最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 gy`qEY~B&
~mo`
国务院 w.-i !Ls
Conseil des Affaires d’Etat b#j5fEY
SntYi0,`
总理 / 副总理 T`[ZNq+${
Premier ministre / Vice-premier ministre e2ZUl` {g
gq &85([
总理办公室主任 ZWEzL$VWi
Directeur du Cabinet du Premier ministre ee` =B
}}R!Y)
总理秘书 HjR<4;2
Secrétaire particulier du Premier ministre "evV/Fg(
&"n9,$
国务委员 SVz.d/3Y
Conseiller d’Etat )Q?[_<1Y+
lI<8)42yq
秘书长 kO"aE~
Secrétaire général -e\56%\~_
Vk
T3_f
国务院办公厅 ZA@"uqa 6b
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat VH65=9z
KphEw[4/
主任 / 副主任 El}z^e
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … _%!hkc(
~h+3WuOv
外交部 6*
w;xf
ministère des Affaires étrangères _zwuK1e
0q!{&pt
部长 / 副部长 o 4wKu
Ministre / Vice-ministre de … .p_$]
![jP)WgF
部长助理 1!#ZEI C
Ministre(-)assistant Pw.+DA
/RJSkF+!
部长秘书 \ziF(xTvqG
Secrétaire particulier du ministre de … FgaBwd^W
jX@9849@
部领导成员 CB)#;
|aDB
Membre du groupe dirigeant du ministère de … Z^S!w;eu
iOxygs#p
国防部 c?S402M}
ministère de la Défense nationale &ayoTE^0,
H;E{Fnarv
国家发展和改革委员会 fsu"Lc
Commission nationale du développement et de la réforme j]^]p;An
p(%x&*)f
主任 / 副主任 ?OFvGd
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … <'33!8
G
$<PVzW,$o
教育部 \ S R
ministère de l’Education >O=V1
2[eY q1f!
科学技术部 THVF@@q
ministère de la Science et de la Technologie V"73^
*^ BE1-
国防科学技术工业委员会 yD"sYT
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale Mk;j"ZDF
0}N^l=jQ
国家民族事务委员会 e#^by(1@}
Commission nationale des affaires ethniques >sq9c/}X
;k]pq 4E
公安部 ?9A[;j|a0
ministère de la Sécurité publique y5}|Y{5
HDOa N
国家安全部 In2D32"F
ministère de la Sûreté de l’Etat ,zaveQ~l
B%/Pn
2
监察部 2rM i~8T
ministère de la Supervision k@'.d)y0`
MiRB*eA
民政部 lvlH5Fc
ministère des Affaires civiles %iv'/B8
wd *Jq
司法部 E3qX$|.$/
ministère de la Justice $? Rod;
q[lqEc
财政部 pV8,b
ministère des Finances sEa:p:!
T}* '9TB
人事部 hV)I
C9
ministère du Affaires du personnel hAdEq$
*RO ~%g
劳动和社会保障部 [A47OR
ministère du Travail et de la Protection sociale sh1fz 6g
* ?K=;$
国土资源部 b;{C1aa>}
ministère du Territoire et des Ressources )NK2uD
RWE%?`
建设部 K^ lVng
ministère de la Construction Ge x^\gf
%oo&M;
铁道部 =zKp(_[D
ministère des Chemins de Fer x$E
l7=.
U
Lq%,ca
交通部 RfD$@q9
ministère des Transports et Communications Y~6pJNR
gE&f}M-
信息产业部 E:ytdaiT
ministère de l’Industrie informatique 7blZAA?-
?l/rg6mbI'
水利部 x?kZD~|{)
ministère des Ressources en Eau uH#NJoRO
ZI1RB fR
农业部 h;6@-\6
ministère de l’Agriculture BI
s!
:Z)s'd.
