社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6880阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... PU1YR;[Fe  
_Ye.29  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... C\ Yf]J  
翻译就比较需要掌握这类词语... -wl&~}%M  
尤其是上海那个翻译资格考试......      dV'^K%#  
eX}aa0  
'/0e!x/8  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  "zTy_0[;  
h&d"|<  
gp$Rf9\  
  爱不释手fondle admiringly  xt "-Jmox  
v.TgB)  
-JPkC(V7]  
  爱财如命skin a flea for its hide   c>3? T^=  
O<,\ tZ'N  
w,R6:*p5  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  F9% +7Op^  
xSlgq|8  
zzo93d  
  安居乐业live and work in peace and contentment  `ZM$\Q=:  
8)pL0bg  
J9j @V4  
  白手起家build up from nothing  VnB HQ.C  
;XjXv'  
_!Tjb^  
  百里挑一one in hundred  <Uf`'X\e6  
>mJ`904L  
'X6Y!VDd  
  百折不挠be indomitable  JgKhrDx  
Df*<3G  
KQ81Oxu*C  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  d=uGB"  
C|w<mryx  
H`URJ8k$Q  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  0_+ & [g}  
}-XZ1qr  
{+d)M  
  饱经风霜weather-beaten  ~[og\QZX  
g`C8ouy  
W _Hoa*~  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   .;ofRx<  
n$7*L9)(C  
NW3qs`$-(  
  悲欢离合vicissitudes of life  U,6sR  
,`YBTU  
YN<vOv  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   !dh:jPpKq  
Ct~j/.  
~$j;@ 4  
  本末倒置put the cart before the horse   A<TYt M  
~ QohP`_  
g&EK^q  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Y{#*;p*I  
+( afO ~9  
S+wT}_BQ  
  必由之路the only way  %N(>B_t\  
$Z w +"AA  
WwtVuc|  
  闭关自守close the country to international intercourse  wpi$-i`  
P6ktA-Hv>  
LayK&RwL  
  变本加厉be further intensified  }YM\IPsPu  
e<a*@ P,  
:& :P4Y1 E  
  变化无常chop and change fantasticality   -%%Xx5D  
Sj|tR[SAoD  
L+ XAbL)  
  变化无常chop and change fantasticality   AL,7rYZG$  
&HAu;u@  
d8+@K&z|  
  别开生面having sth. New  ~jHuJ` ]DF  
N81M9#,["~  
I^u~r.  
  别有用心have ulterior motives  Kr1Y3[iNv  
`#8kJt  
l Ib d9F  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   =&9c5"V&  
|pG0 .p4  
<%m1+%mA.  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  p9u'nDi  
ANM=:EtP  
cZ)mp`^n7  
  博古通今erudite and informed  &nI>`Q'  
PeqW+Q.  
3tJfh=r=1  
  不败之地incincible position  q+p}U}L= k  
Gr/}&+S  
S ~fz  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  8Lx1XbwK  
"$o>_+U  
qnWM  %k  
  不可救药be past praying for beyond redemption   -OU{99$aS  
(y&sUc9  
/EP zT7  
  不劳而获reap where one has not sown   f_xvXf:  
9Oq(` 4  
|K{ d5\_  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   c?. i;4yh  
5~jz| T}s  
U] GD6q  
  不速之客crasher uninvited guest  4pQf*l8e  
8-k`"QI=  
kN{$-v=K  
  不同凡响outstanding  ~OR^  
A?}[rM Z  
!vpXXI4  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Cj`~ntMN  
+ WMXd.iN,  
yFb"2  
  不遗余力spare no effort spare no pains  8HJ,6Lr;  
i\b^}m8c.N  
i$6rnS&C  
  不以为然not approve object to  G8%VL^;O*5  
OPjNmdeS  
DmPsE6G}  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  2\z|/ Q  
dW!El^w}  
D|m3. si  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  /VufL+q1  
}+pwSjsno  
D& o\q68W  
  不约而同happen to coincide  srAWet  
~TS!5Wiv  
MusUgBQy  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  kV T |(Y  
YG:^gi  
(Sgsy^|N  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   9s[   
0!ZaR 6  
&p_iAMn:9  
  才疏学浅have little talent and learning  n^l*oEl  
)`'a1y|  
8M,@Mb n  
  惨绝人寰extremely cruel  {,h_T0D^j  
bfZt<-  
r6 3l(  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  fpC":EX@r  
z[<Na3]  
Bt,'g* Cs  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   js Z"T  
RN[x\",  
n;kWAYgg  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  5Ww,vSCV)  
^p9V5o  
Tsb}\  
  层出不穷emerge in endlessly  IO 0nT  
1y1:<t  
myN2G?>;  
  层峦迭嶂peaks over peaks  "T^%HPif  
9{j`eAUZl  
lZ[J1:%  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  >4kQ9lXL  
eZ[Qhrc  
c_+fA  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  3%GsTq2o  
$|J+  
Xxd D)I  
  畅行无阻checkless  6Y,&q|K  
o -)[{o\  
%$Py@g  
  车水马龙heavy traffic  G!I5Er0pdy  
G7+{O7  
w+*rbJ  
  沉默寡言taciturnity   71P. 9Iz  
![r)KE=v8I  
8,[ *BgeX  
  称心如意well-content  .JB1#&B +  
JU5,\3Lz#  
<X4f2z{T{@  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  LA59O@r  
cl]W]^q-Cx  
%r.C9  
  成群结队gang horde  |;)_-=L0P  
%5KK#w "  
v@yqTZ  
  诚惶诚恐with reverence and awe  _RxnB?  
fS|e{!iI"  
=A'JIssk  
  诚心诚意sincere desire   ^%Cd@!dk  
uuF~+=.|  
W% Lrp{  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  h>[ qXz  
Et-|[ eL  
SC2LY  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ]:?S}DRG  
$E^sA|KcT  
rDoMz3[w  
  持之以恒preserve  -]u>kjiIT  
is^R8a  
y&8`NS#_p?  
