社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3336阅读
  • 0回复

中国国家机构的英文翻译

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
中国国家机构的英文翻译 NiEz3ODSi  
China's State Organizational Structure  k{'<J(Hb  
The National People's Congress LN) yQ-  
全国人民代表大会 ~c5 5LlO>  
The State Central Military Commission o6RT4`  
中华人民共和国中央军事委员会 x[fp7*TiG  
The Standing Committee of the NPC 7L!}F;yT  
全国人大常委会 $WE=u9m  
The Supreme People's Court r oPC ^Q  
最高人民法院 qW*k|;S  
The Supreme People's Procuratorate >Hmho'  
最高人民检察院 me F.  
The State Council fT{jD_Q+3  
国务院  ^Y!$WP  
General Office of the State Council (国务院办公厅) W4qnXD1n  
Chinese People's Political Consultative Conference (中国人民政协全国委员会) ^$mCF%e8H  
Organs Composing the State Council 国务院组成部门 JvEW0-B^l,  
Ministries 3UF^Ff<wo  
Agriculture 农业部 H@1qU|4  
Civil Affairs 民政部 -GCU6U|  
Commerce 商务部 R5mb4  
Communications 交通部 V6+:g=@U-l  
Construction 建设部 4jlwu0L+  
Culture 文化部 BpGyjo J2  
Education 教育部 tk)}4b^\%j  
Finance 财政部 V3T.EW  
Foreign Affairs 外交部 `9k\~D=D~  
Health 卫生部 oiM['iDK  
Information Industry 信息产业部 Ki1 zi~  
Justice 司法部 I*f@M}  
Labor and Social Security 劳动和社会保障部 FjI1'Ah\  
Land and Resources 国土资源部 Y] UoV_  
National Defense 国防部 <Fv7JPN%  
Personnel 人事部 cp"{W-Q{$  
Public Security 公安部 t'yh&44_  
Railways 铁道部 7*%}=.  
Science and Technology 科技部 TwF.UL@G%  
State Security 安全部 [,;O$j}  
Supervision 监察部 "r8N- h/P  
Water Resources 水利部 l^%52m@{  
Commissions &4%78K\  
National Development and Reform Commission 国家发展和改革委员会 Z2-tDp(I  
Commission of Science, Technology and Industry for National Defense 国防科学技术工业委员会 +6~zMKp  
State Ethnic Affairs Commission 民族事务委员会 }A[5\V^D*  
State Population and Family Planning Commission 中国人口与计划生育委员会 uKTYb#E7  
State Owned Assets Supervision and Administration Commission 国务院国有资产监督管理委员会 .g7\+aiTUd  
Other [z*1#lj S  
People's Bank of China 中国人民银行 0+)1K U)I  
National Audit Office 国家审计署 @ *uZ+$  
Organs Directly Under the State Council 国务院直属机构 -O r\  
General Administration of Customs 中国海关总署 zTl,VIa3p  
State Administration of Taxation 国家税务总局 J9f]=1`  
State Administration for Industry and Commerce 国家工商行政管理总局 . Y$xNLoP[  
State Environmental Protection Administration 国家环境保护总局 ]dV $H  
General Administration of the Civil Aviation of China 中国民航总局 a[,p1}!_  
State Administration of Radio, Film and Television 国家广播电影电视总局 l)~$/#k  
State General Administration of Sport 国家体育总局 n<@C'\j@  
National Bureau of Statistics 国家统计局 #Uep|A  
State Forestry Administration 国家林业局 xX0 wn?,~  
State Drug Administration 国家药品监督管理局 {iCX?Sb  
State Intellectual Property Office 国家知识产权局 ?%lfbZ  
National Tourism Administration 国家旅游局 Qs?p)3qp  
State Administration of Religious Affairs 国家宗教事务局 p AaNWm  
Counselors' Office of the State Council 国务院参事室 ooCfr?E  
Government Offices Administration of the State Council 国务院机关事务管理局 ~ 588md :  
State General Administration for Quality Supervision and Inspection and Quarantine 国家质量监督检验检疫总局 * bhb=~  
General Administration of Press and Publication 中国新闻出版署 [jxh$}?P  
National Copyright Administration 国家版权局 ]GsI|se  
State Administration for Work Safety (State Administration of Coal Mine Safety) G)f!AuN=  
国家安全生产监督管理局 (国家煤矿安全监察局) !aJ6Uf%R  
Institutions Directly Under the State Council 国务院直属事业单位 rmFcSolt,f  
Xinhua News Agency 新华通讯社 0-uVmlk=/  
Chinese Academy of Sciences 中国科学院 knfmJUT  
Chinese Academy of Social Sciences 中国社会科学院 JV8*;n%}-  
Chinese Academy of Engineering 中国工程院 XeslOsHh  
Development Research Center of the State Council 国务院发展研究中心 .eorwj]yb  
National School of Administration 国家行政学院 gKmF#Z"\  
China Seismological Bureau 中国地震局 W^c /l*>v  
China Meteorological Administration 中国气象局 %Na` \`L{F  
China Securities Regulatory Commission 证券监督管理委员会 Okd.  ~  
China Insurance Regulatory Commission 中国保险监督管理委员会 Q. '2 v%i  
National Council for Social Security Fund 全国社会保障基金理事会 ah(k!0PV  
National Natural Science Foundation of China 国家自然科学基金委员会 L s3r( Tf  
State Electricity Regulatory Commission 国家电力监管委员会 &m]jYvRc  
China Banking Regulatory Commission 中国银行业监督管理委员会 2z AxGX  
Working Organs of the State Council 国务院办事机构 Mhb~wDQl  
Overseas Chinese Affairs Office of the State Council 国务院侨务办公室 E8t{[N6d  
Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council 国务院港澳事务办公室 <xrya _R?  
Legislative Affairs Office of the State Council 国务院法制办公室 s;[=B  
Economic Restructuring Office of the State Council 国务院经济体制改革办公室 9+8N-LZ  
Research Office of the State Council 国务院研究室 bb+iUV|Do  
Taiwan Affairs Office of the State Council 国务院台湾事务办公室 f]C^{Uk#  
Information Office of the State Council 国务院新闻办公室 *o!#5c  
Office of the Leading Group for Western Region Development of the State Council 国务院西部开发领导小组办公室 p;D {?H/  
State Council Informatization Office 国务院信息化工作办公室 OB^j b8  
Administrations and Bureaus Under the Ministries and Commissions of the State Council 国务院部委管理的国家局 E8wkqZN  
State Bureau for Letters and Calls 国家信访局 L$"pk{'  
State Administration of Grain 国家粮食局 Po.by~|  
State Tobacco Monopoly Administration 国家烟草专卖局 e? |4O< @  
State Administration of Foreign Experts Affairs 国家外国专家局 !CY*SGO  
State Oceanic Administration 国家海洋局 ttt4h  
State Bureau of Surveying and Mapping 国家测绘局 !9.\A:G  
State Post Bureau 国家邮政局 "5Z5x%3I  
State Administration of Cultural Heritage 国家文物局 G_WHW(8   
State Administration of Traditional Chinese Medicine 国家中医药管理局 W@%g_V}C*  
China Atomic Energy Authority 国家原子能机构 T{N8 K K  
State Administration of Foreign Exchange 中国外汇管理局 _Kh8 <$h  
State Archives Bureau 国家档案局 mtw{7 E  
National Administration for Protection of State Secrets 国家保密局 IJ:JH=8  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八