70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. j~"Q3P;V
8Pfb~&X^Ws
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. Y5f1lUT
Q}`0W[a
~
72. 很恶心! Blood and gore. !NIhx109q
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. @X%C>iYa9
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! ]Gzm^6v
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 D!@Ciw
<qtr
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. Wfu(*
Do you get it? '>NCMB{*
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? 7jxslI&F
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean?
bW$,?8(
You know? E.g. A: I really hate this. You know? )}g(b=
*RDn0d[
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. 2SD`OABf#
注: Pretending可用playing 代替。 +j#+8Ze
c7<wZ
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! u$h
4lIl
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 QaS1Dh
8k2?}/+
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. \<.+rqa!
B: There’s no need. Forget it. # Nk;4:[
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. *7:>EP
Nc1"g1JR
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to &@G:G(
PZ2;v<
deal with it. :C7_Jp*Qv
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. d.3E[AJa(
B: That’s typical. eS{!)j_^
k\wW##=v
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. "76]u)
2 X.r%&!1M
79.我请客。My treat。 E.g. A: please @>u]4Jn
it’s your birthday. My treat! ;}7Rjl#
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) E08klC0
>x/z7v?^I
80.不赖嘛! Not bad。 k;2GEa]w
wZG\>9~
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. l-fi%Z7C
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 5k!g%sZ
pSoiH<33
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. +GG9^:<yr
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! ;>#wU'
<
nXL
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. ht7l- AK
00'%EYO
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! +vvv[
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… ;QWIsVz
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 V\t.3vT
BD68$y
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! @"hb) 8ng
e.g. A: let’s go (g EBOol
you and me N<|@ymi
let’s fight one-on-one. }e!x5g
B: All right 5G::wuxk
leave the others alone. It’s between you and me. ! _f9NK
YT8vP~
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! 5}:-h>
Seriously… E.g. A: Ok ?u-|>N>
stop joking around. Seriously… PbW(%7o(t
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 =V-A@_^!c
a,xycX:U
87.干脆点! Make up your mind! ks"|}9\%<
E.g. A: Geez S-Wz our,
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! %kv0Wefs
R,gR;Aarw
88.打扰了! Excuse me for bothering you. \Npxv
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 mIurA?&7!
^]7}YF2|
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. (^s>m,h
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) O9vQp
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 5pj22 s
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the E'G4Y-
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 N8k00*p65
6 2'j!"xv
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. >v:y?A,
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond!
5Ec6),+&
B: Forget him. I’ll take care of him. {F3xJ[
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 prYs
$j
oT^{b\XN
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. Z9:-rcr
M|6A0m#Q
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? b8~Bazk
Says who? E.g. A: They cancelled our show. C3*gn}[
B: Says who? [f)cL6AeF
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 MJOz.=CbhR
Q(lo{AFc
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 Rd2qe /
4^TG>j?M
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… L_vISy%\b
U[SaY0Z
95.你撒谎! You lie! I`p+Qt
wN`jE0
{
96.真恶心! So disgusting! ]j'p :v
q
]M+/sl
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. i'4B3
e.g. A: I can’t put my finger on it J!0DR4=Xi
but he really rubs me the wrong way. !6BW@GeF]
我说不上来,但他真碍眼! :ZTc7}
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 g,}_G3[j0m
^oVs+ vC
98.别想溜! Don’t run away! ;-9=RI0
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 $eD.W
qm./|#m>
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry EKA#|^Q:NX
5V6G=H
about it/ Don’t mention it. pNOwDJtK
FB
_pw!z
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. s8-<m,*
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. _(Sa4Vb=Q6
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 uxW~uEh
Z9MdD>uwi
101.你输了! You lost! %C$%!C
uv=.2U46
102.吵死了! So noisy! iTFdN}U
;gBRCZ
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. 0*rQ3Z
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) N03HQp)g
(&}i`}v_
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. ,a gc
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! !_`&Wks
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! 4#ug]X4Y')
Let’s go out for some air! 8)O[Aq::
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! 'ixwD^x
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 {XNREjhm
hJn%mdx~w|
105.怕了吧? Now you are scared R<[qGt|L
aren’t you? :A1{ d?B
e.g. A: Now you are scared Qy.w=80kf
aren’t you? "5-^l.CKH
B: Get that gun away from me! cV 5CaaL
6I1,:nLL<
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? )=5ng-
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) iMI lZ
]vgB4~4#LP
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. ;ado0-VQi'
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. q[HTnx
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 lL{5SH<Q
t *1u[~=
108.放弃吧! Give up! (IC]?n}
<<(wa
j
109.太神了! Cool! "SzdDY6
8S%52W|
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. qp/v^$EA
BnCbon)
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. .C&ktU4
注:有些用Beeswax代替Business。 Db)?i?o}t
Kz>3
ic$I
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. gUxP>hB
oX0 D
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. >}!mQ pAO
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? :X.b}^ Z(
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy Ko;{I?c
0}$Hi
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 CACTE
Cg&e(
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah CPP`
qt%f
you’re right. OK nyBJb(5"B
I admit it! J13>i7]L%
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 hJDi7P
<4_X P.N
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok 5#> 8MU?&
I’ll do whatever you want. #gp,V#T
But just don’t bother me anymore. `|,`QqDQ
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? }*lUah,@
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 +w.JpbQ&
>Y
#t`6,!
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! 11<Qxu$rL
B: Not much… #tZ4N7
|55N?=8
117. 答对了。 Bingo! / You are right! $4tWI O
!|O~$2O@
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. U7oo$gW%|T
B: Maybe another time… i|T)p_y(!a
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. r.#t63Rb
B: I can’t tonight f2^r[kPX"
but I’ll take a rain check. :|Ad:fEs
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 e
' 2F#
v=_6XF
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. Ytz)d/3T
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。