社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4968阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! NM6Teu_  
Don't mention it. 没关系,别客气。 \0H's{uek  
Who knows! 天晓得! v !FMs<  
It is not a big deal! 没什么了不起! = pzn u+,  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 eU N"w,@y  
Easy does it. 慢慢来。 l $jxLZ  
Don't push me. 别逼我。 v^_mFp-}\  
Come on! 快点,振作起来! yG sz2T;w  
Have a good of it.玩的很高兴。 zBP>jM(8  
It is urgent. 有急事。 /2HN>{F^Y  
What is the fuss? 吵什么? yH<$k^0r*  
Still up? 还没睡呀? Zb134b'  
It doesn't make any differences. 没关系。 fS"Hr0  
Don't let me down. 别让我失望。 F1Hh7 F  
God works. 上帝的安排。 Kmdlf,[3d  
Don't take ill of me. 别生我气。 vQa'S-@u  
Hope so. 希望如此。 G_dsrpI=N  
Go down to business. 言归正传。  =Mb1o[  
None of my business. 不关我事。 0^8)jpL$<9  
It doesn't work. 不管用。 4ON_$FUe  
I'm not going. 我不去了。 I6s3+x;O  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? a!mf;m  
I don't care. 我不在乎。 R3!@?mcr  
Not so bad. 不错。 ,.o<no  
No way! 不可能! Z xb_K  
Don't flatter me. 过奖了。 C(id=F  
Your are welcome. 你太客气了。 nxJee=qH  
It is a long story. 一言难尽。 u^j {U}  
Between us. 你知,我知。 $ A9%UhV  
Big mouth! 多嘴驴! R i 'L  
Sure thin! 當然! dna6QV>A  
I''m going to go. 我這就去。 IB`>'~s&A  
Never mind. 不要緊。 ne>g?"Pex{  
Can-do. 能人。 ~WpGf,  
Close-up. 特寫鏡頭。 5&f{1M6l>  
Drop it! 停止! 2PR^:h2  
Bottle it! 閉嘴! ,o7hk{fR*  
Don''t play possum! 別裝蒜! w?,M}=vg  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 0K-*WQ*#9  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 Z^9/v  
Break the rules. ?#96;反規則。 }I!hOD>]O  
How big of you! 你真棒! 0'r%,0  
Poor thing! 真可憐! x#N-&baS  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 t nS+5F  
Make it up! 不记前嫌! WpLZQ6wH  
Watch you mouth. 注意言辞。 c=6Q%S  
Any urgent thing? 有急事吗? 3<?XTv-  
How about eating out? 外面吃饭怎样? =U. b% uC  
Don't over do it. 别太过分了。 Z h/Uu6  
Can you dig it? 你搞明白了吗? zLD|/`  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 $y?k[Y-~  
You want a bet? 你想打赌吗? $^tv45  
What if I go for you? 我替你去怎么样? =ORf%f5"'  
Who wants? 谁稀罕? R4<lln:[  
December heartbeat. 黄昏恋。 (#oycj^<  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 Cj*-[ EL<  
Cheap skate! 小气鬼! !4rPv\   
Go to hell! **吧! Q#Y k?Kv~  
Come seat here. 来这边坐。 v[lnw} =m9  
Good luck! 祝你好运! 0~& "  
Gild the lily. 画蛇添足。 (Bo bB]~a  
Make it. 达到目的,获得成功。 cMzkL%  
I'll be seeing you. 再见。 GyC/_ntn  
He has an ax to grind. 他另有企图。 - ~4+w  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? UHGcnz<  
It is raining. 要下雨了。 X[W]=yJJ  
Can I have this. 可以给我这个吗? ~^vC,]hU  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 Uw<&Wm`'  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? !?[oIQ)h  
Is that so? 是这样吗? $A}QY5`+~S  
Don't get loaded. 别喝醉了。 B/"2.,  
Stay away from him. 别*近他。 |8)Xc=Hz  
Don't get high hat. 别摆架子。 F8+e,x  
Right over there. 就在那里。 p[WX'M0f  
Doggy bag. 打包袋。 WjMS5^ _  
That rings a bell. 听起来耳熟。 gZT)pP  
Sleeping on both ears. 睡的香。 s~},y]YV  
Play hooky. 旷工、旷课。 'xFYUU]#T^  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。  .~}z4r  
It's up in the air. 尚未确定。 QT#6'>&7-b  
Side dish. 配菜。 Z v0C@r  
I am all ears. 我洗耳恭听。 dZGbC9  
Get cold feet. 害怕做某事。 FXo2Y]K3`L  
Good for you! 好得很! *wi}>_\  
Go ahead. 继续。 4B?!THjk  
Help me out. 帮帮我。 Gowp <9 F  
Let's bag it. 先把它搁一边。 :[M[(  
Lose head. 丧失理智。 c#b:3dXx9  
Talk truly. 有话直说。 B(l-}|m_  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 tLcEl'Eo  
Do you have straw? 你有吸管吗? $gp!w8h  
You bet! 一定,当然! S2~@nhO`U(  
That is a boy! 太好了,好极了! ,f: jioY  
It's up to you. 由你决定。 |xr32g s  
The line is engaged. 占线。 )'q%2%Ak  
My hands are full right now. 我现在很忙。 T`$KeuL  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 3z{S}~  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 nj\_lL+  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 |ZU#IQVQfn  
