社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3035阅读
  • 0回复

中国国家机构的英文翻译

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
中国国家机构的英文翻译 aD2+9?m  
China's State Organizational Structure /3MTutM|<X  
The National People's Congress rZ.,\ X_  
全国人民代表大会 kh11Y1Q0d  
The State Central Military Commission w|~d3]BqT  
中华人民共和国中央军事委员会 a6UW,n"n  
The Standing Committee of the NPC s_`PPl_D$K  
全国人大常委会 mLa0BIP  
The Supreme People's Court &e#>%0aS  
最高人民法院 <NIg`B@'s  
The Supreme People's Procuratorate / 7EeM{,~  
最高人民检察院 3YtFO;-  
The State Council ;n-)4b]\  
国务院 #g.J,L  
General Office of the State Council (国务院办公厅) P)7_RE*gY  
Chinese People's Political Consultative Conference (中国人民政协全国委员会) /F>\-    
Organs Composing the State Council 国务院组成部门 x~7_`=}rO  
Ministries >DHpD?Pm!  
Agriculture 农业部 aJnZco6  
Civil Affairs 民政部 =cy;{2S'p  
Commerce 商务部 (thDv rT@2  
Communications 交通部 ?DAW~+,!7o  
Construction 建设部 P'4oI0Bw  
Culture 文化部 S6.N)7y  
Education 教育部 o6@Hj+,,  
Finance 财政部 kR C0iTV'I  
Foreign Affairs 外交部 n+5X*~D  
Health 卫生部 Ol;}+?[Q  
Information Industry 信息产业部 ZI<p%IQ   
Justice 司法部 W*'gqwM&  
Labor and Social Security 劳动和社会保障部 Jk$XL<t  
Land and Resources 国土资源部 <Pg]V:=g'  
National Defense 国防部 \ 2Jr( ?U  
Personnel 人事部  (h"Yw  
Public Security 公安部 v-* CE[  
Railways 铁道部 +y+-~;5iv  
Science and Technology 科技部 {gSR49!Q  
State Security 安全部 i-Le&  
Supervision 监察部 0(owFNUBs  
Water Resources 水利部 2r+@s g  
Commissions 6Y#-5oE u/  
National Development and Reform Commission 国家发展和改革委员会 Vrz6<c-'B  
Commission of Science, Technology and Industry for National Defense 国防科学技术工业委员会 Q77iMb]  
State Ethnic Affairs Commission 民族事务委员会 NW}kvZ  
State Population and Family Planning Commission 中国人口与计划生育委员会 W#p A W  
State Owned Assets Supervision and Administration Commission 国务院国有资产监督管理委员会 7l-` k  
Other u>~G)lx%  
People's Bank of China 中国人民银行 $EHnlaG8r  
National Audit Office 国家审计署 ` ]*KrY  
Organs Directly Under the State Council 国务院直属机构 (qE*z  
General Administration of Customs 中国海关总署 yPKDn.1  
State Administration of Taxation 国家税务总局 vt;<+"eps  
State Administration for Industry and Commerce 国家工商行政管理总局 0:W*_w0Ge  
State Environmental Protection Administration 国家环境保护总局 kNX(@f  
General Administration of the Civil Aviation of China 中国民航总局 :#M(,S"Qq  
State Administration of Radio, Film and Television 国家广播电影电视总局 UX-l`ygl  
State General Administration of Sport 国家体育总局 8]DN]\\o  
National Bureau of Statistics 国家统计局 mp_(ke  
State Forestry Administration 国家林业局 X@,xwsM%tb  
State Drug Administration 国家药品监督管理局 SE0"25\_G  
State Intellectual Property Office 国家知识产权局 '/gw`MJ  
National Tourism Administration 国家旅游局 T=8> 0D^v5  
State Administration of Religious Affairs 国家宗教事务局 ulnG|3A9  
Counselors' Office of the State Council 国务院参事室 O/gBBTB  
Government Offices Administration of the State Council 国务院机关事务管理局 sLx!Do$'  
State General Administration for Quality Supervision and Inspection and Quarantine 国家质量监督检验检疫总局 %4Nq T  
General Administration of Press and Publication 中国新闻出版署 RvL-SI%E  
National Copyright Administration 国家版权局 dAOmqu, 6  
State Administration for Work Safety (State Administration of Coal Mine Safety) bSW!2#~  
国家安全生产监督管理局 (国家煤矿安全监察局) 8G?{S.%.  
Institutions Directly Under the State Council 国务院直属事业单位 u~X]W3  
Xinhua News Agency 新华通讯社 >x%Z^ U  
Chinese Academy of Sciences 中国科学院 >+v)^7c  
Chinese Academy of Social Sciences 中国社会科学院 U=<E,tM  
Chinese Academy of Engineering 中国工程院 MC5M><5\  
Development Research Center of the State Council 国务院发展研究中心 &i`\`6 q  
National School of Administration 国家行政学院 =2VM(GtK>  
China Seismological Bureau 中国地震局 Dk#$PjcRE  
China Meteorological Administration 中国气象局 Jo1=C.V`Y  
China Securities Regulatory Commission 证券监督管理委员会 \ H#zRSbZ  
China Insurance Regulatory Commission 中国保险监督管理委员会 }r&^*" 2=  
National Council for Social Security Fund 全国社会保障基金理事会 A9lnQCsJ  
National Natural Science Foundation of China 国家自然科学基金委员会 Sd]`I)  
State Electricity Regulatory Commission 国家电力监管委员会 xUYUOyV  
China Banking Regulatory Commission 中国银行业监督管理委员会 1>W|vOv"Z?  
Working Organs of the State Council 国务院办事机构 6 &% c  
Overseas Chinese Affairs Office of the State Council 国务院侨务办公室 'C6 K\E  
Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council 国务院港澳事务办公室 dZ UB  
Legislative Affairs Office of the State Council 国务院法制办公室 H<dOh5MFh  
Economic Restructuring Office of the State Council 国务院经济体制改革办公室 aHKv*-z-  
Research Office of the State Council 国务院研究室 KZn\ iwj  
Taiwan Affairs Office of the State Council 国务院台湾事务办公室 L+@RK6dq  
Information Office of the State Council 国务院新闻办公室 M9MfO*  
Office of the Leading Group for Western Region Development of the State Council 国务院西部开发领导小组办公室 u</21fz'  
State Council Informatization Office 国务院信息化工作办公室 ~ifo7,  
Administrations and Bureaus Under the Ministries and Commissions of the State Council 国务院部委管理的国家局 UzVnC:  
State Bureau for Letters and Calls 国家信访局 P,Fs7  
State Administration of Grain 国家粮食局 Aa* UV6(v  
State Tobacco Monopoly Administration 国家烟草专卖局 3@e#E4+ff  
State Administration of Foreign Experts Affairs 国家外国专家局 !+T9NqDv[  
State Oceanic Administration 国家海洋局 wi]|"\  
State Bureau of Surveying and Mapping 国家测绘局 |H&2[B"l  
State Post Bureau 国家邮政局 g/+P]c6/  
State Administration of Cultural Heritage 国家文物局 8U B-(~  
State Administration of Traditional Chinese Medicine 国家中医药管理局 mDmy637_  
China Atomic Energy Authority 国家原子能机构 zBWn*A[4  
State Administration of Foreign Exchange 中国外汇管理局 ^ N]u  
State Archives Bureau 国家档案局 oDp!^G2A"  
National Administration for Protection of State Secrets 国家保密局 iARIvhfdi  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五