社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4745阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ODw`E9  
mLbN/M  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... |`rJJFA  
翻译就比较需要掌握这类词语... j]4,<ppWSH  
尤其是上海那个翻译资格考试......      vDj;>VE2b  
m.Lij!0  
S/A1RUt  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  k[|~NLB8  
>4i>C  
1} m3 ;  
  爱不释手fondle admiringly  @r7:NU}  
l&(l$@t  
3c'#6virz  
  爱财如命skin a flea for its hide   ;/O#4]2*  
s4LO&STh{  
rxZi8w>}  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  7:=k`yS,  
R[[ ,q:4  
Yc Q=vt{  
  安居乐业live and work in peace and contentment  a$11PBi[9  
0HeD{TH\  
(U1]:tZ<.  
  白手起家build up from nothing  *A}WP_ZQ  
(nSml,gU  
0JyVNuHn  
  百里挑一one in hundred  HM[klH]s=  
]1`g^Z@ 0  
  WY  
  百折不挠be indomitable  j f~wBm d7  
vv0Q$ O->  
x34f9! 't  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  VRng=,  
OEhHR  
W#w.h33)#6  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  y*b3&%.ml  
;iYff N  
`{K_/Cit  
  饱经风霜weather-beaten  oDB`iiBXQ  
.i"W8~<e  
Qt>>$3]!!  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   =Ufr^naA  
Bn?V9TEoO  
c "= N  
  悲欢离合vicissitudes of life  Gc tsp2ndW  
|9K<-yD  
vXj<  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   Q+q,!w8  
-1|iz2^N  
dE`-\J  
  本末倒置put the cart before the horse   1eS_ nLFw~  
N5U)*U'-u  
MmTC=/j  
  笨鸟先飞the slow need to start early  :\ QUs}  
?*"srE,#JX  
cW8\d  
  必由之路the only way  ,Ds.x@p  
Z=S>0|`R  
/s:fW+C  
  闭关自守close the country to international intercourse  "hz\Z0zg2  
\Gp*x\<^Z  
H1:be.^YP  
  变本加厉be further intensified  wNJzwC&iQ  
|`d0^(X  
CO+/.^s7}S  
  变化无常chop and change fantasticality   25y6a|`  
Ucw yxX I  
_Xcn N:Rt  
  变化无常chop and change fantasticality   `YBkF  
Y4.Eq+$gh  
GwU?wIIj^  
  别开生面having sth. New  M\<w#wZ  
8|?LN8rp  
$(pF;_W  
  别有用心have ulterior motives  ; 0v>Rfa  
m} ?rJ  
` Nh"  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   %qf  V+^  
u+t$l^S  
{LzH&qu  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  7Z,opc  
y@V_g'  
_6@hTen`  
  博古通今erudite and informed  UaG1c%7?X  
3riw1r;Q  
n.oUVr=nX  
  不败之地incincible position  @F*wg  
fl\aqtF  
J8a*s`ik  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  "6ECgyD+E!  
`Mj}md;O"  
-f1k0QwL  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ![6EUMx  
q=Zr>I;(Ks  
+k<w!B*  
  不劳而获reap where one has not sown   x`RTp:#  
>O9o,o/6R  
d5 Edu44  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   lK'Rn~  
<bck~E  
&QX`NO 6  
  不速之客crasher uninvited guest  e?0q9W  
L)QE`24  
S8Fmy1#  
  不同凡响outstanding  /c2 'dJ(H  
~I}9;XT  
?|{XZQ~  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   /e}#' H   
P>Euq'ajX  
DaHZ{T8>d  
  不遗余力spare no effort spare no pains  o KD/rI  
j9+I0>#X  
4M&`$Wim  
  不以为然not approve object to  :K82sCy%5  
^i)hm  
''OfS D_g  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  lS^(&<{  
$*a'84-5G-  
"<+ih0Ma  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  T=a=B(  
d@0Kr5_  
H1" q  
  不约而同happen to coincide  DciwQcG  
UM*jKi2]"  
<AlZ]~Yct  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  #3=P4FUz.  
5l-mW0,MK  
8N%Bn&   
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   _/*U2.xS  
^>y@4qB  
]'~vI/p  
  才疏学浅have little talent and learning  c)md  
$/1c= Y@  
f&,{XZ  
  惨绝人寰extremely cruel  60=m  
OX:O^ (-r,  
qH,l#I\CG  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  R =Ws#'  
Nr<`Z  
@.$Xv>Jt$  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   { x0t  
6C4'BCYW(  
+|Hioq* ,t  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  U!%!m'  
5Ky#GuC  
XNM a0  
  层出不穷emerge in endlessly  gkBdR +  
CRve.e8J  
4n1; Bh$  
  层峦迭嶂peaks over peaks  7`IpBm<  
yV3^Qtb!  