  叱咤风云ride the whirlwind  -@#],s7  
<kwF<J  
v< 2,OcH  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   V?x&\<;,  
A&v Qtd  
Bd=K40Z:  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  (,+#H]L  
$t"QLsk0  
+N+117m  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  *& );-r`.  
Sw-2vnSdM  
Z> Rshtg  
  出乎意料unexpected  %Y'/_ esH2  
q8/k $5E  
S\t!7Xs%*U  
  出口成章have an outstanding eloquence  ]|w~{X!b4  
L1Yj9i  
'w72i/  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   =X[?d/[  
Nr,I`x\N  
GtIAsC03  
  出谋划策give counsel suggest  F 8sOc&L  
$J)`Ru6.  
r]D>p&4  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  }u0&>k|y  
+cmi?~KS*  
}.9a!/@Aj  
  出生入死go through fire and water  \vV]fX   
zI S ,N '  
xnWezO_  
  触类旁通comprehend by analogy  w^nA/=;r  
`VGw5o  
z%+rI  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   [U^Cz{G  
 ;ud"1wH  
b|kL*{;  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  "o u{bKe  
Lp|n)29+du  
y,n.(?!*  
  绰绰有余more than sufficient  -OD&x%L*{3  
`#`C.:/n  
&;JeLL1J  
  此起彼伏as one falls,another rises  p^ROt'eQ<  
!~'D;Jh  
oPbziB8  
  从容不迫go easy take one"s time   w7pX]<?R"  
46\!W(O~y  
'4~I %Z7L  
  从容不迫的leisured unhurried  #{?RE?nD  
NhF"%  
f61vE  
  从容不迫地by easy stages  =c&.I}^1L  
FdEUZ[IT`{  
!m'Rp~t  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  })uyq_nz  
t&5Ne ?  
c0&! S-4M  
  粗枝大叶的broad-brush  d >zC[]1  
z`\KQx  
j8^ #698X  
  措手不及unaware unprepared  t*Z5{   
b~)2`l  
E|_8#xvb  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   a7u*d`3X=  
a[}?!G-Wt|  
+`B^D  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  En&gI`3n  
 eBmHb\  
xc`O \z_)  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  +s`cXTlFrk  
T4ugG?B*  
ta x:9j|~  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Lrr(7cH,  
p g_H'0R  
3X',L*f  
  大公无私selfless  Uy)pEEu  
r6aIW8  
Z:x`][vg  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   b~YIaD[Z  
OBF-U]?Y  
toOdL0hCe  
  大惑不解be extremely puzzled  w r,+9uK  
y )<+?@sP  
>X"\+7bw  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   hPgYKa8u  
pSYEC,0B  
N0\<B-8+,>  
  大惊小怪的spoffish  H`q[!5~8  
1Id"|/b%$  
@"^7ASd%  
  大快人心affording general satisfaction  JdWav!PYm  
{'{9B  
wHx_lsY;   
  大名鼎鼎famous well known  9 p^gF2?k  
ZIh)D[n  
cdSgb3B0  
  大器晚成great minds mature slowly  [[';Hi^  
aZtM _  
V joVC$ZX  
  大千世界the boundless universe  oY; C[X  
"K+EZ%~<  
q68m*1?y  
  大失所望greatly disappointed  7<B-2g  
^1_[UG  
AqaMi  
  大同小异largely identical but with minor differences  d(b~s2\i  
U+E9l?4R  
_nX8f &  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   :B7U),T  
#!#s7^%K&  
K,U8vc  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   37jrWe6xwp  
44YKS>Cq  
#ZnNJ\6  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  =WZ@{z9J  
?FR-a Xx  
e VQ-?DK  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  }*qj,8-9  
tAY{+N]f  
.EH1;/  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  d 792#Dc  
C 'Y2kb  
[U"/A1p  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Jm< uE]9  
jPZpJ:  
b8vZ^8tBV  
  待人接物the ways one gets along with others  tB(~:"|8  
puMb B9)  
zf^|H% ~^  
  殚思极虑rack one"s brains  /Ah&d@b  
KU]o=\ak%  
DrxQ(yo}  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  Q#K10*-O6  
n;>=QG -v  
*8)va  
  胆战心惊的funky  $P%cdJT0  
~$"2,&  
*BF[thB:a  
  淡泊明志not seek fame and wealth  L*vKIP<EMM  
)Z['=+s%  
_G25$%/LU  
  道貌岸然be sanctimonious  Un T\6u  
HXZ,"S  
O.xtY @'"  
  得过且过drift along muddle along  /Bh*MH  
Q[|*P ] w  
H3ovF  
  得天独厚的advantaged  ;G3?Sa7+  
s2 :Vm\  
m&'!^{av  
  得心应手handy with facility  ,j.bdlI#  
jcBZ#|B7;  
3hUP>F8  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   V RD^>Gi  
DGS,iRLnA  
@' ;.$  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   \/V#,O  
OIjSH~a.  
'V&Uh]>  
  得意扬扬ride high  x',6VTz^  
r`h".=oD  
~<s^HP2U{  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  "h7Dye  
;ny9q  
jF/S2Ty2  
  得意扬扬的triumphant  8]R{5RGy  
g]`YI5  
wEJzLFCn  
  德才兼备have both ability and moral integrity  _5x]BH6f  
BpYxH#4  
Y~UAE.  
  德高望重sainted 、  saintlike  Zzz94`  
<1<xSr  
&oy')\H  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五