社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7557阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 1NHoIX  
p'c<v)ia  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 3[O =2  
翻译就比较需要掌握这类词语... 1?#p !;&  
尤其是上海那个翻译资格考试......      t>|N4o  
YH+\rb_  
WuQ<AS=   
      繁荣昌盛thriving and prosperous  48NXj\L[y  
[^BUhm3a  
oX~$'/2v  
  爱不释手fondle admiringly  oZcwbo8  
$m0x8<7nu  
)tQ6rd'  
  爱财如命skin a flea for its hide   {-]HYk  
fy-Z{  
}eRG$)'  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ]f @LhC1x  
(GOrfr  
I=Dk'M  
  安居乐业live and work in peace and contentment  2_~XjwKE  
7,VWvmWJex  
Z/UVKJm>:  
  白手起家build up from nothing  l*MUDT@M8\  
]~ eWr2uG?  
*H<g9<Dn  
  百里挑一one in hundred  6i=wAkn_J  
naCI55Wx  
wmCV%g\.d:  
  百折不挠be indomitable  &fhurzzAm  
rd~W.b_b  
T eTOj|  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  l'8TA~  
y:zT1I@>  
[!efQap  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  -2Cf)>`v  
L k+1r8  
|3o@I uGt  
  饱经风霜weather-beaten  ;9\0x  
fB}5,22  
yj9gN}+  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   {!bJ.O l  
 ,qqV11P]  
&b8D'XQu  
  悲欢离合vicissitudes of life  R@aT=\u+  
9+|,aG s  
IoX 9yGq  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   BV:,b S  
j!n> d  
+Z0E?,Oz  
  本末倒置put the cart before the horse   ~m&oa@*=y  
u <2sb;a  
<4bo7XH  
  笨鸟先飞the slow need to start early  .]l2)OlLQ  
Ci:QIsu*  
D4-U[l+K>  
  必由之路the only way  j2n@8sCSO  
FJiP>S[]  
p5BcDYOw`  
  闭关自守close the country to international intercourse  {XW>:EU'N  
j"=jK^  
`Pbn  
  变本加厉be further intensified  W5g!`f  
$QnfpM%+=  
!+l, m8Hly  
  变化无常chop and change fantasticality   tTamFL6  
WR1,J0UU6  
h:90K  
  变化无常chop and change fantasticality   >GRuS\B  
"VCr^'  
i*>yUav"  
  别开生面having sth. New  j(2T,WM  
H:Le^WS  
Inoou 'jX  
  别有用心have ulterior motives  $^>vJk<  
r&RSQHa)  
Rw% KEUDm  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   |&Wo-;Ud  
np(<Ap r  
{}e IpK,+  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Lo4t:H&  
u6RHn;b  
?sE21m?b-  
  博古通今erudite and informed  iDJ2dM}v  
B\yid@e  
ny}utO  
  不败之地incincible position  UPF=X) !M  
+=4b5*+qG  
2T5ZbXc+x  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  k9]n/  
Hy'&x?F6  
n9DFa3  
  不可救药be past praying for beyond redemption   p10->BBg  
!hUyX}{`j  
e +U o-CO  
  不劳而获reap where one has not sown   M:E#}(  
|1R @Jz`  
3E-&8x7uYR  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   <LY+" Y  
\&0NH=*^  
wC~Uy%  
  不速之客crasher uninvited guest  we3t,?`rk7  
t[Q\T0E  
bql6Z1l  
  不同凡响outstanding  "^`AS"z'  
;7}*Xr|  
'1<QK  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Tec6]  :  
4j5plm=  
6*tGf`Pfdw  
  不遗余力spare no effort spare no pains  va\cE*,@ns  
?FyA2q!  
t [f]  
  不以为然not approve object to  kmwFw>#  
XQ>m8K?\d  
?uQpt(  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  R4?/7  
PYGHN T  
y$rp1||lH  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  sy;~(rpg  
TD'1L:mv  
Nsb13mlY  
  不约而同happen to coincide  MFrVGEQBRL  
> ewcD{bt  
wXe.zLQ  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  G 9;WO*  
Ad(j&P  
_:J! |'  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   74_ji!  
K\#+;\V  
6v-h!1p{u  
  才疏学浅have little talent and learning  ==& =3  
M%m$ 5[;n  
x(A .^Yz  
  惨绝人寰extremely cruel  c(fwl`y !x  
z?7pn}-  
+]G;_/[2  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  !"Kg b;A  
;tO(,^  
.M04n\  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   |2Q;SaI^\  
TWMD f  
9!tRM-  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  yA~W|q(/V  
c}QjKJ-c  
E$gcd#rT  
  层出不穷emerge in endlessly  _("{fJ,A  
=KkHck33  
Xcb\N  
  层峦迭嶂peaks over peaks  F[LBQI`zq  
> >p3#~/  
>k"/:g^t  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  k z<We/  
ydw')Em  
e(cctC|l  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  t ;(kSg.  
ACs?m\$Q  
:*1bhk8~  
  畅行无阻checkless  ? r^+-  
bEbnZ<kz*  
{/N4/gu  
  车水马龙heavy traffic  $Ad 5hkz  
~b*f2UVs  
'F1NBL   
  沉默寡言taciturnity   HKV]Rn  
]h,XRDK  
sa{X.}i%E  
  称心如意well-content  0Db#W6*^  
r/SV.` k  
y8VLFe;  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  1s .Ose  
^8-CUH\  
~]3y66 7  
  成群结队gang horde  O.Z<dy+  
}sZme3*J[  
[;%qxAB/_  
  诚惶诚恐with reverence and awe  t0(1qFi  
vzG(u_,9[  
(=,p"3^  
  诚心诚意sincere desire   Y;G+jC8   
wS9EC}s:Q  
yc?+L ;fN  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ckG`^<  
!Nua  
<?zn k8|  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   7#wdBB%  
9x$Kb7'F  
m WN9/+!  
