社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6356阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... W<<G  'Km  
pRfKlTU\  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 0faf4LzU!  
翻译就比较需要掌握这类词语... NL.3qx  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ok--Jyhv#  
I 6WHC*  
p cD}SY  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  6%EpF;T`  
4"PA7 e  
OC5oxL2HTe  
  爱不释手fondle admiringly  A#$l;M.3R  
 '0f!o&?g  
J|xXo  
  爱财如命skin a flea for its hide   7_Vd%<:  
0of:tZU  
G,A?yM'Vw  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ,pcyU\68v  
, JH*l:7  
#NT~GhWFf  
  安居乐业live and work in peace and contentment  LEKE+775  
a3A-N] ;f  
C^C'!  
  白手起家build up from nothing  + o< 7*  
p!DdX  
~RLjL"  
  百里挑一one in hundred  pe[huYE  
fwtsr>SV  
`mkOjsj &  
  百折不挠be indomitable  :V8oWMY  
pz2E+o  
}Bh\N 5G%  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  '1!%yKc0  
S%p,.0_  
:SFf}  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  x^3K=l;N  
}f> 81[^  
aQhT*OT{Q  
  饱经风霜weather-beaten  rDaiA x&  
b0f6?s  
|{M F o)  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   !h&h;m/c  
jhG6,;1zMI  
2aivc,m{r  
  悲欢离合vicissitudes of life  pC 4uar  
fk^DkV^<  
3Mh_ &%!O  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   o)\EfPT  
[Qkj}  
Pd:tRY+t/  
  本末倒置put the cart before the horse   ]I~BgE;C9  
5'Mw{`  
ADP[KZO$ 4  
  笨鸟先飞the slow need to start early  }8.$)&O$^  
^CwS'/fdN  
 mznE Cy  
  必由之路the only way  q+YK NXI  
<y-2ovw*  
#r&yH^-  
  闭关自守close the country to international intercourse  =aT8=ihP  
MMRO@MdfV  
i+-Y"vRi  
  变本加厉be further intensified  Ejf>QIB  
I~ SFY>s  
+DT tKj  
  变化无常chop and change fantasticality   AxJf\B8  
0} \;R5a<  
1 xrmmK  
  变化无常chop and change fantasticality   #z}IW(u<  
c_?!V  
TGPdi5Eq  
  别开生面having sth. New  iaJN~m\ M  
_#UhXXD  
z<"\I60Fe  
  别有用心have ulterior motives  U,/9fzgd  
kD+B8TrW  
XK l3B=h  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   9OF(UFgS  
Th])jQ*  
Y%rC\Ij/i  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  MM+nE_9lV  
~xZ )btf  
?IG+U TI  
  博古通今erudite and informed  4pu>f.  
/i~n**HeF?  
+fF4]WF P  
  不败之地incincible position  ``?Z97rH  
cMt , 80  
d~d~Cd`V  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  ]s_BOt  
a67NWH  
Xo4K!U>TzZ  
  不可救药be past praying for beyond redemption   fl9J  
;#D:S6 L  
%}~Ncn_r  
  不劳而获reap where one has not sown   `_e1LEH  
$uNYus^vS  
W$Z""  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ?6^KY+ 5`C  
zQ eXN7$  
@h\u}Ee  
  不速之客crasher uninvited guest  $ "^yoL  
;@u+b0 j  
Y'LIk Q\  
  不同凡响outstanding  g60r m1b  
Y1F P |  
7+p=4i^@Zs  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   h "r)z6Q/  
wvSaq+N  
c/}bx52>u  
  不遗余力spare no effort spare no pains  *}i.,4+y   
 F_%&,"$  
cbA90 8@s  
  不以为然not approve object to  8-R; &  
D(S^g+rd  
*$ 7c||J7  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  B8G1 #V_jK  
mm<rdo(`  
T%:W6fH7  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  <N;HB&mr  
B1gBvss  
 t"'aQr  
  不约而同happen to coincide  Y_&)>;  
G&*2h2,]  
uod&'g{N  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  {#1}YGpiVM  
?\Jl] {i2  
~lLIq!!\  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ugt|'i  
G_x<2E"d  
nz]+G2 h  
  才疏学浅have little talent and learning  6ax|EMw  
djcC m5m  
1vBXO bk  
  惨绝人寰extremely cruel  pEE.%U  
2V#(1Hc!  
'`Z5 .<n7p  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  {o[ *S%Z"  
D@>^_cTO24  
`=3:*.T*  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   4jl-?  
Ik4U+'z6  
&<sDbN S  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ZjXpMx,  
"M.vu}~>  
wGf SVA-q\  
  层出不穷emerge in endlessly  _6 |lw&o07  
}A%Sx!7~  
Hh8)d/D  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ~O}LAzGb  
v [ 4J0  
/uzU]3KF~  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  V}kZowWD  
G? "6[w/p  
5l"v:Px  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  /u 8m|S<  
50.cMms  
y++[:M  
  畅行无阻checkless  2 -uL  
Z;QbqMj  
X)|b_3Z  
  车水马龙heavy traffic   u m[nz  
aD@sb o  
-P<e-V%<  
  沉默寡言taciturnity   PSQ5/l?\>  
k/yoRv%  
Hinz6k6!  
