社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5528阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! (y!<^ Q  
Don't mention it. 没关系,别客气。 8!{F6DG  
Who knows! 天晓得! b7h0V4w  
It is not a big deal! 没什么了不起! sKI{AHJ?X  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 E%6}p++  
Easy does it. 慢慢来。 v9s /!<j  
Don't push me. 别逼我。 %JC-%TRWK  
Come on! 快点,振作起来! [1{uK&$e  
Have a good of it.玩的很高兴。 0(!D1G{ul  
It is urgent. 有急事。 INj2B@_  
What is the fuss? 吵什么? VdV18-ea  
Still up? 还没睡呀? nv^nq]4'Dq  
It doesn't make any differences. 没关系。 eE/E#W8  
Don't let me down. 别让我失望。 <Sx-Ca7  
God works. 上帝的安排。 Jx8?x#}  
Don't take ill of me. 别生我气。 *CtO Q  
Hope so. 希望如此。 CPCjY|w7   
Go down to business. 言归正传。  Lx:O Dd  
None of my business. 不关我事。 +5:oW~ ;  
It doesn't work. 不管用。 ]N+(SU  
I'm not going. 我不去了。  0"_FQv  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? \]eB(&nq  
I don't care. 我不在乎。 nT.2HQ((Xg  
Not so bad. 不错。 d)&}% 2ku  
No way! 不可能! fH/J8<  
Don't flatter me. 过奖了。 AF}6O(C~  
Your are welcome. 你太客气了。 xu _:  
It is a long story. 一言难尽。 vf+GC*f  
Between us. 你知,我知。 l |c#  
Big mouth! 多嘴驴! B~oc.s g  
Sure thin! 當然! O%.c%)4Xo  
I''m going to go. 我這就去。 I8C(z1(N  
Never mind. 不要緊。 ;LM,<QJ  
Can-do. 能人。 R7 )2@;i  
Close-up. 特寫鏡頭。 h`0'27\C  
Drop it! 停止! hqA6%Y^k  
Bottle it! 閉嘴! %\5d?;   
Don''t play possum! 別裝蒜! V9tG2m Lf>  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 '<.@a"DnJ  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 I'M,p<B  
Break the rules. ?#96;反規則。 ppjS|l*`  
How big of you! 你真棒! 8R;)WlLu=  
Poor thing! 真可憐! O|opNr  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 [nO\Q3c|@$  
Make it up! 不记前嫌! 8%qHy1  
Watch you mouth. 注意言辞。 tw/~z2G  
Any urgent thing? 有急事吗? u!FX 0Ip  
How about eating out? 外面吃饭怎样? HD1+0<  
Don't over do it. 别太过分了。 lC8DhRd0_  
Can you dig it? 你搞明白了吗? 38 Q>x  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 dVh*  a  
You want a bet? 你想打赌吗? FOAy'76p  
What if I go for you? 我替你去怎么样? "w#jC ~J<W  
Who wants? 谁稀罕? %QW1?VVP  
December heartbeat. 黄昏恋。 %Y7\0q~Z  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 \zA G#{  
Cheap skate! 小气鬼! >}tm8|IHoo  
Go to hell! **吧! ^ gY^I`"e6  
Come seat here. 来这边坐。 kf3 u',}R  
Good luck! 祝你好运! 2E Ufd\   
Gild the lily. 画蛇添足。 95 7Cr  
Make it. 达到目的,获得成功。 +9MoKn=h  
I'll be seeing you. 再见。 T2Q`Ax7  
He has an ax to grind. 他另有企图。 Q Q3a&  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? TC7Rw}jF  
It is raining. 要下雨了。 osS?SuQTE  
Can I have this. 可以给我这个吗? |~'PEY  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 Ifgh yh<d  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? ZK1H%&P=R  
Is that so? 是这样吗? V&i/3g  
Don't get loaded. 别喝醉了。 a^U)2{A*f  
Stay away from him. 别*近他。 >}& :y{z~  
Don't get high hat. 别摆架子。 k}xXja*  
Right over there. 就在那里。 k E^%w?C  
Doggy bag. 打包袋。 }YiE} +VW|  
That rings a bell. 听起来耳熟。 )5NfOvmNB  
Sleeping on both ears. 睡的香。 f-lM[\ma_  
Play hooky. 旷工、旷课。 Pz+2(Z  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 Q{s9{  
It's up in the air. 尚未确定。 i&%~:K*  
Side dish. 配菜。 %XX(x'^4  
I am all ears. 我洗耳恭听。 m&o6j>C  
Get cold feet. 害怕做某事。 0X.(BRI~6p  
Good for you! 好得很! (!^i6z0Sp  
Go ahead. 继续。 - '<K_e;  
Help me out. 帮帮我。 v}vwk8  
Let's bag it. 先把它搁一边。 }XJA#@  
Lose head. 丧失理智。 it Byw1/  
Talk truly. 有话直说。 |ia#Elavo  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 ljr?Z,R4  
Do you have straw? 你有吸管吗? >(>,*zP<9  
You bet! 一定,当然! _,,w>q6K  
That is a boy! 太好了,好极了! _>b=f  
It's up to you. 由你决定。 (KHO'QNMt^  
The line is engaged. 占线。 +v!% z(  
My hands are full right now. 我现在很忙。 reBAxmt   
Don't make up a story. 不要捏造事实。 w"A.*8Iu  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 NNOemTh  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 0j}!4D+  
Get an eyeful. 看个够。 >-%tvrS%  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 /0.m|Th'm  
Shoot the breeze. 闲谈。 K~1u R:DR  
Tell me when! 随时奉陪! ';>]7oT`  
It is a small world! 世界真是小! -2o_ L?  
