社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5397阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... $0zH2W  
c!%:f^7g  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... lFY;O !Y5\  
翻译就比较需要掌握这类词语... f V.(v&  
尤其是上海那个翻译资格考试......      wFaWLC|&  
N7xkkAS{  
J ZQ$*K  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ^OQ#Nz  
Do|`wpR  
8Q1){M9 '  
  爱不释手fondle admiringly  Pne[>}_l/  
rLcQG  
^ffh  
  爱财如命skin a flea for its hide   y|X\f!  
E 2DTE  
#+eV5%S i  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  wWflZ"%  
O"mU#3?  
ASLRP  
  安居乐业live and work in peace and contentment  O!uB|*  
f:TC;K  
3;`93TO{  
  白手起家build up from nothing  @]HV:7<q  
g5to0  
\?fl%r2  
  百里挑一one in hundred  m-a _<xo  
?^&!/,  
;r[=q u\  
  百折不挠be indomitable  xTM&SVNbL_  
[zR raG\  
JCZJ\f*EZ  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  f(?`PD[  
qD#-q vn  
qhpq\[U6in  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ? xX`_l  
^dYLB.'=  
<S0!$.Kg*<  
  饱经风霜weather-beaten  f K^FD&sF  
ki^[~JS>'  
N2tvP+Z6D  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   Y^S0K'N  
(w% hz']  
9#6ilF:F  
  悲欢离合vicissitudes of life  vVLR9"rHM  
mI in'M  
s$:]$&5  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   4aB`wA^x  
Z[`J'}?|  
L i=l/  
  本末倒置put the cart before the horse   #D+Fq^="P  
tQJ@//C\z  
+.\JYH=yEr  
  笨鸟先飞the slow need to start early  v-[|7Pg}Z  
\{+7`4g  
m$hSL4 N  
  必由之路the only way  ;Xgy2'3  
g)&-S3\  
8N-~.p  
  闭关自守close the country to international intercourse  #>ci!4Gz=Z  
nhXa&Nro  
W.:k E|a.g  
  变本加厉be further intensified  <k^9l6@  
9i|6  
o ohf))  
  变化无常chop and change fantasticality   2#W%--  
6nGDoW#  
5I(` s#O  
  变化无常chop and change fantasticality   l/rhA6kEU  
cB<0~&  
{Y'_QW1:2  
  别开生面having sth. New  1<5 9)RiO>  
Cv$TNkP*  
EUna_ 4=  
  别有用心have ulterior motives  #2HygS  
*%)L?*  
[sNn^x  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   S-f3rL[?  
2,QkktJLo  
qs-:JmA_w  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Y @.JW  
(uV7N7 <1  
U-n33ty`H  
  博古通今erudite and informed  ax>c&%vo  
@fE^w^K7  
'{oe}].,  
  不败之地incincible position  Gh{k~/B  
ki+9 Ln;  
/CA)R26G  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  v@t*iDa?7  
3UN Jj&-`  
=$`DBLX   
  不可救药be past praying for beyond redemption   b$Uwj<v  
%W&=]&L  
A&t'uY6  
  不劳而获reap where one has not sown   swLgdk{8n  
:&or'Yi}  
|g'sRTKJ  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   <RhKlCP  
i*U\~CZjT  
2Vu|uZd  
  不速之客crasher uninvited guest  ]7u8m[@  
.ySesN: C~  
Bgs~1E@8V  
  不同凡响outstanding  3.dUMJ$_  
jZ{S{"j  
HK[sHB&  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   GO?-z0V  
~l}TlRqL  
^c(PZ,/#JB  
  不遗余力spare no effort spare no pains  G0(c@FBK  
E$ngmm[  
g3Xz-  
  不以为然not approve object to  <hK$Cf_  
PO%]Jme  
I8Zp#'|U  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  "BVz5?  
n~)Y%xe[U  
D{l.WlA.  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  h |lQ TT  
&^uzg&,;  
FQ-(#[  
  不约而同happen to coincide  c~tSt.^WX  
wl{p,[]  
eh`V#%S=  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  zPw R1>gL  
"pWdz}!  
AQiP2`?  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   TAAsV#l  
[y{ag{  
Bs1-UI}+  
  才疏学浅have little talent and learning  =)zq %d?i;  
_+Q$h4t   
c'|MC[^A  
  惨绝人寰extremely cruel  MV/~Rmd.  
cUm9s>^)/  
)-QNWN H  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  18n84RkI9  
`Eu(r]:W  
Gz6GU.IyQy  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   {//F>5~[  
8uGPyH  
Ffxk] o&%c  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  LNN:GD)>  
oOL3O@)w>  
Z~,.l  
  层出不穷emerge in endlessly  )R +o8C  
sTA/2d  
#y*=UV|h  
  层峦迭嶂peaks over peaks  K?;p:  
'0O[d N  
eB\r/B]  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  "aBd0i&  
H3c=B /+  
w7Pe< vT  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  x@Y2jM  
,|4Ye  
wU ; f   
  畅行无阻checkless  1IlR  
O\LW 8\M  
=k*0O_  
  车水马龙heavy traffic  &S3W/lQs  
#PrV)en  
:1lE98=  
  沉默寡言taciturnity   XF7W'^  
:HE]P)wz-  
`;_tt_  
  称心如意well-content  t@u\ 4bv  
cV{ZD q  
`HM3YC  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  pNqf2CnnT  
R_qo]WvR;  
VA%"IAl  
  成群结队gang horde  Fkz  
r~}}o o4K  
1SFKP$^  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ,Mhe:^3  
C^%zV>o  
9_Re,h  
  诚心诚意sincere desire   "pZ3  
g& "(- :  
|x6mkSf]ke  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  mU=6"A0 U  
>jX UO  
Hk]BC  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   tqQ0lv^J  
2\w=U,;(  
8`G{1lr4o  
  持之以恒preserve  &Bn; Vi  
^@Qi&g`lr?  
lk +K+Ra/  
  叱咤风云ride the whirlwind  DVhTb  
1qC:3 ;P  
mbBRuPEa=u  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   R1.sq(z`  
&#@>(u: .  
i$ L]X[  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  eU koVr   
JQ_gM._3  
{% _j~  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  5(|M["KK~  
-WUYE  
]VWfdG  
  出乎意料unexpected  u- [t~-(a  
QWHy=(!  
