法语俗语是所有法国人的日常用语,不能被视为“规范”法语,因而不能用作书面语。俗语也不是非学不可,但是如果想听懂日常对话,尤其是电视节目和电影中的对话,就有必要学习了。 I+?hG6NM
俗语这块,也是每日一句吧:) )$M,Ul
allons y...... "PWl4a&
9(1rh9`=
23, février ;2`sN
dbGgD=}o
2.23 Il est balaise,le mec. 这个男人又高又壮。 $^% N U
m\0cE1fir
=Cet homme est grand et fort. I*)VZW
wrv5V M}
un mec=un homme 2Oc$+St~8
rzLd"`
balaise=grand et fort xF8S*,#,*
jZ9[=?
|7F*MP
2.24 J'ai pas de bol. 我真不幸。 ur%$aX)
h SV@TL
=je n'ai pas de chance. 440FhDMj
khX|"d360
注:口语中经常把否定句中的ne省略。比如,je sais pas.我不知道。 F1W+o?B
e<+<lj"
je sais rien.我什么也不知道。 H
oy7RC&
[~%`N*G
[/9(NUf
2.25 J'ai paumé mon boulot.(我失业了。) :hqZPajE
RXSf,O
=j'ai perdu mon travail. :{}_|]>K
2<W&\D o@
paumer=perdre 失去,丢失 !$xu(D.
"Ai6<