商业部 x9=lN^/4
ministère du Commerce b#M<b.R)
*QVE>{
文化部 \r2w@F{C
ministère de la Culture T]xGE
=% p"oj]:
卫生部 M\%{!Wzo8
ministère de la Santé ;"3Mm$
4 R]|
国家人口和计划生育委员会 >h9U~#G=
Commission nationale de la population et de la planification familiale tv0xfAV
:1iw_GhJf
中国人民银行 O]>Or3oO
Banque populaire de Chine A28w/=e7
3O.-'U1K
行长 / 副行长 khR3[ju {^
Gouverneur / Vice-gouverneur sM-*[Q=_
MG6Tk(3S
审计署 M3''xrpC
Commission nationale des Comptes |lv4X}H
iw{n|&Y#`
审计长 / 副审计长 cA*%K[9
Président /Vice-président {MS&t09Wh
E*%{Nn
国有资产监督管理委员会 k}/:
xN"
Commission de contrôle et de gestion des biens publics P/_XDP./U
d09GD[5
海关总署 xqr`T0!&
Administration générale des douanes Kk,->q<1
9T]]T Ev4
国家税务总局 +0OQ"2^&
Administration nationale des affaires fiscales {`'b+0[;@
5q<kt{06\
国家工商行政管理总局 JsC0^A;fM
Administration nationale de l’industrie et du commerce 5*CwQJC<
0\mzGfd
国家质量监督检验检疫总局 Q -+jG7vT
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine ;(sb^O
X:Zqgf
国家环境保护总局 &$=F$
Administration nationale de l’environnement kK(633s
)sQbDA|p
国家民用航空总局 @.0,ka,X
Administration générale de l’aviation civile " n\!y~:
S$#Awen"@
国家广播电影电视总局 n5b
N/
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision )-9/5Z0v
&`9lIVB,K
国家新闻出版总署(国家版权局) = FE,G*
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) $$4% .J26Z
4@5<B
国家体育总局 X>CYKRtb
Administration générale de la culture physique et du sport DFiexOb
(X8N?tJ
国家统计局 L]VK9qB
Bureau national des statistiques }N[sydL
7+c@pEU]
国家林业局 r'8e"pTi
Bureau national des forêts PyoLk
4e:hKv,+4
国家食品药品监督管理局 e' Zg F~
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques Wj3H
y4
A;g[G >J
国家安全生产监督管理局 pSAXp#g
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail B<)(7GTv7"
8dpVB#]pp,
国家知识产权局 -&&mkK
B!
Bureau national de la propriété intellectuelle [7B&<zY/?
\KEL.}B9E
国家旅游局 `SVR_
Administration nationale du Tourisme Pk,^q8;
~5|a9HV:
国家宗教事务局 ^mGT ZxO
Bureau national des affaires religieuses _V;J7Vz
Pg:Nz@CQ
国务院参事室 eY-$hnUe
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat D Lu]d$G
b"gYNGgX
国务院机关事务管理局 B!<I[fvK
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat >8,BC
<ZocMv9gM
国务院侨务办公室 \CL`j
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer 0e:aeLh
6(z.(eT
国务院港澳事务办公室 N5s_o0K4TU
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat G6
GXC`^+
_E~uuFMn*R
国务院法制办公室 OS!47Z /q
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat ]/a?:24 [
# WxH
国务院研究室 c(~M<nL0
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat mdk:2ndP
^^[,aBu
新华通讯社 l/`Z+];
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua cx$Oh`-Car
vb%\q sf
中国科学院 .v;Npm2
Académie des Sciences de Chine .-r
1.'.A
"ZH1W9A
中国社会科学院 c>^_4QQ
Académie des Sciences sociales de Chine c{E-4PYbah
t512]eqhb(
中国工程院 |[qI2-e l?
Académie d’Ingénierie de Chine aw,8'N)
iX,Qh2(ig
国务院发展研究中心 Cjd +\7#G
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement j/W#=\xz
AXJC&O}`
国家行政学院 ^c2 8Q.<w(
Ecole nationale d’Administration "XH]B
hP|5q&wX
中国地震局 ?GFVV ->i
Bureau sismologique de Chine -wO`o<
# ><.zZ
中国气象局 Ao,lEjN I
Bureau de météorologie de Chine {!,+C0
='mqfGRi>
中国银行业监督管理委员会 k'{lo_
Commission de supervision bancaire de Chine h.c)+wz/%C
_x:K%1_[
中国证券业监督管理委员会 =e4,)Wd9&
Commission de contrôle boursier de Chine ve>8vw2
Ar\`OhR
中国保险监督管理委员会 #3qkG)
Commission de contrôle des assurances de Chine h\yYg' CC
^EB}e15"
国家电力监管委员会 aWit^dp
Commission nationale de contrôle de l’électricité h;B'#$_
SY)o<MD
全国社会保障基金理事会 ;mMn-+ 3<
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale C|>#|5XaF
9eV@v
国家自然科学基金委员会 = 7jkW (Q
Fondation nationale des sciences naturelles aC:rrS
D3jP hPy.