,GX~s5S8  
  出口成章have an outstanding eloquence  @E}X-r.^f  
VK'T[5e  
b|dCEmFt  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   O4/n!HOb  
.gN$N=7<  
;x-H$OZX  
  出谋划策give counsel suggest  (b%y$D  
S7kT3zB  
z"K( bw6  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  sdf%  
*kQCW#y0  
~B!O~nvdQ  
  出生入死go through fire and water  DvX3/z#T  
Iv(Qa6(  
naI v=  
  触类旁通comprehend by analogy  .NkAD-k`  
cH;TnuX  
D4q >R;  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   qijcS2E6S  
bW9"0=j[{  
lB!vF ~A&  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  6B''9V:s  
PDIclIMS'F  
m*!f%}T  
  绰绰有余more than sufficient  4C1FPrh  
k=7Gr;;l=p  
C,r`I/;  
  此起彼伏as one falls,another rises  /u)Rppu  
:B=8_M  
NGD*ce"w  
  从容不迫go easy take one"s time   Q0cY/'>4  
ck+b/.gw`  
qon{ g  
  从容不迫的leisured unhurried  tKZ&1E  
`\jTpDV_W  
ISS\uj63M  
  从容不迫地by easy stages  s8_aL)@f  
:Sc8PLT  
%)axGbZG;  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  :,kU#eZ$-  
}t|Plz  
7%9)C[6NSs  
  粗枝大叶的broad-brush  l>~`;W  
T^$g N|  
<jUrE[x  
  措手不及unaware unprepared  >`89N'lZBm  
MCeu0e^)  
@8nLQh^  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   qWO]s=V!  
wn+j39y?ZY  
's[BK/  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  t'R':+0Vf  
t<sNc8x  
3@)obb  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  e40udLH~x  
@Y UY9+D&  
$J"%I$%X=  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  I1)-,/nEjg  
{pDTy7!Hs  
UP;Q=t  
  大公无私selfless  ivzAlwP  
v**z$5x9  
d(fPECv(  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   gF[6c`-s  
M!gBmQZ1  
mz\NFC<  
  大惑不解be extremely puzzled  R-pH Quu3  
gg-};0P-  
mX&xn2}qZ"  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   h2wN<dJCM  
JI"/N`-?;b  
r<*O  
  大惊小怪的spoffish  l"J*)P  
6F`qi:a+  
YwL`>?  
  大快人心affording general satisfaction  pe()f/Jx(  
2{ o0@  
[ -ISR7D  
  大名鼎鼎famous well known  |2)Sd[ q  
r C_d$Jv  
 hq<5lE^  
  大器晚成great minds mature slowly  TDlZ!$g(  
e?V,fzg  
HU &)  
  大千世界the boundless universe  HG2GZ}~^1  
[yw%ih)  
_Vjpw,  
  大失所望greatly disappointed  GQN98Y+h  
lhqQ CV  
XRa(sXA3  
  大同小异largely identical but with minor differences  pW\z\o/2  
-bypuMQ-p  
*URdd,){i  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   eZg$AOpU  
EeCFII  
v&fGCD\R  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   pOm@b `S%  
2;G98H  
<cYp~e%xIw  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  &hayR_F9  
cd!|Ne>fe  
.nEs:yn  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  Is13:  
nv"G;W  
p8=|5.  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Qyz>ZPu}sz  
{XtoiI  
~r<p@k=.#0  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  q7,^E`5EgU  
<_9!  
s~^*+kq  
  待人接物the ways one gets along with others  td >,TW=A*  
.Gh%p`<  
lop uf/U0  
  殚思极虑rack one"s brains  B{p4G`$i1  
yRC3 . [  
}W$8M>l  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  i\Yl  
{I{3(M#"  
d$K=c1  
  胆战心惊的funky  zmI5"K"'F  
XA1f' Kk  
J A`H@qE  
  淡泊明志not seek fame and wealth  f&ytK  
FI{AZb_'  
HT"gT2U+  
  道貌岸然be sanctimonious  xW>ySEf  
SK+@HnKd  
 \~>e_;  
  得过且过drift along muddle along  ExCM<$,  
WL l_'2h  
T~X41d\  
  得天独厚的advantaged  q#N R32byF  
aG! *WHt  
Ky kSFB  
  得心应手handy with facility  D{p5/#|r  
HzvlF0f  
d&jjWlHgEN  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   BwxnDeG)  
_A 2Lv]vfV  
jWvtv ng  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   B'}"AC"  
+8AvTSgX%  
*Y%Jl o  
  得意扬扬ride high  ~*}$>@f{[X  
WPo:^BD   
=&7@<vBpy  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  =i>\2J%'R  
+tt9R_S  
/L&M,OUcr.  
  得意扬扬的triumphant  cy|%sf`  
SfW}"#L>5  
L-\ =J  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Mvb':/M  
)KY:m |Z  
g9KTn4  
  德高望重sainted 、  saintlike  aMTFW_w  
AW~"yI<  
sDC*J \X  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八