70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. 1q]V/V}
@G+Hrd6
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. r"d/9
[wWip1OR
72. 很恶心! Blood and gore. coT|t
T
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. \`}Rdr!p%
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! .xS3,O_[
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 -D?T0>
vQ>x5\r5O_
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. kA1]o
Do you get it? G7yCGT)vQ
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? Eo
5p-
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? HhDiGzOSi
You know? E.g. A: I really hate this. You know? 5+\[x`
qqA(Swe)T
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. }&BE*U8_
注: Pretending可用playing 代替。 rCR?]1*Z
|b7v(Hx
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! _eb:"(m
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 q4'szDYO2
fw$/@31AP?
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. ;wwhW|A
B: There’s no need. Forget it. 8!2NZOZOS
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. 9\ZlRYnc=
Yf:xM>.%
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to };6[Byf
DXu#07\
deal with it. {R%v4#nk
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. Kmc*z (Q
B: That’s typical. ~Mbo`:>(4v
=)5O(h
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. 1wP#?p)c
h}r*
79.我请客。My treat。 E.g. A: please rCU f,)
it’s your birthday. My treat! k ,wr6>'Vt
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) !`"@!
@[h)M3DFd
80.不赖嘛! Not bad。 Wj.f$U4
>a7OE=K
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. 8dgI&t
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 /?uA{/8
JJ`RF
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. I4{uw ge
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! yqR2^wZ%r
c]LE9<G
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. <wWZ]P2]
qp3J/(F
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! 1Z%^U ?
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… B64L>7\>`
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 ,<R/jHZP9
0NrUB
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! C1&~Y.6m
e.g. A: let’s go DuX7
you and me {`?C5<r
let’s fight one-on-one. *'4+kj7>
B: All right 95LZG1]Rb
leave the others alone. It’s between you and me. =?g26>dYo
Z-X(.Q
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! bC*( ,n<'
Seriously… E.g. A: Ok 6-#<*Pg
stop joking around. Seriously… (3a]#`Q
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 OXcQMVa
6
Dx`-Kg_p
87.干脆点! Make up your mind! ;D.a |(Q
E.g. A: Geez le60b@2G0
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! S.&=>
=j#1HI=Fe
88.打扰了! Excuse me for bothering you. [&12`!;j
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 l2H-E&'=
JrlDTNJj'
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. hM$K?t
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) `/?XvF\
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 +g/TDwyVH
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the JLgk?
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 !SRElb A;i
)y>o;^5'
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. xPMTmx?2
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! =nPIGI72VO
B: Forget him. I’ll take care of him. Mh
[TZfV
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 IIrh|>d_7
?pSb,kN}'
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. 1./uJB/
(ndXz
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? p1~u5BE7O
Says who? E.g. A: They cancelled our show. 2kMBe%
B: Says who? `w/:o$&
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 fLkZ'~e!
N
zrHWVD
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 LpRl!\FY$
B-'oB>|
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… (=#[om(A
u\-WArntc
95.你撒谎! You lie! $Ro]]NUz|
Mn$w_Z?
96.真恶心! So disgusting! T%0vifoQ_$
=AEl:SY+
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. >f)/z$
qn
e.g. A: I can’t put my finger on it DD 8uG`<
but he really rubs me the wrong way. /$a>f>EJ
我说不上来,但他真碍眼! mL\_C9k,n
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 i,#j@R@.C7
Fu0"Asxce
98.别想溜! Don’t run away! `y"(\1
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 Dxp8^VL
f};lH[B3y
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry >
mI1wV[
dL{zU4iUR
about it/ Don’t mention it. 7b>FqW)%
aC$-riP,?'
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. Y]>!uwn
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. 4}0DEH.Vx
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 U|tUX)9O
aqL#g18
101.你输了! You lost! 3JhT
`N;}Gf-'
102.吵死了! So noisy! ( X(61[Lu
5:S=gARz
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. q{4W@Um-
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) BY*{j&^
$y%X#:eLJ
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. }5_[t9LX
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! :mP%qG9U
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! }~B @Z\`O
Let’s go out for some air! h?t#ABsVK
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! ~nQ= iB
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 K<k!sh
d yH<D5
105.怕了吧? Now you are scared ~H<oqk:O-
aren’t you?
qW~Z#Si
e.g. A: Now you are scared d,%e?8x5
aren’t you? 7TDt2:;]
B: Get that gun away from me! ?+3vK=Rf}
_LVwjZX[
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? Tt;h?
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) 'YQVf]4P
Rgstk/1
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. =2Vs))>Y
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. XK*55W&og
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 c#)!-5E~H
,)&ansN
108.放弃吧! Give up! r6,EyCWcCs
I,7~D!4G
109.太神了! Cool! ^|^yw gK
E&;[E
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. C0f<xhp?j
Bqcih$`BVU
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. cd&^ vQL8
注:有些用Beeswax代替Business。 a:q>7V|%$
:| s
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. #'5C*RO
9+i rf^D`O
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. OBnf5*eJ
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? !xE/
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy _cRCG1CJ
st_.~m!/
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 Xmmb^2I
,(&p"O":
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah >Bw<THx
you’re right. OK x]6-r`O7r
I admit it! |\}&mBR
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 w"PnN
f6of8BOg
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok b(E}W2-t
I’ll do whatever you want. ^uWPbW&/q
But just don’t bother me anymore. Os90fR
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? kA .U2
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 (&Kv]--
m{v*\e7P
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! @V\u<n
B: Not much… :CeK
'A\
&b__/o
117. 答对了。 Bingo! / You are right! ZXJ]==
|>Ld'\i8
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. Mzg zOM
B: Maybe another time… c 5%uiv]
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. 4 ZUTF3
B: I can’t tonight 2\4ammwT
but I’ll take a rain check. 04j]W]8#
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 =8o$
]\JLlQ}#H
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. "^froQ{"T
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。