70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. 0CQ\e1S,#
&
p"ks8"
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. pA+W
8v#*
'u{m37ZJ
72. 很恶心! Blood and gore.
.-'
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. I7nt<l!
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! 7Nw7a;h
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 ,;'9PsIS^
UW<V(6P
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. HjbC>*
Do you get it? A/,7%bB1
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? A}FEM[2
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? N't*e Ci
You know? E.g. A: I really hate this. You know? _+S`[:;a
xpKD 'O=T
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. `)&-;CMY
注: Pretending可用playing 代替。 cnXIE{9M
&eG,CIT
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! =GTltFqI1
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 G?{BVWtl}
!1]72%k[
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. wLPL9
B: There’s no need. Forget it. KTD# a1W
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. =M>1;Qr<Z/
VJS|H!CH
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to D:e9609
KtU I(*$`
deal with it. Pk7Yq:avL
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. Aj#CB.y
B: That’s typical. EkgS*q_
R)"Ds}1G
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. K3$83%E
~z$vF
79.我请客。My treat。 E.g. A: please t?L;k+sMM
it’s your birthday. My treat! YQvN;W
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) }+h/2D
,OsFv}v7
80.不赖嘛! Not bad。 f ."bq43(
)d!,,o
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. r`pg`ChHv
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 >t&Frw/Bl
{1;j1|CI
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. N W :_)1
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on!
/L'r
L
3,+)3,N
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. Jp=eh
$NC1>83
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! abh='5H|^|
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… s]Nh9h
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 fpJM)HU
1P:r=Rt/
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! SCs@Q
e.g. A: let’s go Gkv<)}G
you and me zs<W>gBq
let’s fight one-on-one. \ce (/I
B: All right 1{i)7:Y
leave the others alone. It’s between you and me. R5c
Ya
O}I8P")m
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! s!esk%h{K
Seriously… E.g. A: Ok r63_|~JVB<
stop joking around. Seriously…
DvCs 5
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 o4,fwPkB
0OO$(R*
87.干脆点! Make up your mind! ||a
5)D
E.g. A: Geez kwU~kcM
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! Ca?5bCI,
aG.j0`)%
88.打扰了! Excuse me for bothering you. *{8<4CVv
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 d0ThhO
86NAa6BW
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. 0g}+%5]yg
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) c
Q:.V
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 _PD RUJ
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the f_a.BTtNO
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 >Y=HP&A<
Pw
i6Ly`
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. 86igP
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! WBD e`
B: Forget him. I’ll take care of him. 2c`m8EaJ
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 }1E'a>^|
$Y.Z>I;
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. hT4u;3xE
T&Z%=L_Q
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? bh9rsRb}O
Says who? E.g. A: They cancelled our show. gZ%wmY
B: Says who? ;AMbo`YK[
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 MDn+K#p
EV{kd.=f
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 V\Oe ]w
#RAez:BI
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… 7KIOI,qb6
-;pZC}Nd3
95.你撒谎! You lie! *fyC@fI>
*#+e_)d
96.真恶心! So disgusting! EH))%LY1y
F[PIo7?K
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. *lHI\5
e.g. A: I can’t put my finger on it 8m,PsUp7
but he really rubs me the wrong way. Y@x }b{3
我说不上来,但他真碍眼! }YUUCq&
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 5sJi- ^
.w5#V|
98.别想溜! Don’t run away! O%? TxzX;
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 %-ih$ZY
G8xM]'y
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry Z#7T!/28
AQkH3p/W
about it/ Don’t mention it. _22;hnG<iy
#hL<9j
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. N<c98
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. =
7U^pT
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 ?"MJ'u
`L<f15][
101.你输了! You lost! r,}U-S.w
&_X6m0z
102.吵死了! So noisy! 48X;'b,h
J u5<wjQR\
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. Mazjn?f
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) ERxA79
Abr:UEG
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. W[S4s/)mg
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! NJJsg^'
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! ' k~'aZ
Let’s go out for some air! LL,&!KW[S
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! cgKK(-$ny
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 (lv|-Phc.
0gY,[aQ2
105.怕了吧? Now you are scared A#9@OWV5f
aren’t you? {XYv&K
e.g. A: Now you are scared 6itp
Mck
aren’t you? Xh==F:
B: Get that gun away from me! hDc,#~!
EoLF7j<W
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? _Y@'<S.
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) b
62 o
#"|Y"#@k
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. Bvx%|:R
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. e-<fkU9^W
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 ju8mO&
.S/W_R
108.放弃吧! Give up! >@^z?nb
S!gV\gEbDj
109.太神了! Cool!
`o(PcX3/}
d!)
&@k
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. =L~,HS(l,
2%g)0[1
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. v ?@Ys+V
注:有些用Beeswax代替Business。 ` c~:3^?9d
k>#,1GbNZy
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. e#`wshtN:
|YjuaXd7N
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. +=I_3Wtth
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? Y604peUF
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy Qz&I~7aoyV
D6Ov]E:fa
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 (1\!6
mMO:m8W
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah K V^`
you’re right. OK ) ^PY-~o[
I admit it! *1iJa
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 "PGEiLY
5}gcJjz
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok K'N`rx.7
I’ll do whatever you want. 'LIJpk3J
But just don’t bother me anymore. }S'+Ytea
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? WQ4:='(
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 En3Q%
QFIdp R.
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! VR5$[-E3
B: Not much… 7QL>f5Q
4lC:svF
117. 答对了。 Bingo! / You are right! I"*g-ji0
1g{`1[.QO
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. ;hNnF&l
B: Maybe another time… %YefTk8cr,
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. :
:8UVLX
B: I can’t tonight mzTF2K
but I’ll take a rain check. dsqqq,>Q
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 20;M-Wx
@m! ~![
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. \^SL Zhe
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。