Not at all. 根本就不(用)。 F'~\!dNL  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 `>i8$q%  
Wait and see. 等着瞧。 I34|<3t$  
Why so blue? 怎么垂头丧气? Vx gP^*  
What brought you here? 什么风把你吹来了? ]AB<OjF1c|  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! ^~ 95q0hq:  
Leave me alone. 别理我。 *n"{]tj^>  
Chin up. 不气 ,振作些。 W(gOid KKz  
You never know. 世事难料。 5 $58z  
High jack! 举起手来(抢劫)! ]!um}8!}  
Why die she marry a man old enough to be her father?  z(Y zK  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? Oq`CKf  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 uK6'TJ  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 (aeS+d x  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 :637MD>5lO  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 bjO?k54I  
I'm bored to death. 我无聊死了。 %X5p\VS\7  
Bottoms up! 干杯! {Xjj-@  
Daring! 亲爱的! HQy:,_f@  
Here we are! 我们到了! prk@uYCa =  
I lost my way. 我迷路了。 >bLhCgF:"  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 QC,LHt?6  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 '{ $7Dbo  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 j;7:aM"BQW  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 ITt*TuS 2c  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 hy]8t1894  
I'm dying to see you. 我很想见你。 _spW~"|G  
I swear by the god. 我对天发誓。 Jyz*W!kI  
Nothing tricky. 别耍花招。 S/2lK*F  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 P9W!xvV`w  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. _k|k$qxE  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 >d9b"T  
None of you keyhole. 不准偷看。 @'> Ul!.]  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 A!:R1tTR;S  
When are you leaving? 你什么时候走? {0o ,2]o!:  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 M(|6YF7u  
Don't get me wrong. 别误会我。 v;WfcpWq2  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 %7S{g  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? CZzgPId%x  
What is you major? 你学什么专业? h N U.y  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 .3 S9=d?  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 ?^by3\,VZ  
It is a deal! 一言为定! cHAq[Ebp2!  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 o'KBe%@/  
Dinner is on me. 晚饭我请。 W}iDT?Qi  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 _, r6t  
Not precisely! 不见得,不一定! ev[!:*6P  
That is unfair. 这不公平! GQ8A}gwH  
We have no way out. 我们没办法。 p6&6^v\  
That is great! 太棒了! |I2~@RfpO:  
You are welcome! 别客气! rUW/d3y  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 "MPr'3  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 X EL~y  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 3n)\D<f]#  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 hcT5>w[  
It is of high quality. 它质量上乘。 Da)H/3ii  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 [NU@A>H  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 jV.9d@EC  
He pushes his luck. 他太贪心了。 Ru~;awV?  
Break the rules. 违反规则。 .)|2^ 'W  
How big of you! 你真棒! qir8RPW  
Poor thing! 真可怜! O|mWQp^?q  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! l H{~?x  
Blast! **! U}<'[o V  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! b\Mb6s  
Get out of here! 滚出去! Z&6*8#wn  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 y(yBRR  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 ;XI=Y"h{%  
Dead end. 死胡同。 /y3Lc.-  
Take a seat! 请坐! Fvr$K*u  
Here ye! 说得对! `G<|5pe  
You ask for it! 活该! wqF_hs(O  
You don't say! 真想不到! Jl fIYf~  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. s%@HchZ 1  
43/!pW  
谢谢
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八