Get an eyeful. 看个够。 'nK~'PZ,  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 wAbp3hX  
Shoot the breeze. 闲谈。 Vos?PqUi 4  
Tell me when! 随时奉陪! ;^l_i4A  
It is a small world! 世界真是小! fo\\o4Qyh  
Not at all. 根本就不(用)。 \Kd7dK9&]  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 /hdf{4  
Wait and see. 等着瞧。 S2$5!(P  
Why so blue? 怎么垂头丧气? ui'F'"tPz  
What brought you here? 什么风把你吹来了? OoP@-D"e  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! Q2C)tVK+  
Leave me alone. 别理我。 R9. HD?H@  
Chin up. 不气 ,振作些。 ZHy><=2  
You never know. 世事难料。 s?O&ZB2GM[  
High jack! 举起手来(抢劫)! )LswSV  
Why die she marry a man old enough to be her father? *kaJ*Ti-/  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? 1&|Dsrj  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 Ugi5OKdj7)  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 [Hcaw   
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 lSc,AOXp  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 DY><qk  
I'm bored to death. 我无聊死了。 T 2bnzI i  
Bottoms up! 干杯! 5_G'68;OV  
Daring! 亲爱的!  a@|.;#FF  
Here we are! 我们到了! r#xk`a  
I lost my way. 我迷路了。 ]+IVSxa!u  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 MM_py!=>7  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 ~eo^`4O{{  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 |vy]8?Ak  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 *1;23BiH-  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 `=!p$hg($  
I'm dying to see you. 我很想见你。 i X/tt  
I swear by the god. 我对天发誓。 3c 28!3p  
Nothing tricky. 别耍花招。 R^9"N?Q7;`  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 ?"@ET9  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. E:Y:X~vy  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 gStY8Z!k  
None of you keyhole. 不准偷看。 w2 )/mSnu  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 < EXWWrm  
When are you leaving? 你什么时候走? C MqM;1  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 i$#,XFFp~  
Don't get me wrong. 别误会我。 5c~'!:7  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 n.;3X  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? mcMb*?]  
What is you major? 你学什么专业? ^"`Z1)V  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 d2ofxfpg+  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 jI#z/a!j:  
It is a deal! 一言为定! gY\mXM*^  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 >H?uuzi  
Dinner is on me. 晚饭我请。 7Jc<.Z"/Gd  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 ^4hc+sh0D  
Not precisely! 不见得,不一定! ?W<cB`J  
That is unfair. 这不公平! ZPYH#gC& T  
We have no way out. 我们没办法。 Ij$)RSPtH  
That is great! 太棒了! [Ye5Y?  
You are welcome! 别客气! LO>8 j:  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 )GCLK<,swu  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 *08+\ed"#  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 F=5kF/}x-z  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 Z`"n:'&  
It is of high quality. 它质量上乘。 8AX3C s_G  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 8a!2zwUBV  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 % 9YA^ri  
He pushes his luck. 他太贪心了。 &O{t^D)F  
Break the rules. 违反规则。 &`sR){R  
How big of you! 你真棒! sBB:$X  
Poor thing! 真可怜! #J3zTG(:@  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! F$C+R&V_  
Blast! **! T;%+]:w<  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! Vdy\4 nu(  
Get out of here! 滚出去! c8tP+O9  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 +TWJNI  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 j>g9\i0O1  
Dead end. 死胡同。 M->Kz{h?j  
Take a seat! 请坐! 6fQ*X~| p  
Here ye! 说得对! a~ F u  
You ask for it! 活该! Z0z)  
You don't say! 真想不到! ^1vq{/ X  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. ; S{ZC5  
8Y]u:v  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五