社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6879阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... E+01"G<Q  
G)putk@   
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... JhD8.@} b~  
翻译就比较需要掌握这类词语... }tJ:-!*2  
尤其是上海那个翻译资格考试......      "w A8J%:  
sn *s7v:  
Y6CadC  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  H(g&+Wcu=  
!",@,$  
c"QI`;D_c  
  爱不释手fondle admiringly  =DqGm]tA  
T @z$g  
Oa7W&wi  
  爱财如命skin a flea for its hide   P EbB0GL  
OrH&dY  
F-ZD6l9O  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  c#rbyx?5  
; lK2]  
Gis'IX(  
  安居乐业live and work in peace and contentment  0W>O,%z&P#  
8ZahpB  
))MP]j9 T  
  白手起家build up from nothing  2/bck)p=  
5H',Bm4-  
!<~Ig/  
  百里挑一one in hundred  p;B +g X  
J6Kf z~%  
6)?TWr'Ke  
  百折不挠be indomitable  :bh[6 F  
3;Xs`dk  
^yb_aCw  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  ,%:`Ll t]$  
- Zw"o>  
ck^Z,AKL+  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  gVuN a)  
>U}~Hv]  
?Jma^ S  
  饱经风霜weather-beaten  o3`Z@-.G  
Q/+a{m0 f  
v<-D>iJ  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   . XY'l  
\myc n/e  
g-]td8}#  
  悲欢离合vicissitudes of life  FKzqJwT  
aRV!0?fS  
n^A=ar.  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   2ru6 bIb;  
Vs"M Cqi  
i?R qv<n  
  本末倒置put the cart before the horse   -Wig k['v  
Wqqo8Y~fq  
QO%LSRw  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Zdak))7  
NN$`n*;l  
I?:V EN:  
  必由之路the only way  !l&lb]V cz  
68d@By  
kxO$Uk&TX  
  闭关自守close the country to international intercourse  m760K*:i\  
$X{& KLM[  
f]hW>-B(q  
  变本加厉be further intensified  n[clYi@e  
6$z UFIk  
D?E5p.!A  
  变化无常chop and change fantasticality   Z,2uN!6  
n2QD*3i  
9 (&!>z  
  变化无常chop and change fantasticality   ?,!qh  
d,>l;l  
^=@%@mR/[C  
  别开生面having sth. New  @3G3l|~>  
zL{KK9Or  
>!wwXhH(  
  别有用心have ulterior motives  63~i6  
"47nc1T+n  
leiza?[  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   EEaFi 8  
"#OmmU<U  
i ^W\YLE  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  4ASc`w*0  
8Ej2JMc  
3sL#_@+yz  
  博古通今erudite and informed  1wq 6E  
"44X'G8N  
 [g/g(RL  
  不败之地incincible position  5H5< ft,  
$`riB$v  
eC3ZK"oJ  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  5-sxTp  
y<gmp  
Q[k}_1sWs$  
  不可救药be past praying for beyond redemption    mbd@4u  
Vw,dHIe(3  
_LS=O@s^  
  不劳而获reap where one has not sown   2yN~[, L  
_ '}UNIL  
+Oxl1fDf  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   7N:,F9V<  
=A,i9Z&  
[#.QDe  
  不速之客crasher uninvited guest  ge E7<"m%  
VfQSfNsi  
;MO %))  
  不同凡响outstanding  | 0&~fY  
O/FQ'o1F  
JU~l  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Z*oGVr g  
(l$bA_F \  
9 Z4H5!:(  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Iz  ,C!c  
1c\$ziB  
3vMfms  
  不以为然not approve object to  jPFA\$To  
/Jo*O=Lpo  
:V >Z|?[*H  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  `"    
Bf8 #&]O  
9/0<Z_b2  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  zEa3a  
[t>}M6?R:  
Of-l<Ks\  
  不约而同happen to coincide  sqsBGFeG  
SkS vu}  
Qxt ,@<IK  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  uN'e~X6  
aLG6yVtu  
IY+P Yad  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   VBy=X\w]  
Sl{]Z,  
rZ *}jD[  
  才疏学浅have little talent and learning  q.~_vS%  
Z+E@B>D7A^  
"*<9)vQ6|  
  惨绝人寰extremely cruel  va| 1N/&  
cbNrto9  
g&X$)V4C  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  h>q& X4-  
m{;2!  
w8c71C  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ZI}7#K<9X  
`!  
