社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3666阅读
  • 0回复

中国国家机构的英文翻译

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
中国国家机构的英文翻译 J]l rS  
China's State Organizational Structure !U9|x\BqJ2  
The National People's Congress I-y#Ks1p+  
全国人民代表大会 N'r3`8tS  
The State Central Military Commission IN8>ZV`j)  
中华人民共和国中央军事委员会 ~(!XY/0e  
The Standing Committee of the NPC &qp r*17T  
全国人大常委会 "Ve.cP,7(  
The Supreme People's Court ;c~cet4  
最高人民法院 'o|30LzYgQ  
The Supreme People's Procuratorate :I -V_4b  
最高人民检察院 D]w!2k%V  
The State Council p&+;w  
国务院 ]8q3>  
General Office of the State Council (国务院办公厅) x~xa6  
Chinese People's Political Consultative Conference (中国人民政协全国委员会) @1*ohdHH  
Organs Composing the State Council 国务院组成部门 I2nF-JzD2a  
Ministries /VmR<C?h  
Agriculture 农业部 Eskb9^A  
Civil Affairs 民政部 u6>?AW1~  
Commerce 商务部 R|O8RlH  
Communications 交通部 s! n<}C  
Construction 建设部 % K(<$!  
Culture 文化部 a=M\MZK>  
Education 教育部 !vG'J\*xc  
Finance 财政部 [2"<W! p  
Foreign Affairs 外交部 4`JH&))}  
Health 卫生部 m[j70jYe  
Information Industry 信息产业部 fS~;>n%R  
Justice 司法部 /~x "wo  
Labor and Social Security 劳动和社会保障部 8_T6_jL<  
Land and Resources 国土资源部 ()~pY!)1/  
National Defense 国防部 N[kwO1  
Personnel 人事部 PO 6&bIr  
Public Security 公安部 @V03a )6,h  
Railways 铁道部 _YcA+3ZL  
Science and Technology 科技部 G:zua`u[  
State Security 安全部 ]X I*Wsn  
Supervision 监察部 m1Y >Nj[f  
Water Resources 水利部 >JiltF7H0  
Commissions zN  [2YJ$  
National Development and Reform Commission 国家发展和改革委员会 o6V}$wT3J  
Commission of Science, Technology and Industry for National Defense 国防科学技术工业委员会 HttiX/2~  
State Ethnic Affairs Commission 民族事务委员会 `w]s;G[  
State Population and Family Planning Commission 中国人口与计划生育委员会 y@\V +  
State Owned Assets Supervision and Administration Commission 国务院国有资产监督管理委员会 Yo[;W vu  
Other qWmQ-|Py  
People's Bank of China 中国人民银行 E9;|'Vy<E  
National Audit Office 国家审计署 =}.EY iD  
Organs Directly Under the State Council 国务院直属机构 !Q#{o^{Y~  
General Administration of Customs 中国海关总署 m=YU2!Mb  
State Administration of Taxation 国家税务总局 K_dOq68_  
State Administration for Industry and Commerce 国家工商行政管理总局 kT;S4B  
State Environmental Protection Administration 国家环境保护总局 o865 (<p  
General Administration of the Civil Aviation of China 中国民航总局 5}`_x+$%(`  
State Administration of Radio, Film and Television 国家广播电影电视总局 M)U{7c$c7  
State General Administration of Sport 国家体育总局 3YVi" k?2  
National Bureau of Statistics 国家统计局 -|E!e.^7:  
State Forestry Administration 国家林业局 OoWyPdC+P  
State Drug Administration 国家药品监督管理局 $sEy%-  
State Intellectual Property Office 国家知识产权局 'Fmvu   
National Tourism Administration 国家旅游局 o<N  nV  
State Administration of Religious Affairs 国家宗教事务局 Y.*y9)#S6  
Counselors' Office of the State Council 国务院参事室 /iX+R@  
Government Offices Administration of the State Council 国务院机关事务管理局 0{= `on;  
State General Administration for Quality Supervision and Inspection and Quarantine 国家质量监督检验检疫总局 ,T2G~^0  
General Administration of Press and Publication 中国新闻出版署 *8LMn   
National Copyright Administration 国家版权局 7}X[ 4("bB  
State Administration for Work Safety (State Administration of Coal Mine Safety) xD6@Qk  
国家安全生产监督管理局 (国家煤矿安全监察局) Rz.?i+  
Institutions Directly Under the State Council 国务院直属事业单位 () j =5KDu  
Xinhua News Agency 新华通讯社 9=UkV\m)  
Chinese Academy of Sciences 中国科学院 b j'Xg  
Chinese Academy of Social Sciences 中国社会科学院 at)~]dG  
Chinese Academy of Engineering 中国工程院 ayiu,DXx  
Development Research Center of the State Council 国务院发展研究中心 xP[n  
National School of Administration 国家行政学院 /n>qCuw  
China Seismological Bureau 中国地震局 ^k9kJ+x^S2  
China Meteorological Administration 中国气象局 K"r*M.P>  
China Securities Regulatory Commission 证券监督管理委员会 0(S"{Ov  
China Insurance Regulatory Commission 中国保险监督管理委员会 ?]*^xL;x?  
National Council for Social Security Fund 全国社会保障基金理事会 &}A[x1x06)  
National Natural Science Foundation of China 国家自然科学基金委员会 gSh+}r<7  
State Electricity Regulatory Commission 国家电力监管委员会 M8tRjNWS?  
China Banking Regulatory Commission 中国银行业监督管理委员会 ~J P=T  
Working Organs of the State Council 国务院办事机构 1R,:  
Overseas Chinese Affairs Office of the State Council 国务院侨务办公室 l(02W  
Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council 国务院港澳事务办公室 |9B.mBoX  
Legislative Affairs Office of the State Council 国务院法制办公室 m%76i;uP  
Economic Restructuring Office of the State Council 国务院经济体制改革办公室 8?%-'z.  
Research Office of the State Council 国务院研究室 7x@A%2J  
Taiwan Affairs Office of the State Council 国务院台湾事务办公室 0PWg;>^'  
Information Office of the State Council 国务院新闻办公室 ^Y'HaneoM  
Office of the Leading Group for Western Region Development of the State Council 国务院西部开发领导小组办公室 >"C,@cN}B  
State Council Informatization Office 国务院信息化工作办公室 h@[R6G|  
Administrations and Bureaus Under the Ministries and Commissions of the State Council 国务院部委管理的国家局 R00eisd  
State Bureau for Letters and Calls 国家信访局 kO}AxeQ  
State Administration of Grain 国家粮食局 .,OVzW  
State Tobacco Monopoly Administration 国家烟草专卖局 ?O8ViB?2  
State Administration of Foreign Experts Affairs 国家外国专家局 9M:O0)s  
State Oceanic Administration 国家海洋局 h-%R<[  
State Bureau of Surveying and Mapping 国家测绘局 nX=$EQiH  
State Post Bureau 国家邮政局 f`[R7Q5  
State Administration of Cultural Heritage 国家文物局 0|a(]a}V*j  
State Administration of Traditional Chinese Medicine 国家中医药管理局 v-PXZ'7~  
China Atomic Energy Authority 国家原子能机构 {|'E  
State Administration of Foreign Exchange 中国外汇管理局 ZSG9t2qlv  
State Archives Bureau 国家档案局 \ioH\9  
National Administration for Protection of State Secrets 国家保密局 `|/<\  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八