  称心如意well-content  viT/$7`AI  
8I'c83w  
<O cD[5  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  jR#g>MDKB  
y#Ao6Od6  
L= fz:H  
  成群结队gang horde  4cni_m]  
bCF"4KXK  
[g:ZIl4p\P  
  诚惶诚恐with reverence and awe  q]Cmaf(  
Bp`?inKBOd  
 c6;tbL  
  诚心诚意sincere desire   Ii /#cdgF  
,tZWPF-  
Uzb~L_\Rmt  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  lUd/^u`  
H\7Qf8s|{  
%B$~yx3#  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   A7|!&fi  
3eqnc),Z  
)Ab!R:4  
  持之以恒preserve  F{a--  
k1HukGa  
N246RV1W  
  叱咤风云ride the whirlwind  [ 44d(P'  
.AOf-a  
~ r6qnC2  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   18pi3i[  
q/[)Z @&(  
p `)(  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  #`rvL6W q}  
EM+#h'%-  
wIIxs_2Q0c  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  r<38; a  
7yLO<o?9w  
w%&lCu@v  
  出乎意料unexpected  _Kg:jal  
j()<.h;'  
+(*S@V$c  
  出口成章have an outstanding eloquence  ;#G)([  
-(4)lw>U  
445}Yw5;9  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   =#||&1U$  
q$Z.5EN  
2XubM+6  
  出谋划策give counsel suggest  8r7~ >p~  
K'EGm #I  
)2KQZMtgm]  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  BD+V{x}P  
KPI c?|o/6  
J fFOU!F\  
  出生入死go through fire and water  7KOM,FWKe  
i>w'$ {  
3>Ts7 wM  
  触类旁通comprehend by analogy  sBGYgBu!a  
Ly1V@  
o qa]iBO  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   E(F<shT#  
y#Je%tAe 2  
h0ufl.N_%  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  *6 oQW  
5T)qn`%  
y -j3d)T  
  绰绰有余more than sufficient  O)78 iEXi|  
_Gv[ D  
7jIye8Zi8  
  此起彼伏as one falls,another rises  F3$@6J8<[z  
$gU6=vN1#  
 ~{7/v  
  从容不迫go easy take one"s time   #%t&f"j2  
c|8[$_2  
y%A!|aBu  
  从容不迫的leisured unhurried  X#KC<BXw,  
<<}t&qE%2%  
Fp52 |w_  
  从容不迫地by easy stages  &L[oQni];2  
],l w  
x#ub % t  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  iq_y80g`8h  
EY=`/~|c  
,;LxFS5\  
  粗枝大叶的broad-brush  t .*z)N  
x9Veg4Z7  
/g}2QmvH  
  措手不及unaware unprepared  f$Fa*O-  
5}d"nx  
gPs%v`y)*D  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   v o vc,4}  
#p@8m_g  
$\BRX\6(-  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  dHp(U :)  
o";5@NH  
UruD&=AMK  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  /XtpGk_1)  
%a- *Ku  
n#,<-Rb-  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  =SJwCT0;  
QJ2V&t"3  
d4OWnPHv&}  
  大公无私selfless  ck-ab0n  
@Sb 86Ee  
+X)n}jh  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   d1YE$   
HAa2q=  
bvY'=   
  大惑不解be extremely puzzled  !QK ~l  
TX7B(JZD  
5ve4u  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   \*{tAF  
IR ; DdF  
Jj=0{(X  
  大惊小怪的spoffish  [C)JI;\  
KLqn`m`O;  
6q^Tq {I  
  大快人心affording general satisfaction  %Z|]"=;6  
. C_\xb  
 X$:r  
  大名鼎鼎famous well known  WVaIC$Y  
_jkH}o '  
b'\a 4  
  大器晚成great minds mature slowly  /">A3bq  
6")co9  
gG;d+s1  
  大千世界the boundless universe  `uRf*-   
V\k?$}  
L`E^BuP/  
  大失所望greatly disappointed  V_Owi5h  
S}zh0`+d'Z  
=/xTUI4  
  大同小异largely identical but with minor differences  C1 qyjlR  
a&yIH;-  
XEd|<+P1  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   %si5cc?  
+[l52p@a  
TE+d?  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ~I^}'^Dbb  
1eG@?~G  
6n9;t\'Gt  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  -P!_<\q\l  
TUeW-'/1  
7bBOV(/s  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  {)^P_zha[9  
H` !%"  
f@@2@# 5B  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  7/*a  
n7UZ&ab  
2I!STP{!l  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  `? ayc/TK  
8ut:cCrmg  
b?&=gm%oU  
  待人接物the ways one gets along with others  zPwU'TbF  
['F,  
EA )28]Y.  
  殚思极虑rack one"s brains  v` 9^?Xw)  
J)6A,:wt  
"m^whHj  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  Z,~"`9>Ss  
pPztUz/.  
`_L=~F8  
  胆战心惊的funky  F^iv1b  
F_Q,j]0  
\L14rQ t  
  淡泊明志not seek fame and wealth  H]:z:AAvX  
}@Mx@ S  
0>D:  
  道貌岸然be sanctimonious  @d5G\1(%  
z?~W]PWiZ  
i*16k dI.  
  得过且过drift along muddle along  lLuAZoH  
=6#tJgg8  
2Z]<MiAxD  
  得天独厚的advantaged  !oXA^7Th6]  
9T*%CI  
Rg*zUfu5%o  
  得心应手handy with facility  ?H9F"B$a  
C#]%  
;0}8vs  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ,}&E=5MF\  
%SV"iXxY  
% I]?xe6  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   +cAN4  
T7W*S-IW  
\Fh k>  
  得意扬扬ride high  _#c^z;!  
G>hmVd  
%]9 <a  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  %9|=\# G  
A@/DGrZX  
G@Dw  
  得意扬扬的triumphant  0 `X%&  
1\d$2N"  
? C2 bA5 M  
  德才兼备have both ability and moral integrity  *b" (r|Ko  
WWF#&)ti  
T W?O  
  德高望重sainted 、  saintlike  "4FL<6  
&k3'UN!&Ix  
uNLB3Rdy}  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五