  持之以恒preserve  JL.noV3q$  
*uoc;6  
X] cI ?  
  叱咤风云ride the whirlwind  Kw_> X&GcJ  
0<(F 8  
HuzHXn)  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   99)md   
IWc?E  
a$-:F$z  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  &Cv0oi&B  
2GkJ7cL  
AT$eTZ]M  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  (nL''#Ka  
" b?1Yc-  
MhT.Zg\  
  出乎意料unexpected  w=Cq v~  
kIR?r0_<G6  
l.gt+e  
  出口成章have an outstanding eloquence  Bg3`w__l;  
j6@5"wx  
57PoJ+  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   fjGY p  
X=_`$ 0  
wX7|a/|@  
  出谋划策give counsel suggest  SI-G7e)3;>  
PH$fDbC8  
y<#?z 8P  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  'Ll,HgU;  
gpt98:w:  
%UV'HcO/gp  
  出生入死go through fire and water  dG {D2~#  
AC'$~4  
7NG^I6WP-  
  触类旁通comprehend by analogy  "j(?fVx  
q].n1w [  
n+Bh-aV  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ?<7o\Xk#{  
39j "z8 n  
#a : W  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  UBN^dbP*  
@#wBK3Ut^  
4O~E4" ]  
  绰绰有余more than sufficient  \(m_3 H  
b ] W^_  
R[ 'k&jyi  
  此起彼伏as one falls,another rises  : 5=E> !  
Ws_R S%  
!%pY)69gv  
  从容不迫go easy take one"s time   _ 9@D o6  
^g[,}t:/d  
E Z^eEDZ  
  从容不迫的leisured unhurried  v7;zce/~  
B5- G.Z  
A..,.   
  从容不迫地by easy stages  ,(%?j]_P2  
st8=1}:&\  
ZjlFr(  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  N S^(5g  
QH_0U`3  
T);eYC"@  
  粗枝大叶的broad-brush  s|/m}n  
37 #|X*L  
X)-9u8  
  措手不及unaware unprepared  F W?zJ  
95`Q=I|i  
&) '5_#S  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   u!&w"t61Nd  
aY/msplC  
||{V*"+\  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  Mn<G9KR  
me-:A:si  
M 5mCG  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  OokBi 02b  
H9c  
w"-'  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ZcTxE]Y  
(IAc*V~  
@,b:s+]rp  
  大公无私selfless  ]6W;~w%  
KNR_upO8  
=1rq?M eX  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   2u0dn?9\  
&VY(W{\eY  
oiG@_YtR  
  大惑不解be extremely puzzled  >JN K06T  
Dv7/eRt  
c0lVt)pr/  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Yl65|=n e  
1[QH68  
l\vvM>#S  
  大惊小怪的spoffish  c$<7&{Pb  
\u|8MEB  
In-W,   
  大快人心affording general satisfaction  @$5!  
-:O~J#D  
S-FoyID\H  
  大名鼎鼎famous well known  MoKGnb  
PI"&-lXI-m  
?}QHEk:H  
  大器晚成great minds mature slowly  *{5L*\AZ  
.Yxx   
w|6;Pf~1y)  
  大千世界the boundless universe  *fBI),bZa  
jg ~;s  
YF{KSGq  
  大失所望greatly disappointed  Ga4Ru  
By3/vb)M5  
jV_Eyi3  
  大同小异largely identical but with minor differences  "s']@Qv  
sLx!Do$'  
Dh*>361y-  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   t7VXW{3  
u~X]W3  
%@<}z|.4  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   "RuH"~o  
C9-90,  
Dk#$PjcRE  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  U!@3['  
>w:px$g4  
=bUVGjr%96  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  )Cuc ]>SC  
e![|-m%  
V Iof4?i  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  aHKv*-z-  
?YY'-\h?  
tzv&E0 |d  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  4|fI9.  
xz dqE  
M*)}F  
  待人接物the ways one gets along with others  S#{e@ C  
9N>Dp N  
]}/LNO*L"  
  殚思极虑rack one"s brains  c ?mCt0Cg  
Lwgk}!KR  
wU_e/+0h  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  DSyfF&uC  
< J=9,tv<  
,.u7([SGm  
  胆战心惊的funky  ^8dJJ*  
R9gK>}>Y  
C7&4,],  
  淡泊明志not seek fame and wealth  tk4~ 8  
_X{i hf  
XGZ1a/x;s  
  道貌岸然be sanctimonious  q4$zsw  
AW@ I,  
$L>tV='  
  得过且过drift along muddle along  vX})6O  
`,ZsKxI  
~4o2!!^tI  
  得天独厚的advantaged  XA} !  
gq`gitu0  
aG QC  
  得心应手handy with facility  uArs[e|f  
O-6848iCX  
>=c<6#:s<9  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   YC4S,fY`  
cYyv iR59#  
',nGH|K.  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   <jXXj[M2  
9vT@ mqKu  
h9c54Ux  
  得意扬扬ride high  p=jD "lq  
1Qui.],c  
}R* [7V9"  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  oqOv"yLJ:  
j?4k{?x  
/\_`Pkd3m  
  得意扬扬的triumphant  ,tv P"@d  
Epsc2TuH7  
j K?GB  
  德才兼备have both ability and moral integrity  a)GL z  
?UnOi1"v9  
=Y>_b 2  
  德高望重sainted 、  saintlike  @ae;&  
IQxY]0\uf6  
l'HrU 1_7Y  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八