70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. kMl<
S7a6ntei
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. g8+,wSE
zb/Xfu.)?6
72. 很恶心! Blood and gore. @(c<av?
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. @S7=6RKa[
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! l~YNmmv _
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 Yd;r8rN
q=Yerp3~
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. AfN
Do you get it? f^4*. ~cB
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? d5y2Y/QO
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? E ZKz-}
You know? E.g. A: I really hate this. You know? -^H5z+"^
~{YgM/c|dt
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. xD#I&.
注: Pretending可用playing 代替。 f#kevf9zc
ZYe\"|x,s
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! k6L373e#Q
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 )[sO5X7'^
:EwA$`/
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. F[=lA"F^
B: There’s no need. Forget it. yl<$yd0Zdu
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. +~Lzsh"
3c ^=<i
%
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to -Y=c g;
d:pm|C|F
deal with it. $pfe2(8
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. 4sBoD=e
B: That’s typical. 5?L:8kHsH
f_h"gZWV
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. )75yv<L2S,
]8>UII ,US
79.我请客。My treat。 E.g. A: please 'uACoME@
it’s your birthday. My treat! b*F~%K^i$
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) ~|{)h^]@
sLa)~To
80.不赖嘛! Not bad。 P .4b+9Tx
L*01l"5
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. UUf1T@-
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 |C6(0fgWd
.cS,T<$
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. 0aTbzOn&
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! G\N"rG =
SE9u2Jk
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. @GZa:(
~oA9+mT5
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! }t
D!xI;
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… 8N*
-2/P&
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 5rA!VES T
wu!_BCIy
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! OO\biYh o
e.g. A: let’s go +.#S[G
you and me `J#xyDL6?
let’s fight one-on-one. l[ ": tG
B: All right a]Da`$T
leave the others alone. It’s between you and me. !BQ ELB$0
K:
o|kd
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! ;=VK_3"
Seriously… E.g. A: Ok bC4*w
O
stop joking around. Seriously… # 1dTM-
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 - )a_ub
Be>c)90bO_
87.干脆点! Make up your mind! O<Sc.@~
E.g. A: Geez _HHJw""j
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! VWA -?%r
[^d6cMEOlc
88.打扰了! Excuse me for bothering you. ok%a|Zz+]
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 ooU Sb
aRO_,n9
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. @z$pPo0fW
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) D0y,TF
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 fo\J \
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the ?Y6la.bc{
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 >c
y.]uB
@7l=+`.i
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. kYA'PW/[)
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! .A"T086
B: Forget him. I’ll take care of him. K~y9zF{
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 l`FR.)2h
a EFe!_QY
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. w
HHF=Q
w[YkTv
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? v`+n`DT
Says who? E.g. A: They cancelled our show. _2gT1B
B: Says who? kk_9G-M
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 G9'YgW+$7
+ersP@G
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 vi! r8k
w] 5U
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… fv j5[Q
=O3I[
95.你撒谎! You lie! MY?O/,6
\p@nH%@v
96.真恶心! So disgusting! }Cmj (k`~
|+;K hC
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. 0(U3~k6
e.g. A: I can’t put my finger on it V>>) 7E:Q
but he really rubs me the wrong way. Ca5Sc, no
我说不上来,但他真碍眼! kJ#[UCqzM
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 fJn3"D'
[Z5}2gB&
98.别想溜! Don’t run away! \p3nd!OIG
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 7<QYT+6xV
{GX
&)c4
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry # McK46B z
(ju
aDn)
about it/ Don’t mention it. N1+4bR
r>Qyc
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. 9-a2L JI
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. im4e!gRE
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 .sJys SA\
0.u9f`04
101.你输了! You lost! $ gr6
B'KXQa-$O
102.吵死了! So noisy! 9o_ g_q
P$(WdVG
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. QSn;a 4f
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) <r7qq$
e"o6C\c
104.兜风去。 Let’s go out for a drive.
M\y~0uZ
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! ?HEtrX,q
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! J:~[j
Let’s go out for some air! XC7Ty'#"KX
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! l?@MUsg+
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 "
g0-u(Y
qUEd
E`B
105.怕了吧? Now you are scared iJdrY6qd
aren’t you? y,y/PyN)
e.g. A: Now you are scared 5Aa31"43n
aren’t you? `uNvFlP
B: Get that gun away from me! *3.yumcv{L
I!F}`d
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? 1C}pv{0:&
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) A"\P&kqMV
x ^M5D+o
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. 0gv3v@QO
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. j'#jnP*P
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 \'s$ZN$k
xJ=ZQ)&]
108.放弃吧! Give up! r}_Lb.1]
;l/}Or2
109.太神了! Cool! .y %pGi
M9(ez7Z
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. Xc8= 2n
JK(`6qB>(6
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. up+.@h{
注:有些用Beeswax代替Business。 h\D_
&prdlh=UE
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. t`<}UWAH+
C}(<PNT
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. zqekkR]
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? ]ZR{D7.?
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy HsjELbH
p@cfY]<7
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 5eiZs
PmPyb>HK=P
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah HO%E-5b9
you’re right. OK 2d5}`>
I admit it! R
"/xne
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 n=<NFkeX
SZim>@R
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok B^8ZoF
I’ll do whatever you want.
LaIW,+
But just don’t bother me anymore. y+
6`|
h_
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? _XH4;uGg
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 eD*?q7
njy~
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! >zPO>.?h7T
B: Not much…
K;<NBnH
TRs[ ~K)n
117. 答对了。 Bingo! / You are right! ]+}ZfHp
]~j_N^oZ1X
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. pr62:
B: Maybe another time… J<