社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4659阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 IvO3*{k ,  
qy-BZ%3  
国务院 2XXEg> CU  
Conseil des Affaires d’Etat *uv\V@0  
CI  @I  
总理 / 副总理 UWusSi3+LG  
Premier ministre / Vice-premier ministre {K|{a  
~(&xBtg:}  
总理办公室主任 XBr>K> (  
Directeur du Cabinet du Premier ministre z?gJHN<  
Zv-6H*zM6  
总理秘书 ]3I_H+hU  
Secrétaire particulier du Premier ministre N9*$'  
tP:xx2N_  
国务委员 RV($G8U  
Conseiller d’Etat k[zf`x^  
u#P7~9ZG-  
秘书长 'PO1{&M  
Secrétaire général ~z'0~3  
t6"4+:c!>  
国务院办公厅 t*<c+Ixu  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat ~}M{[6!  
G6J3F  
主任 / 副主任 ILVbbC`D  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … .6'T;SoK>  
J`V6zGgW  
外交部 !l\pwfXP&%  
ministère des Affaires étrangères UbYKiLDF)  
Mr1pRIYMd  
部长 / 副部长 Bo0y"W[+  
Ministre / Vice-ministre de … $`5DGy?RU  
u3<])}I'  
部长助理 Z6*RIdD>  
Ministre(-)assistant utTek5/  
|/(5GX,X  
部长秘书 r;'!qwr  
Secrétaire particulier du ministre de … %kUJ:lg;d  
!*cf}<Kmw  
部领导成员 },"g*  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … vIG,!^*3  
xz%ig^L  
国防部  o _CVZ  
ministère de la Défense nationale y~dW=zO  
@%TQ/L^|  
国家发展和改革委员会 ECSC,oJ  
Commission nationale du développement et de la réforme Hc+<(g   
S2NsqHJr  
主任 / 副主任 +|0m6)J]  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … 49#-\=<gt  
TcIUo!:z  
教育部 P*LcWrK  
ministère de l’Education  h43k   
Y9%yjh  
科学技术部 cK258mY  
ministère de la Science et de la Technologie NMDNls&)k  
t #AQD]h  
国防科学技术工业委员会 Iq5F^rH`[  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale q3[LnmH  
UkYQ<MNO  
国家民族事务委员会 i3~!ofTb  
Commission nationale des affaires ethniques F+6ZD5/  
p!691LI  
公安部 Ky'^AN]  
ministère de la Sécurité publique u)V*o  
L"Gi~:z  
国家安全部 *[U:'o `67  
ministère de la Sûreté de l’Etat Po_9M4kU  
4H,DG`[Mo  
监察部 f"tO*/|`  
ministère de la Supervision PU>;4l  
sDF J  
民政部 YU"Am !  
ministère des Affaires civiles 226s:\d  
&l.^UQ   
司法部 @<2pYIi 8  
ministère de la Justice *p-Fn$7\n  
7q?Yd AUz  
财政部 < d]|5  
ministère des Finances ^U =`Rx  
! Q#b4f  
人事部 <hea%6  
ministère du Affaires du personnel CxRp$;rk  
Q?>#sN,  
劳动和社会保障部 wiVQMgi`  
ministère du Travail et de la Protection sociale ?1{`~)"  
d.+vjMI  
国土资源部 X XF9oy8  
ministère du Territoire et des Ressources A/QVotcU  
YO Y+z\Q  
建设部 Cam}:'a/`  
ministère de la Construction ke%zp-2c  
4/jY;YN,2  
铁道部 J!H5{7.efN  
ministère des Chemins de Fer pFK |4u  
(kHR$8GFM  
交通部 `%=Jsi0.Nq  
ministère des Transports et Communications bXW)n<y  
8iCI s=06  
信息产业部 sH]AB =_  
ministère de l’Industrie informatique ELPJ}moWZ  
e%P;Jj476  
水利部 2 9]8[Z,4  
ministère des Ressources en Eau 79V5{2Y*U  
K c<z;  
农业部 \(C W?9)  
ministère de l’Agriculture }.'%gJrS  
miKi$jC}vq  
商业部 AWi87q  
ministère du Commerce 1^;h:,e6  
rEf\|x=st:  
文化部 M;9+L&p=  
ministère de la Culture 98]t"ny [  
v Y\O=TZT  
卫生部 <8bO1t^*  
ministère de la Santé ~ /[Cgh0  
<7 rK  
国家人口和计划生育委员会 D7. P  
Commission nationale de la population et de la planification familiale K4yYNlY  
=gn}_sKNE  
中国人民银行 lEDHx[q  
Banque populaire de Chine I Q L~I13  
=, 0a3D6b  
行长 / 副行长 9e&#;6l  
Gouverneur / Vice-gouverneur GW#kaqC1  
:2My|3H\  
审计署 qIT{`hX  
Commission nationale des Comptes {|gJC>f@  
9H}&Ri%  
审计长 / 副审计长 Z)A+ wM  
Président /Vice-président d{hYT\7~1(  
G"[pr%?  