6gNsh  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Il,2^54q  
QT&2&#Z  
'0lX;z1  
  层出不穷emerge in endlessly  }[\l$sS  
>2tYw,m  
~#C7G\R  
  层峦迭嶂peaks over peaks  srLXwoN[  
wL\OAM6R  
.]JGCTB3  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  >;LXy  
`O5w M\Z  
k+t?EZ6L  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  AAb3Jf`UW  
;=fOyg  
J>y}kzCz  
  畅行无阻checkless  !:]CKbG  
Nawph  
ark~#<SqAr  
  车水马龙heavy traffic  aJdd2,e  
B<zoa=  
P%2aOsD0  
  沉默寡言taciturnity   ;SnpD)x@)  
f#f<Ii  
P;4Y%Dq~Qo  
  称心如意well-content  0n<>X&X  
Vsw] v  
qQ6rF nA  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  '{*{  
@cRR  
`ECY:3"$KA  
  成群结队gang horde  UTwXN |'|  
<hkSbJF  
1 etl:gcEC  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ",O |uL  
-Y>,\VEK  
=>3wI'I  
  诚心诚意sincere desire   `xv2,Z9<  
0gTv:1F /  
M$YU_RPl+  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  QQI,$HId  
f4 k  
}_mVXjF  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   _ ck)yY?7  
]y0bgKTK  
|qs8( 5z0  
  持之以恒preserve  Nwwn #+  
>V%lA3  
\qf0=CPw8  
  叱咤风云ride the whirlwind  S2i*Li  
M}fk[Yr>  
^/~ZP?%]  
  愁眉苦脸pull a long face snoot    Zh  
+$}3=n34)  
y#T.w0*  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  l*>,K2F  
Ko|m<;LX  
J5TT+FQ  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ]z#+3DaH  
K<rv|bJ  
: E`78  
  出乎意料unexpected  _`I}"`2H  
>^6|^rc  
;9CbioO  
  出口成章have an outstanding eloquence  c>Tf@A og>  
,&~-Sq) ~  
hpc&s  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ?6W v["%  
J`]9 n>G  
g#k@R'7E  
  出谋划策give counsel suggest  Sa[?B  
vM'!WVs  
`w&?SXFO8  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ExhK\J  
Kf-XL ),3l  
2qdc$I&$  
  出生入死go through fire and water  &S=Qu?H  
BG6.,'~7o  
4bCA"QM[[  
  触类旁通comprehend by analogy  fig~z=m  
{,!!jeOO  
|:.s6a#(  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   L +mE&  
**$kW bS  
S{RRlR6Z  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  \gu8 ~zK  
<5E)6c_W)  
K ton$%Li  
  绰绰有余more than sufficient  &q&~&j'[  
u/<ZGW(&s(  
h3bQ<?m  
  此起彼伏as one falls,another rises  deQ {  
\2!.  
ScjeAC)  
  从容不迫go easy take one"s time   w/ ^_w5  
^*YoNd_kpN  
a"i(.(9$J  
  从容不迫的leisured unhurried  p$G3<Z&7  
!?R#e`}  
KWxTN|>  
  从容不迫地by easy stages  *<:6A&'D9  
A;5_/ 2  
9B![l=Gh  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  mU(v9Jpf7  
BL~#-Mm<|l  
7O8 @T-f+2  
  粗枝大叶的broad-brush  C?k\5AzT  
EXF]y}n  
]&;In,z  
  措手不及unaware unprepared  Z t4q= Lr  
%y\5L#T!>  
AOkG.u-k  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   /NjBC[P  
$0x+b!_l@  
g_n_Qlo  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  KgbBa2@ +  
w >%^pO~}`  
FaWDAL=Vhk  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  o=#ym4hJ%  
-T;^T1  
r\#nBoo(  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  K2e68GU  
GqNOWK2O  
kN3 <l7  
  大公无私selfless  8ki3>"!A  
<KK.f9^o(  
l.]wBH#RS  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   Xn?.Od(  
`1n^~  
Qd\='*:!  
  大惑不解be extremely puzzled  D"-Wo}"8O'  
D5oYcGc  
d>mT+{3  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   >Ut: -}CS  
{}8C/4iP  
Z9NND  
  大惊小怪的spoffish  [3qH? 2&  
y$bY 8L  
pZK 1G  
  大快人心affording general satisfaction   [B`4I  
]cv|dc=  
F-b]>3r  
  大名鼎鼎famous well known  'K02T:\iZ  
(3$DUvx7  
^fe,A=k~1  
  大器晚成great minds mature slowly  7sQHz.4  
/;w(sU  
F!g1.49""  
  大千世界the boundless universe  3uxf n=E  
ja~Dp5  
G u_\ySV/y  
  大失所望greatly disappointed  pnE]B0e  
7P(jMalq  
:j .:t  
  大同小异largely identical but with minor differences  Z3YKG{g  
DZ\ '7%c  
V s xI  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   WEX7=^k9  
3M+rFB}tS  
AaxQBTB  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   !4D?X\~"%  
mjg@c|rTG  
AZ4?N.X?  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  G/FDD{y  
_EP]|DTfr  
spm)X-[1  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  <QFayZ$  
QD{1?aY  
f OR9N/  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  w' J`$=  
,g}$u'A+d  
- EGZ  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  "OYD9Q''  
Kw;gQk~R!  
<yX  u!  
  待人接物the ways one gets along with others   QtG6v<A  
Rvu5#_P  
~!2fUewEu  
  殚思极虑rack one"s brains  <`=Kt[_BQ  
1Dc6v57  
BF2U$-k4  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  e21J9e6z   
ttJ'6lGXh  
F.aG7  
  胆战心惊的funky  a?nK|Q=e  
Q>+rjN;  
9M7P|Q  
  淡泊明志not seek fame and wealth  "&f|<g5  
i~v[3e9y7  
Or?c21un  
  道貌岸然be sanctimonious  |hi,]D^Kc  
\db=]L=|  
1 ; <Vr<.  
  得过且过drift along muddle along  #o} /'  
/1{:uh$  
w.J$(o(/  
  得天独厚的advantaged  [sk n9$  
M\k[?i  
!LpjTMYs  
  得心应手handy with facility  nXhP ME  
Dzu//_u  
@|t]9  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Z?=o(hkd  
\}.bTca  
%>9L}OAm  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   #prYZcHv:_  
c u";rnj  
s#a`e]#?  
  得意扬扬ride high  ic!% }S?  
V3cKdlu Na  
G}l9 [lE  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  1QD49)  
{Y2 J:x  
cH5  
  得意扬扬的triumphant  3o>JJJ=]  
t}Td$K7  
-eh .Tk  
  德才兼备have both ability and moral integrity  6A.%)whI;  
)i:*r8*~  
rA?< \*  
  德高望重sainted 、  saintlike  `w >D6K+  
B?^~1Ua9Zv  
rX5"p!z  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五