70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. 5;wA7@
+H5=zf2
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. gWm
-}Nb4
i1]*5;q
72. 很恶心! Blood and gore. $Q,Fr;
B
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. } 5~|h%
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! 5mwtlC':l?
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 :kUZNw'Bi
vtyk\e)
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. g9>
0N#<
Do you get it? V)M+dhl
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? Q}p+/-U\
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? }D_h*9
You know? E.g. A: I really hate this. You know? ~|e?@3_G
RG [*:ReB9
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. \ct) /
注: Pretending可用playing 代替。 @= f2\hU
~^((tT
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! LAG*H
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 L&O!"[++
T
`x:80
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. km1{Oh
B: There’s no need. Forget it. 5gnNgt~
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. ]J;pUH+u
2GNtO!B.
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to 0d!1;jy,T
iiS^xqSNCt
deal with it.
{ndL]c'v
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. |7Fe~TC
B: That’s typical. J;|r00M
7`;55Se
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. ~kUdHne(
XXsN)2
79.我请客。My treat。 E.g. A: please *-~B{2b<
it’s your birthday. My treat! aIV(&7KT4
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) 07WZ w1(;
*RugVH4
80.不赖嘛! Not bad。 M)t d%<_
T|o[! @:,
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. +b_g,RNs!
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 7=yC*]BH-=
@/i;/$\
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. %N 8/g]`7
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! hA1\+r
{2<A\nW
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. Ag1* .t|
9 p6QNDp
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! r|t;#
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… t2Dx$vT*&
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 jE!<]
B. Rc s
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! p!^.;c
e.g. A: let’s go 2 2K:[K
you and me DJ?kQ
let’s fight one-on-one. e573UB
B: All right ft oz0Vb
leave the others alone. It’s between you and me. 'f0*~Wq|
C2RR(n=N^
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! :7ej6
Seriously… E.g. A: Ok "YbvI@pD
stop joking around. Seriously… gJn|G#!
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。
s)Bmi
'`g#Zo
87.干脆点! Make up your mind! t5dk}sRF
E.g. A: Geez MQc|j'vEY
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! fpbb <Ro
'"C$E922
88.打扰了! Excuse me for bothering you. xE(VyyR
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 q{/>hvl
v'Y)~Kv@!
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. pE{ZWW[@+
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) ,H!E :k
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 L~N<<8?\
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the ]O
Nf;RH
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 L}O_1+b
t}LV[bj1u
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. 2\h]*x%:
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! ~nk{\ rWO
B: Forget him. I’ll take care of him. .>z)6S_G
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 )-$Od2u2c
9-)D"ZhLe
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. ]k~k6#),;
GtcY){7
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? VfAC&3%M
Says who? E.g. A: They cancelled our show. gf/$M[H!
B: Says who? @QiuCB
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 ()1\b
Y<%)Im6v/
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 ;ru=z@
f\+MnZ4[Qj
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… >r+Dl\R
Q]WjW'Ry\
95.你撒谎! You lie! g{K*EL<
ceN*wkGyB
96.真恶心! So disgusting! emp*j@9
a4HUP*
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. H^ _[IkuA%
e.g. A: I can’t put my finger on it 4QbD DvRQ^
but he really rubs me the wrong way. ^Glmg}>q
我说不上来,但他真碍眼! &Rw4ub3
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 ql,k 5.l
(.~#bl
98.别想溜! Don’t run away! bdh6ii
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 #rSm;'%,
QDCu
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry 0M^7#),
_[ml<HW]
about it/ Don’t mention it. f0rM 4"1
^_FB .y%
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. ^|yw)N]Q/
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. s=0z%~H
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 -*8 |J;
}Z5f5q
101.你输了! You lost! w"Gci~]bXU
">='l9
102.吵死了! So noisy! MY>mP
SV%;w>
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me.
;0G+>&C8
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) 9PXG*r|D
\9Nd"E[B
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. $'D|}=h<Y
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! ut8v&i1?
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! ;&B;RUUnTO
Let’s go out for some air! 3F fS2we
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! V8`o71p
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 eZes) &4
m$^Wyk}
105.怕了吧? Now you are scared ?wzE+p-
aren’t you? )}QtK+Rq
e.g. A: Now you are scared x6Q,$B
aren’t you? r;}%} /IX
B: Get that gun away from me! LIfQh
Ne7HPSWiOP
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? =7{n 2
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) WGwpryaya
v x qsK
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. bgD4;)?5b
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. %j3XoRex><
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 Ox.6]W~
z ((Y \vP
108.放弃吧! Give up! ;S
Re`
(+SfDL$m
109.太神了! Cool! :x"Q[079
bCWSh~
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. -'SpSy'_
OV<'v%_&
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. Q<4Sd:P`"
注:有些用Beeswax代替Business。 ^0oOiZs
IM-O<T6r[N
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. ;2Aqztp
$oF0[ }S
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard.
DZPg|*KT
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? \NE~k)`4j%
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy klkshlk d
h-)tWJ c
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 'ii5pxeNI
S\$=b_.
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah x-0O3IIE
you’re right. OK tzH~[n,
I admit it! pC=kv ve
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 WC2sRv4]3
D^]g`V*N
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok .|ZO2MCd
I’ll do whatever you want. 1 Hw %DJ
But just don’t bother me anymore. ?@n,
9!
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? =3K}]3f
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 ScN'|Ia.-
&lnr?y^
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! ck0K^o v
B: Not much… FU]jI[
p./9^S
117. 答对了。 Bingo! / You are right! bU$4"_eA
B
Z=c&</9e
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. ),DLrGOl
B: Maybe another time… {tE9m@[AF
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. CKB~&>xx
B: I can’t tonight &E&_Z6#
but I’ll take a rain check. [g<rzhC~=
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 }
O:Y?Wq^
ks3ydHe`
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. n-djAhy
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。