国有资产监督管理委员会 OW}A48X[+  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics StL[\9~:  
gB(W`:[  
海关总署 ~ t H s+  
Administration générale des douanes TxvPfU?  
QT$1D[>  
国家税务总局 c #!6  
Administration nationale des affaires fiscales Vr1|%*0Tv  
>l1Yhxd_0*  
国家工商行政管理总局 {t:ND  
Administration nationale de l’industrie et du commerce w'0M>2   
\?^wu  
国家质量监督检验检疫总局 PQ]9xzOg[  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine AL7O-D  
(3h*sd5ly  
国家环境保护总局 }Yl=lc vw  
Administration nationale de l’environnement % 4"~O _S  
gL"}53A  
国家民用航空总局 ])L'Rk#4  
Administration générale de l’aviation civile -9I%   
5ecz'eA%  
国家广播电影电视总局 0_ \ g  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision h /QP=Zd  
:\J bWj_j  
国家新闻出版总署(国家版权局) N^]>R :Stu  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) xUpb1 R  
\#jDQ  
国家体育总局 m#$za7  
Administration générale de la culture physique et du sport }?J5!X  
A4FDR#  
国家统计局 emB D@r  
Bureau national des statistiques kV3j}C"  
uW~ ,H}E  
国家林业局 $tHwJ!<$&  
Bureau national des forêts &U*J{OP|  
Pu*HZW3l  
国家食品药品监督管理局 8VmN? "5v  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques $-?5Q~  
}.cmiC  
国家安全生产监督管理局 bMZn7c  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail g <4M!gi  
u^$Md WP  
国家知识产权局 i{ @'\}{L  
Bureau national de la propriété intellectuelle nE0~Y2  
!s*''v*  
国家旅游局 0r ; nz]'  
Administration nationale du Tourisme FqxOHovE  
1GE%5  
国家宗教事务局 ><MgIV  
Bureau national des affaires religieuses h&M RQno  
i;zGw.;Q  
国务院参事室 9*+0j2uhQ  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat !#:$u=  
 RhNaYO  
国务院机关事务管理局 + 4g%?5'  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat 51opP8  
d 4\E  
国务院侨务办公室 Pd "mb~  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer ynbpewaa  
P&3/nL$9N  
国务院港澳事务办公室 :@`(}5F4  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat s|j<b#<xQ  
&9_\E{o%]  
国务院法制办公室 ';\gR/L  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat <GgtP55  
u?3NBc$~A  
国务院研究室 B=bI'S8\  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat F2`htM@,  
UX'NJ1f  
新华通讯社 -0o6*?[Z  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua UxcDDa/j2T  
{dA ~#fW<  
中国科学院 ObyuhAR  
Académie des Sciences de Chine >_aio4j}r  
"]s|D@^4#b  
中国社会科学院 {/A)t1nL  
Académie des Sciences sociales de Chine a!y,!EB+Qu  
nuO3UD3  
中国工程院 $jed{N7Y  
Académie d’Ingénierie de Chine hY= s9\  
JM-ce8U  
国务院发展研究中心 oUvk2]H  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement <%>n@A  
7{^4 x#NO  
国家行政学院 b({Nf,(a2  
Ecole nationale d’Administration RD$tc~@UB  
mOgOHb2  
中国地震局 q$?7 ~*M;x  
Bureau sismologique de Chine }\939Y  
]]=-AuV.  
中国气象局 g{W6a2  
Bureau de météorologie de Chine blfE9Oy  
&[ u6oAR  
中国银行业监督管理委员会 X`3vSCn  
Commission de supervision bancaire de Chine B>|U-[A  
4-+ozC{  
中国证券业监督管理委员会 #A/]Vs$  
Commission de contrôle boursier de Chine nKh%E-c  
[%84L@:h  
中国保险监督管理委员会 $EQT"ZX>%i  
Commission de contrôle des assurances de Chine [|[sYo  
>1r[]&8  
国家电力监管委员会 YNg\"XjJM<  
Commission nationale de contrôle de l’électricité |)?aH2IL  
K Z!N{.Jk  
全国社会保障基金理事会 g| ._n  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale fATA%eA8;  
H6ky)kF&  
国家自然科学基金委员会 &V#zkW  
Fondation nationale des sciences naturelles {yHB2=nI  
0^&(u:~  
台湾事务办公室 uspkn1-  
Bureau des affaires de Taiwan ;c X^8;F0  
Sj0 ucnuHi  
新闻办公室 <E[HlL  
Bureau de l’Information  ^%5~ ;  
;5D @kS^  
防范和处理邪教问题办公室 i.&Kpw9;m  
Bureau anti-secte U1>  
O2q=gYX>\  
国家档案局 9iGE`1N%E  
Bureau national des Archives Ld\LKwo  
5 dfe@$  
司长 / 副司长 N[,VSO&  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … {1Ju} =69  
2q- :p8  
局长 / 副局长 ']IT uP8  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … KUp   
T/GgF&i3  
主任 / 副主任 U0h )pdo  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section T2 :oWjC3$  
8tLT'2+H#  
处长 / 副处长 f@! fW&  
Directeur / Directeur adjoint du Service i'W_;Y}  
_K0izKTA.  
