社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7558阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... zR%#Q_  
r;-\z(h  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... @ Fu|et  
翻译就比较需要掌握这类词语... #(%6urd  
尤其是上海那个翻译资格考试......      % 74}H8q_z  
.A E(D7d6  
Yv>% 5`  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  [,VD^\  
|g~.]2az  
nkxVc  
  爱不释手fondle admiringly  Ra/S46$  
T a_#Rg*!  
=7a9~&|  
  爱财如命skin a flea for its hide   sPut@4[S  
Lx.X#n.]T  
~MOIrF  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  -0Ps. B  
'2eggX%  
[l0>pHl@  
  安居乐业live and work in peace and contentment  4g|}]K1s  
FbF P  
WHL@]^E@m  
  白手起家build up from nothing  qTG/7tn "  
|1#*`2j\=9  
s q_ f[!  
  百里挑一one in hundred  .RdnJ&K*  
z Mtx>VI  
LKhUqW  
  百折不挠be indomitable  q%nWBmPZ~y  
BRzrtK  
7"1M3P5*8  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  gkDB8,C<j  
XOU 9r(  
4h-tR  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  X4gs{kx}|  
+5voAx!  
L:7%Wdyh  
  饱经风霜weather-beaten  3{CXIS  
NOQM:tBO>  
)KG.:BO<  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   />H9T[3=  
#}o*1  
}5`Kn}rY  
  悲欢离合vicissitudes of life  s~3"*,3@  
{>9vm!<[*\  
q>t#5Z81  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   b}WU  
@u?m4v{  
R,8;GS42  
  本末倒置put the cart before the horse   +Y-Gp4"  
RK< uAiU  
>HyZ~M  
  笨鸟先飞the slow need to start early  W;Ct[Y 8m  
$/K<hT_  
?g}G#j  
  必由之路the only way  "_W[X  
`ml  
?|kwYA$4o  
  闭关自守close the country to international intercourse  C h>r.OfP  
=nG g k}Z  
,XU<2jv]  
  变本加厉be further intensified  ",Mr+;;:[  
Dc2H<=];  
-a !?%  
  变化无常chop and change fantasticality   y2cYRHN[X}  
uWkW T.>$  
XU_gvz  
  变化无常chop and change fantasticality   Ejmpg_kux  
]De<'x}  
3VaL%+T$,  
  别开生面having sth. New  3%P<F>6 J  
Cs))9'cD]  
c~SR@ZU  
  别有用心have ulterior motives   Z/RSZ-  
s^#B*  
,N93H3(  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   $i1$nc8  
5<YV`T{5Kl  
yvv]iRk<  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  -%,=%FBi~4  
yw\Q>~$n[=  
_\;0E!=p  
  博古通今erudite and informed  a]]eQ(xQ  
3?5JY;}h>"  
l|v`B6(  
  不败之地incincible position  S"H djEF7\  
[>![ViX  
lha)4d  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  #x*\dL  
VkFMr8@|  
?.Q$@Ih0  
  不可救药be past praying for beyond redemption   \(_(pcl  
/*P) C'_M  
2ci[L:U  
  不劳而获reap where one has not sown   z.lIlp2:  
]n}aePl}oU  
SP.k]@P  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   0RgE~x!hI  
:er(YWF:  
F%P"T%|  
  不速之客crasher uninvited guest  ,R. rxoO  
gu|=uW K  
xqs ,4bcbY  
  不同凡响outstanding  ox*1F+Xri  
.exBU1Yk@  
uP G\1  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   ml@;ngmp.  
`J] e.K  
#lR-?Uh  
  不遗余力spare no effort spare no pains  $Q"D>Qf{G  
#/_{(P  
't6l@ _x  
  不以为然not approve object to  |M`'   
gFqF&t  
)pSA|Qt N  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  t W+"/<U  
$GP66Ev  
60;_^v  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  eSQkW  
}{y)a<`  
EHN(K-  
  不约而同happen to coincide  |sdG<+  
NOg/rDs'{  
i\<S ;  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  k4a51[SYBK  
_3(rwD  
Unvl~lm6  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ! c`&L_ "!  
; [G:  
A'BqNsy  
  才疏学浅have little talent and learning  {n|ah{_p|  
r0!')?#Z  
f0vO(@I  
  惨绝人寰extremely cruel  l^Ob60)2  
793 15A  
^s6}[LDW>@  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  }4N'as/ZO  
@Ddz|4vEi  
"4\k1H"_  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ^D<CoxG  
6R,Y.srR  
( +Sv3h  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  tL3R<'  
E*O($tS  
6se8`[  
  层出不穷emerge in endlessly  *?BY+0  
+j{(NwsX  
sC.b '1P  
  层峦迭嶂peaks over peaks   $TfB72  
(?m{G Q  
2TU V9Z  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  (>vyWd]  
O 2-n-  
fGb}V'x}r  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  md*U  
{.542}A  
1~ W@[D  
  畅行无阻checkless  4j~q,# $LW  
~n- Px)  
LD ]-IX&L  
  车水马龙heavy traffic  N"}>);r  
5mQ@&E~#W  
mFg$;F  
  沉默寡言taciturnity   @4hzNi+  
g'KxjjYT,  
]L97k(:Ib  
  称心如意well-content  hH 5}%/vF  
TKM^  
w%.hALN5-C  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  Wk\(jaL%  
I% u 2 ce  
"Yh;3tI4*  
  成群结队gang horde  9Q=VRH:  
@oE 5JM  
O`c+y  
  诚惶诚恐with reverence and awe  RI@\cJ\}  
g E _+r  
Vx(*OQ  
  诚心诚意sincere desire   Vf;&z$D{r  
ka~_iUU4  
[EDX@Kdq)  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  eJ99W=  
sSh{.XuB+3  
sqrLys_S  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   r|EN5  
R3~,&ab  
B:T s_9*  
  持之以恒preserve  EY)2,  
ZU73UL  
g%&E~V/g$  
  叱咤风云ride the whirlwind  sq!$+=1-X  
mY.v:  
rS{}[$Zpl  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   iX$G($[l(  
D`T;j[SsS#  
 !BsQJ_H  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  U?#wWbE1  
P9/ (f$=  
|Y>Jf~SN  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  u#,8bw?1  
I.n,TJoz4J  
xvV";o  
  出乎意料unexpected  {4D`VfX_  
i)?7+<X  
SXk.7bMV6  
  出口成章have an outstanding eloquence  k ucbI_  
Kcm+%p^  
3PE.7-HF  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   4yxQq7 m,  
I/`"lAFe  
8@t8P5(vL  
  出谋划策give counsel suggest  `gX|q3K\s  
D5,]E`jwu  
oZa'cZNs  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  'OsZD?W{  
8M99cx*K  
VHxBs  
  出生入死go through fire and water  ^.6[vmmq  
( zWBrCX  
<0})%V?-  
  触类旁通comprehend by analogy  X:oOp=y]|  
`}EnY@*h  
~[HzGm%  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   CRK%^3g  
<rBW6o7  
ij ?7MP  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  'XK 'T\m  
yp#!$+a}  
PMfW;%I.  