台湾事务办公室 UH)A n:9
Bureau des affaires de Taiwan f[X>?{q
EswM#D9(4
新闻办公室 [6c{t
Bureau de l’Information SmRU!C$A
;A|6&~E0G
防范和处理邪教问题办公室 2\7]EW
Bureau anti-secte
Gjzhgz--
7igrRU#1%
国家档案局 {yJ{DU?%Y
Bureau national des Archives amPQU
upX/fLc
司长 / 副司长 79i>@u%
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … l5aQDkp}
9zX\ioT
局长 / 副局长 F[J;u/Z
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … 7%o\O{,U
-
@
主任 / 副主任 'vh:(-
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section te:@F]A
44n^21k
处长 / 副处长 uD+;5S]us
Directeur / Directeur adjoint du Service z`/v}'d[X
lfCoL@$6D
科长 / 副科长 ]qrO"X=
Chef / Chef adjoint de la Section )[/+j"F
>0f5Mjug
科员 n0EKNMO
Fonctionnaire VD1*br^,
KC
省长 / 副省长 ??k^Rw+0R
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … oW-luC+
"--rz;+K
自治区主席 / 副主席 zRu}lJ1#W$
Président / Vice-président de la Région autonome … b7=]"|c$@
P$qIB[Xi
市长 / 副市长 fIFB"toiPE
Maire / Maire adjoint Rk"_4zJk
(}}BZS&.
特别行政区行政长官(特首) F n6>n04v
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … G66vzwO
6W~F
nJI
自治州州长 / 副州长 FzW(An&x2
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … /*st,P$"
}bHdU]$}
厅长 =_TCtH
Directeur général de l'Administration … l'$AmuGj
-N9U lW2S
专员 7|H !( a'
Chargé de mission 2&P'rmFm
fLPB *y6
县长 / 副县长 3:S
Ex;d+
Chef / Chef adjoint du District … >\MV/!W
;o#dmG
(县属)局长 / 副局长 /\C9FGS
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … vk{dL'
&x\u.wIa
中国共产党全国代表大会 {GZHD^Ce
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) 3vmZB2QG
F%L^k.y$
代表 bPiJCX0d
Délégué au Congrès tz2`X V{
y_\vXY'
中国共产党中央委员会(中共中央) y%iN9 -t
Comité central du Parti communiste chinois %1xo|6hm-
taI])
总书记 b[H& vp
Secrétaire général 8r+R~{
@|r*yi
政治局常委 Rh,*tS
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC L{osh0
sexnO^s
政治局委员 Pgb<;c:4
Membre du Bureau politique du CC du PCC 1P&c:n
R$NH [Tz
政治局候补委员 QIGMP=!j
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC z]~B@9l
YpXUYNy
书记处书记 (l9U7^S"{K
Membre du Secrétariat du CC du PCC ]"aC
wr
L;>tuJY1
中央委员 oE)tK1>;H
Membre du CC du PCC ~M+|g4W%
]w! x
中央候补委员 4RJ8 2yq-
Membre suppléant du CC du PCC R)ejIKtY
par
$0z/
中央纪律检查委员会(中纪委) %I[(`nb
Commission centrale de contrôle de la discipline .-fJ\`^mi
hyFq>XFo
中纪委书记 / 副书记 TRG"fVR
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline GIt;Y
Rm"lRkY4I[
中纪委常委 %0. o(U
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline Hz!+g'R!Gs
EzwYqw
中国共产党中央军事委员会(中央军委) /6b(w=pk
Commission militaire centrale du PCC N%n#mV;
if
r!ha+8!
中央军委主席 / 副主席 eQJLyeR+
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC R7( + ^%
lB.P
中央军委委员 V_(lZDjh*
Membre de la Commission militaire centrale du PCC U3az\E)HV
PUF"^9v
中共中央办公厅 G23Mr9m5O
Direction générale du CC du PCC [Kx_ %Le
KhYGiVA
中办主任 / 副主任 ^`Vt<DMT
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC vNHMe{,u
>O |hN `
中共中央对外联络部 v`bX#\It
Département international du CC du PCC )%f]`<