  触类旁通comprehend by analogy  iU37LODa2T  
#.[eZ[  
KX 7 fgC  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   >C!^%e;m  
@SpP"/)JY  
ZTz07Jt  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  AO]cnh C  
4OQ,|Wm4G  
EwU)(UK  
  绰绰有余more than sufficient  3Jt# Mp  
rUmP_  
a!-J=\>9  
  此起彼伏as one falls,another rises  <F(2D<d{;)  
|3yG  
rQ_@q_B.  
  从容不迫go easy take one"s time   3Jlap=]68S  
KR%WBvv   
u:2Ll[ eo  
  从容不迫的leisured unhurried  {7@*cB qN  
{, +c  
{GLGDEb  
  从容不迫地by easy stages  `&7tADFB  
dXQC}JA  
%K-8DL8|(  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  rzn,N FI  
H~nZ=`P9&  
FX|&o >S(8  
  粗枝大叶的broad-brush  {&mH fN  
>h#w~@e::  
Es)|#0m\x@  
  措手不及unaware unprepared  Y$\|rD^f  
;l0 dx$w  
Z%:>nDZV  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   S6JXi>n  
&0q pgl|  
n+hL/aQ+  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ktx| c19  
rf:H$\yw  
PWiUW{7z  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy   ;tZQ9#S  
Cd"{7<OyM4  
@r/~Y]0Ye5  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  qJrKt=CE  
$=N?[h&4  
ceJi|`F  
  大公无私selfless  ?X6}+  
]4en |Aq  
n"6L\u  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   XDPgl=~  
X(*O$B{ R  
bNVeL$'  
  大惑不解be extremely puzzled  w,FPL&{  
P[P!WLr""  
@=wAk5[IN  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   2|}p&~G(  
=< CH(4!  
ZJ=C[s!wu  
  大惊小怪的spoffish  V2/+SvB2  
rvE!Q=y~  
hQGZrZK#  
  大快人心affording general satisfaction  e^'?:j  
aDZLabRu  
!W$Br\<  
  大名鼎鼎famous well known  SgXXitg9+  
q/OraPAB  
WgPL4D9=  
  大器晚成great minds mature slowly  TaolX*$5  
McsqMI6  
Zt!l3(*tt  
  大千世界the boundless universe  ; wHuL\  
C)C;U&Qd  
%7|qnh6  
  大失所望greatly disappointed  E"G. _<3J8  
n@mUQ6  
&H4UVI  
  大同小异largely identical but with minor differences  0)2lBfHQ&  
T@Q<oNU  
V)(pe #P  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   O_iX 1@SW  
ptDA))7M/  
t3s}U@(C  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   9hguC yr@h  
Ck^=H  
F 1zc4l6  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  3p4bOT5  
i{e<kKh  
50R+D0^mh  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ?,8b-U#A1  
11-uJVO~*  
& {/ u>,  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Fh/C{cX9g  
R;.WOies4  
=& lYv  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  k m|wB4  
'Qfy+_0  
P<(mH=K  
  待人接物the ways one gets along with others  :|A db\b  
O0l;Qi  
P4AdfHk  
  殚思极虑rack one"s brains  $Yxy(7d7w  
r 1a{Y8?  
E<4}mSn)  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  Cwh;+3?C|  
puyL(ohem  
0q;] ;m  
  胆战心惊的funky  {2Ibd i  
ujh4cp  
g!8lW   
  淡泊明志not seek fame and wealth  xr2:bu  
mNY z7N  
eC39C2q\  
  道貌岸然be sanctimonious  OE"Bb   
&Os Ritj  
?C{N0?[P-  
  得过且过drift along muddle along   zVa+5\Q  
}>:X|4]  
5`DH\VD.j  
  得天独厚的advantaged  T{M:)}V  
c 1GP3  
G<eJ0S  
  得心应手handy with facility  X9j+$X \j  
'W*F[U*&HP  
19t*THgq  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   k}.nH"AQ  
8(;i~f:bCW  
\nWpV7TSN  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   !/zj7z !  
&O,$l3 P  
g1|c?#fwo  
  得意扬扬ride high  2cl~Va=  
( -@>  
}b(e  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ZM?r1Z4  
Z(eSnV_RL  
6zWvd  
  得意扬扬的triumphant  >xKRU5  
h_L '_*  
pH [lj8S  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Biy 9jIWI  
($W 5fbu  
(^9M9+L[i  
  德高望重sainted 、  saintlike  i#=X#_ +El  
Q ^rW^d  
#O+]ydvT  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五