  绰绰有余more than sufficient  $ln8Cpbca  
ib=)N)l  
lL}NiN-)t  
  此起彼伏as one falls,another rises  'X;cgAq8(  
 T Rv  
=SJ#6uFS  
  从容不迫go easy take one"s time   0$*7lQ<a#M  
8K,X3a9  
aKDY_ D  
  从容不迫的leisured unhurried  7?*+,Fo#  
)[ V8YiyU  
F w 0m(7  
  从容不迫地by easy stages  {DRk{>K,  
*?FVLE  
V|8'3=Z=  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  UxGu1a  
<tD,Uu{P  
O] @E8<?^  
  粗枝大叶的broad-brush  3vY-;&  
ek][^^4o  
"`>6M&`U  
  措手不及unaware unprepared  =W~7fs  
ON,[!pc  
Anz{u$0M[  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   qYK^S4L  
DpRMXo[  
W_W!v&@E=  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  'H5 30Y\  
|0n )U(  
Gyq 6?  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ?()*"+N(ck  
hY`<J]-'`  
]3LLlXtK[  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ZSuoD$~k[  
TxJk.c  
=\<NTu  
  大公无私selfless  }9^:(ty2A  
CD&a_-'z$K  
$94lF~  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   bf_ > ?F^  
t%:7W[_s  
t<45[~[  
  大惑不解be extremely puzzled  (Ceruo S  
i!a!qE.1  
}j/\OY _&  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Rw?w7?I  
)]fsl_Yq  
K(+=V)'Dz  
  大惊小怪的spoffish  UD-+BUV  
L^JU{\C  
0z>IYw|UB  
  大快人心affording general satisfaction  `=(<!nXJx  
C~&E7w  
Gdow[x  
  大名鼎鼎famous well known  c8&3IzZ  
W`[VLi}fe  
`i`P}W!F  
  大器晚成great minds mature slowly  w|f+OlPXq  
y!b"Cj  
f)Qln[/  
  大千世界the boundless universe  \@@G\\)er  
"yu{b]AU  
I): c#  
  大失所望greatly disappointed  ?/.])'&b  
hk?i0#7W  
HZ9>4G3  
  大同小异largely identical but with minor differences  Qsbyy>o)  
QNbZ)  
hi(b\ ABx  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   5iw\F!op:  
#(tdJ<HvC|  
sX"L\v  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ntIR#fB  
uuM1_nD[  
HM% +Y47a  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  lV'?X%  
:W)lt28_  
I bD u+~)  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  tR!C8:u  
|>ztx}\  
kX L0  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  )7.)fY$  
Mi.#x_  
;` L%^WZ;-  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  k+"];  
ep8UWxB5  
|sGJum&=  
  待人接物the ways one gets along with others  pLu5x<  
;pm/nu  
N^QxqQ~  
  殚思极虑rack one"s brains  LuZlGm  
t^&hG7L_m,  
l;q]z  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ndFVP;q  
X@kgc&`0  
1tY+0R  
  胆战心惊的funky  Tf#Op v)  
? l~qb]._  
:Quep-:fy<  
  淡泊明志not seek fame and wealth  #H6YI3 `G  
V?OTP&+J%  
+&\. ]Pp  
  道貌岸然be sanctimonious  -3ePCAtXbe  
{`):X_$T  
yV`Tw"p  
  得过且过drift along muddle along  ,x\qYz+7|  
%vO(.A+  
*$O5.`]  
  得天独厚的advantaged  Lx_Jw\YO  
oLkzLJ  
g{Av =66Z  
  得心应手handy with facility  (g@X.*c8  
f I%8@ :  
&j~9{ C  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   f@`|2wG  
/S J><  
zsuqRM "  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   .$s']' =  
A,&711Y  
C[fefV9g2  
  得意扬扬ride high  5BA:^4zr?  
F;_c x  
9qDM0'WuU  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  RR=WD-l  
bj`GGxzOb  
iuj%.}  
  得意扬扬的triumphant  Rk5#5R n  
-0xo6'mD  
2c]751  
  德才兼备have both ability and moral integrity  RL&0?OT  
J<L\IP?%  
Y*#xo7#B  
  德高望重sainted 、  saintlike  _# Hd2h  
>NPK;Vu  
.,6o):  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八