科长 / 副科长 HPtTv}l  
Chef / Chef adjoint de la Section V8sH{R-  
GUu\dl9WA'  
科员 $u; >hk  
Fonctionnaire R3B5-^s  
~aJW"\{  
省长 / 副省长 YY#s=  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … - E8ntY-  
!,? <zg  
自治区主席 / 副主席 &RK H2R  
Président / Vice-président de la Région autonome … }uF[Ra  
?W[J[cb  
市长 / 副市长 &/ >;LgN  
Maire / Maire adjoint 5q5 )uv"  
"UQr:/  
特别行政区行政长官(特首) Gur8.A;Y  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … (s}Rj)V[^  
aF&r/j+}o  
自治州州长 / 副州长 SON ^CvMs{  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … [&h#iTRT  
Io$w|~x  
厅长 ku/\16E/k  
Directeur général de l'Administration … V!T^wh;  
wr$cK'5ZL  
专员 BIxV|\k  
Chargé de mission h8f!<:rTS  
:3KO6/+  
县长 / 副县长 r{t. c?/  
Chef / Chef adjoint du District … MV"E?}0  
P0%N Q1bn  
(县属)局长 / 副局长 LP^p~5Az  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … wGEWr2$  
#4P8Rzl$/  
中国共产党全国代表大会 V";mWws+?#  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) K#qoR/:  
:/o C:z\h  
代表 { 1+Cw?1d  
Délégué au Congrès K0tV'Ml#"  
i\t753<Ys  
中国共产党中央委员会(中共中央) ![*:.CW  
Comité central du Parti communiste chinois 8weSrm  
]3n, AHA  
总书记 c3=-Mq9Q  
Secrétaire général [J a)<!]<  
_1I K$gb[  
政治局常委 @%6)^]m}r  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC 9{_8cpm4  
b;S6'7Jf9  
政治局委员 }1QI"M*  
Membre du Bureau politique du CC du PCC fNmE,~  
@ SU8\:(U  
政治局候补委员 H_VEPp,T  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC rHvF%o  
x&at^Fp  
书记处书记 CQ@LmTW[  
Membre du Secrétariat du CC du PCC /8f>':zUb  
an3~'g?  
中央委员 h/,R{A2mO  
Membre du CC du PCC u@<Pu@?xm  
60xa?8<cg  
中央候补委员 K@B" ]6  
Membre suppléant du CC du PCC sW }<zGYd  
5\okU"{d7  
中央纪律检查委员会(中纪委) 6ayy[5tW  
Commission centrale de contrôle de la discipline :1:3Svb<Y  
8]S,u:E:N  
中纪委书记 / 副书记 ~mtTsZc  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline ~j=xiP  
):e+dt  
中纪委常委 J!rY 6[ t  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline 2zz,(RA  
j:7* 3@f  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) :.Y|I[\E%  
Commission militaire centrale du PCC he"L*p*H  
O/mR9[}  
中央军委主席 / 副主席 F"!agc2!  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC \Ke8W,)ew  
1Fv8T'  
中央军委委员 FC6xFg^  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC x Sv-;!y  
WrNLGkt  
中共中央办公厅 J0=7'@(p  
Direction générale du CC du PCC hw;0t,1  
~e{H#*f&1/  
中办主任 / 副主任 =/[ltUKs:a  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC JjQ8|En  
T'E ] i!$  
中共中央对外联络部 n|WfaJQZ  
Département international du CC du PCC F9-[%l  
tv0Ha A  
中共中央宣传部 T=WNBqKo]  
Département de la Communication du CC du PCC n=q=zn;  
yf!,4SUkU  
中共中央组织部 zJ;Rt9<7-  
Département de l’Organisation du CC du PCC nTPB,QE<  
FKC\VF  
部长 / 副部长 GD!- qH  
Chef / Chef adjoint du Département … 9CB\n  
_g[-=y{Bb  
秘书长 xOythvO  
Secrétaire général du Département … t-WjL@$F/  
-OrR $w|e  
外事办公室主任 / 副主任 WSRy%#  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères n0Go p^3  
Jy]Id*u9  
局长 / 副局长 z Ct\o  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … ygN>"eP  
OOokhZd`  
处长 / 副处长 /Y,r@D  
Directeur / Directeur adjoint du Service … F|Q H  
3V?817&6z  
省委书记 / 副书记 ) V36t{  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … # Q}_e7t  
)n( Q  
市委书记 / 副书记 UP2}q?4  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … F?9SiX[\  
3Hw[s0[$  
党组书记 ;FU|7L$H  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … }k7_'p&yk  
YGp)Oy}:  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八