ZD#9&q'4<  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  \AUI|M;'  
 =$8nUX`  
0Z<I%<8bK  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  wv QMnE8\  
y %$O-q  
Cd79 tu|  
  畅行无阻checkless  ;Yfv!\^|  
:4)Qt  
qjAWeS/  
  车水马龙heavy traffic  b*fgv9Kh'  
[+ *$\  
/WV7gO&L1  
  沉默寡言taciturnity   >R{qESmP=  
LLWB  
AB Xl  
  称心如意well-content  x6afI<dm  
UX<Qcjm$e  
F["wD O  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  SjjIr ^  
*{undZ?(>  
`u!l3VZ/4  
  成群结队gang horde  , $Qo =  
MC((M,3L  
K'iIJA*Sn  
  诚惶诚恐with reverence and awe  #eU.p&Zc  
uV-'~8  
jJ4qR:]  
  诚心诚意sincere desire   g>d;|sK  
.I VlEG0  
3bqC\i^[\m  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  6qe*@o  
3Y)PU=  
S0g'r !;6  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   @ DZD  
O9'x -A%  
; UiwH  
  持之以恒preserve  ri C[lB  
N4;7gSc"  
$qF0ltUQ  
  叱咤风云ride the whirlwind  t:JI!DR  
 %d Ernc$  
Iu~\L0R427  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   -IlJ^Al4  
;TcvA  
/sR%]q |L  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  v{i7h|e  
=.|J!x  
OI} &m^IOo  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  d0hhMx6$  
obK*rdg ,  
9p 4"r^  
  出乎意料unexpected  Obw?_@X  
Z3 ;!l  
)CI1;  
  出口成章have an outstanding eloquence  ~9F,%  
4E8JT#&  
d|Gl`BG   
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   5dx&Qu'}ZS  
Fg$3N5*  
o!E v;' D  
  出谋划策give counsel suggest  e& ANp0|W  
dX8hpQ  
#B'aU#$u  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  + SZYg[  
'B83m#HR#  
q;5 i4|  
  出生入死go through fire and water  B:"THN^  
DlMe5=n -u  
dk QaM@  
  触类旁通comprehend by analogy  @4%L36k  
ULc`~]  
x?x`oirh  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   I"AYWo?  
S1n3(U:m  
sDgXU@  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  pqvOJ#?Q}=  
gIR^ )m  
r _,_5 @0e  
  绰绰有余more than sufficient  MyJ4><oG  
z|G9,:9  
OQ :dJe6  
  此起彼伏as one falls,another rises  j9qREf9)  
f:zFFpP.j@  
,3v+PIcMM+  
  从容不迫go easy take one"s time   s#h8%['  
Q|}a R:4  
53QfTP  
  从容不迫的leisured unhurried  {^{p,9  
T0Yiayt  
U(&oj e  
  从容不迫地by easy stages  y#Ht{)C  
\&V0vN1  
c~A4gtB=  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ~5ZvOX6L2  
zJa)*N  
"Th$#3  
  粗枝大叶的broad-brush  , xx6$uZ  
d-bqL:/  
F Kc;W  
  措手不及unaware unprepared  E}CiQUx  
R cY>k  
kH*Pn'  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   3`hUo5K  
>idBS  
ezhDcI_T  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  KDi|(  
|( (zTf  
[#" =yzR<3  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  *y`%]Hy<  
j^`X~gE  
F} J-gZl  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  /9Q3iV$I]  
`\=Gp'&Q+  
NIZ<0I*5  
  大公无私selfless  QH4wUU3X  
a\kb^D=T  
w&Dv8Wv+Oq  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ?&WYjTU]H  
C2]Kc{4  
B;Nl~Y|\  
  大惑不解be extremely puzzled  ^Yr0@pE  
aRj>iQaddx  
50j OA#l[  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ArLvz5WV  
P7r'ffA  
IC/(R! Crj  
  大惊小怪的spoffish  +]>+a<x*%  
39 e;  
tc_f;S`k  
  大快人心affording general satisfaction  L;_c|\%  
h*0S$p<[1  
{s,+^7  
  大名鼎鼎famous well known  <j}lp-  
Auy".br'  
'2J0>Bla  
  大器晚成great minds mature slowly  /4=-b_2Y~  
C`oa3B,z  
u#W5`sl  
  大千世界the boundless universe  BUUf;Vv  
0m[dP  
\a "Ct'  
  大失所望greatly disappointed  ydl jw  
4kp im  
?{o/I\\  
  大同小异largely identical but with minor differences  [~5p>'  
maMHZ\ Q  
-y) ,Y |  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   /rB{[zk  
)!9Ifk0KH  
Tm+;0  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   dtM[E`PL  
NQTnhiM7$  
u'Q?T7  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ]>##`X  
[y) Fc IK}  
lYf+V8{  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  $<@\-vYvr@  
]7sx;KFv  
p?(L'q"WK  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  CF y}r(q  
$KV&\Q3\0  
<x%M3BTx  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Dkw%`(Oh/,  
BJjx|VA+  
ClW'W#*(Y  
  待人接物the ways one gets along with others  2)iD4G`  
/%x7+Rl\-^  
1ZJ4*bn  
  殚思极虑rack one"s brains  ]rd/;kg.S  
4C_c\;d  
huFz97?y(  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  9~AWng  
/  YiQ\  
_68BP)nz>.  
  胆战心惊的funky  4Wel[]  
U SOKDDm  
khd5 Cf[   
  淡泊明志not seek fame and wealth  'aJgLws*w  
Lrz3   
 ~m=EM;  
  道貌岸然be sanctimonious  I\P Bu$Ww  
tgFJZA  
/4S;QEv  
  得过且过drift along muddle along  4 (?MUc  
b=##A  
8@K^|xeQ  
  得天独厚的advantaged  q?{}3 dPC  
6o3T;h  
q1Qje%9@t  
  得心应手handy with facility  S*W;%J5  
0O@_ cW  
#m. AN  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   JV"NZvjN7d  
IFNWS,:  
%Tcf6cK"  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   -<f/\U  
>mu)/kl  
 I?Y d   
  得意扬扬ride high  54p tP  
sLh0&R7   
Iq' O  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  x2wg^$F*oO  
X33v:9=  
N{a kg90  
  得意扬扬的triumphant  HQVh+(  
7Ur?ep  
iv%w!3#  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ,\ldz(D?+  
CDg AGy  
q|#MB7e/  
  德高望重sainted 、  saintlike  mMw;0/n  
ma8wmQ9JR  
S)\8|ym6!  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五