70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. ;D^%)v/i
]M
AB
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. &fJ92v?%^S
$:M *$r^u
72. 很恶心! Blood and gore. I`"8}d@Jm
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. ]>fAV(ix
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! ;seD{y7!
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 $mvcqn;
O)n LV~X
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. Rk2V[R.`S
Do you get it? O$jj&
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? ;K<e]RI;?
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? &V5[Zj|]
You know? E.g. A: I really hate this. You know? ~[|&)}q
yX%T-/XJ
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. 8Xpf|?.
注: Pretending可用playing 代替。 s(56aE
}qy,/<R
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! NpV#zzE
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 ,i>u>YNZ
Az4+([
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. DSG tt/n
B: There’s no need. Forget it. }
DY{> D>
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. V4cCu~(3;~
$0WO
4C%M
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to T^LpoN/T
XMb]&VvH
deal with it. ?>b>LDpx?
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. Df;EemCh
B: That’s typical. aty"6~
4\'1j|nS[
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. tpe:]T/xh
utIR\e#:B
79.我请客。My treat。 E.g. A: please N3?hyR<T
it’s your birthday. My treat! A/n-.ci
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) |J:n'}
M@$}Og
80.不赖嘛! Not bad。 *0>![v
_ndc^OG
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. <a/TDW
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 %lVc7L2]
5\RTy}w3x
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. `.3!
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! K)z{R n
b-pZrnZ!
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. .!uXhF'
-2NXQ+m ;
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! +X[+SF)!
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… 2xBIfmR^y
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 L ]HtmI
f,Q oA
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! rQ~7BlE
e.g. A: let’s go ML6Y_|6
|
you and me l,cnMr^.W
let’s fight one-on-one. 6H+'ezM
B: All right r!H'8O!
leave the others alone. It’s between you and me. cM&5SyxiuE
X}T/6zk
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! o+UCu`7e
Seriously… E.g. A: Ok *|)a@VL
stop joking around. Seriously… L%G/%*7;c
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 ^)$(Fe<
12
y=Eh
87.干脆点! Make up your mind! a1p Z{Od
E.g. A: Geez 3r{3HaN(^'
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! = MQpYX
=T_E]>FF9
88.打扰了! Excuse me for bothering you. 3khsGD@
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 >R9Q|
MBy0Ky
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. =Uy;8et
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) |'mwr!
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 -Jqm0)2
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the 6T-h("t
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 Y"Y%JJ.J
;#'YO1`gf3
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. h"~i&T
h
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! CC{*'p6
B: Forget him. I’ll take care of him. EPEy60Rx5
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 b&q!uFP
'G] P09`*)
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. ;/ wl.'GA
>"LHr&;m&h
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that?
-PfBL8
Says who? E.g. A: They cancelled our show. b2L9%8h
B: Says who? e}@VR<h
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 Ej_ >*^b
fU/&e^,
's
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 ibzcO,c
ALcin))+B
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… Q{+*F8%8V<
++9?LH4S4
95.你撒谎! You lie! IP?15l w
)FLDCer
96.真恶心! So disgusting! (Dat`:
&Hz{
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. #%Hk-a=>)#
e.g. A: I can’t put my finger on it [j3-a4Wu
but he really rubs me the wrong way. KjWF;VN*[3
我说不上来,但他真碍眼! !
qVuhad.
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 ON(OYXj
Q!9
98.别想溜! Don’t run away! K#"J8h;x
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 CdEQiu
x3>ZO.Q
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry z6IOVQ*r
9f#~RY|#m
about it/ Don’t mention it. A&?8 rc
}l>\D~:M
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. [c^!;YBp)
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. y ;/T.W9!
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 HbI'n,+
|~K 5]
101.你输了! You lost! H^Mfj!S
)])nd"E
102.吵死了! So noisy! gg0rkg
^4 MJ
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. D%`O.2T Y|
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) <<=.;`(/v
X!b+Dk
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. qix$ }(P
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! f};RtRo2
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! eS`ZC!W
Let’s go out for some air! m/e*P*\=
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! +Rj8"p$K
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 *M? [Gro/
-lY,lC>{
105.怕了吧? Now you are scared 70GwTK.{~
aren’t you? %jE0Z4\
e.g. A: Now you are scared pqCp>BO?O
aren’t you? I[6ft_*
B: Get that gun away from me! dEhFuNO<2
|C"zK
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? bMA0#e2
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) \N%L-%^
Zg*XbX
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. 2/iBk'd
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. &At9@
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 [;C|WTYSL
j].=,M<dxE
108.放弃吧! Give up! /;5/7Bvj
Ueu~803~
109.太神了! Cool! `t>A~.f
4Uk\h gT0
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. 8DuD1hZq
U>i}C_7g
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. }Ip1|Gj
注:有些用Beeswax代替Business。 6J]8BHJn+
y&W3CW\:
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. uhm3}mWv
h+!@`c>)Y
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. |})v,
oB
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? nK)hv95i_
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy ^H!45ph?Jc
lt("yqBu
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 [#SiwhF|
eMLcmZJR
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah )zydD=,bu
you’re right. OK sd _DG8V
I admit it! Zg4kO;r08
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 #=T^XHjQ
;LC?3.
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok YmwXA e:
I’ll do whatever you want. [;Jq=G8&t
But just don’t bother me anymore. FOAXm4"
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? -cWGF
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 KRM:h`+-.-
]m :Y|,:6
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! n}dLfg*
B: Not much… ,FwJ0V
A!v:W6yiz
117. 答对了。 Bingo! / You are right! ;YZ'd"0v
T|2v1Vj
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. *mz-g7
B: Maybe another time… P7epBWqDP
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. k+zskfo
B: I can’t tonight Cw l:
but I’ll take a rain check. \cdns;
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 _`.Q7
h!7Lvh`o
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. A: O"N
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。