社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4537阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 slnvrel  
4|/}~9/  
国务院 vJj}$AlI  
Conseil des Affaires d’Etat 9 ;Qgby  
#J'V,_ wH  
总理 / 副总理 7TtDI=f  
Premier ministre / Vice-premier ministre B4/\=MXb  
()^tw5e'^  
总理办公室主任 Og-v][  
Directeur du Cabinet du Premier ministre oL U!x  
{%Rntb  
总理秘书 Cu! S|Xj.  
Secrétaire particulier du Premier ministre S'(IG m4  
{ui{Yc  
国务委员 y9Pw'4R  
Conseiller d’Etat k 1l K`p  
J?Bj=b  
秘书长 cv5+[;(b  
Secrétaire général $Sgq7  
PO nF_FC  
国务院办公厅 bx%Ky0Z  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat oH(a*i  
zDf96eK  
主任 / 副主任 ;$vVYC  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … S&F[\4w5]  
Df@b;-E  
外交部  G){A&F  
ministère des Affaires étrangères OUhlQq\  
tISb' ^T  
部长 / 副部长 ly`\TnC  
Ministre / Vice-ministre de … #AH gY.  
l0r^LK$  
部长助理 B{K_?ae!  
Ministre(-)assistant r ?<?0j  
.U#oN_D  
部长秘书 Z|B`n SzH  
Secrétaire particulier du ministre de … Gs/G_E(T  
SveP:uJA[  
部领导成员 %O9P|04]3  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … gI/ SA  
gb=tc`  
国防部 q{}U5(,{0  
ministère de la Défense nationale ?aQVaw&L!7  
d@? zCFD  
国家发展和改革委员会 YF(bl1>YC  
Commission nationale du développement et de la réforme 8dh ?JqX  
&,QBJx<#  
主任 / 副主任 gm$<U9L\v  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … ;EsfHCi)  
&`}d;r|yn1  
教育部 yu jv^2/  
ministère de l’Education A |P wm`  
z(#CO<C.t  
科学技术部 _xM}*_<VP  
ministère de la Science et de la Technologie E J&w6),d  
h ^Wm03w  
国防科学技术工业委员会 )_kU,RvZ  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale m'KEN<)s  
ll ^I ;o0  
国家民族事务委员会 a|ZJzuqo  
Commission nationale des affaires ethniques XzW\p8D^u  
L*6>S_l[  
公安部 lvG+9e3+  
ministère de la Sécurité publique To;r#h  
8w ]'U  
国家安全部 2]5ux!Lqln  
ministère de la Sûreté de l’Etat |ADg#oX  
U9XOs)^  
监察部 _=K\E0I.m  
ministère de la Supervision u yoV)  
;?{OX  
民政部 ?'si ^N  
ministère des Affaires civiles C_ W%]8u  
f9HoQDFsM  
司法部 n{!=gR.v.  
ministère de la Justice gMPvzBpP  
#<5i/5&  
财政部 =&mdxKoT0  
ministère des Finances  eI/@ut}v  
' Uo|@tK  
人事部 #TIlM]5%  
ministère du Affaires du personnel 6n^vG/.M  
dW%;Z  
劳动和社会保障部 E8.1jCL>{"  
ministère du Travail et de la Protection sociale o;v_vCLO  
~Efi|A/  
国土资源部 C}71SlN'M  
ministère du Territoire et des Ressources % O*)'ni  
Me-H'Mp~  
建设部 yW;]J8 7*  
ministère de la Construction )gG_K$08?  
W"g@*B'|  
铁道部 'kekJ.wJ;  
ministère des Chemins de Fer 8Ib5  
~V/?/J$  
交通部 h@{CMe  
ministère des Transports et Communications [a k[ZXC,  
mpzm6I eu  
信息产业部 (wp?tMN5#  
ministère de l’Industrie informatique bKQ-PM&I/t  
fK4NmdTV  
水利部 \O\veB8  
ministère des Ressources en Eau R}$A>)%dx  
~g&Gi)je  
农业部 A[Vhy;xz  
ministère de l’Agriculture 3 Ol`i$  
9j1 tcT  
商业部 6~Y`<#X5J  
ministère du Commerce 0T:ZWRjH  
rk `]]  
文化部 ]U.YbWe^  
ministère de la Culture %)L|7v<  
F"a31`L>H  
卫生部 mk +BeK  
ministère de la Santé {&h=  
!%'c$U2  
国家人口和计划生育委员会 AA K}t6  
Commission nationale de la population et de la planification familiale #+;0=6+SM  
0{>P^z  
中国人民银行 *%QTv3{  
Banque populaire de Chine zg{  
Gl5W4gW;&  
行长 / 副行长 SI;SnF'[7  
Gouverneur / Vice-gouverneur _UUp+Hz  
s ]Db<f  
审计署 k^\>=JTq=  
Commission nationale des Comptes tkEup&  
=)2!qoE  
审计长 / 副审计长 ea!Znld]  
Président /Vice-président P26YJMJ'  
oHx=Cg;  
国有资产监督管理委员会 0^3@>> ^  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics ~'/_q4  
1{bsh?zd  
海关总署 lHSu T2)x;  
Administration générale des douanes fg8U* 7  
#VM-\02o  
国家税务总局 %I;iP|/  
Administration nationale des affaires fiscales /-1 F9  
\Zo xJ&  
国家工商行政管理总局 ]39A1&af}  
Administration nationale de l’industrie et du commerce q}%;O >Z  
1ogh8%  
国家质量监督检验检疫总局 Z#|IMmT;*=  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine M2y"M,k4  
=#{i;CC%  
国家环境保护总局 *M()z.N  
Administration nationale de l’environnement VK?c='zg  
AME6Zu3Y  
国家民用航空总局 Js!V,={iX  
Administration générale de l’aviation civile 30$Q5]T  
W\<p`xHk  
国家广播电影电视总局 oF#]<Z\  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision m_r_4BP  
#:M)a?E/%  
国家新闻出版总署(国家版权局) 0:3<33]x  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) 0x8aKq\'  
cG I^IPI  
国家体育总局 P7kb*  
Administration générale de la culture physique et du sport 6WX+p3Kv  
ue#Y h  
国家统计局 @@Vf"o+S  
Bureau national des statistiques ~<w9a]  
}u8D5Q<(  
国家林业局 GHo=)NTjy  
Bureau national des forêts t /CE,DQ  
-4'yC_8t  
国家食品药品监督管理局 qlfYX8edZ  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques zq&,KZ  
0YVkq?1x9  
国家安全生产监督管理局 xt"GO  b  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail do(komP<\  
\~bE|jWbj  
国家知识产权局 /=2  
Bureau national de la propriété intellectuelle Qd$!?h  
YPqp#X*  
国家旅游局 rocG;$[  
Administration nationale du Tourisme e6WKZ~ v o  
Um9]X@z  
国家宗教事务局 0`dMT>&I  
Bureau national des affaires religieuses |lhVk\X  
SmYY){AQ/  
国务院参事室 ce\ F~8y  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat \Q<Ur&J]%  
0 SeDBs  
国务院机关事务管理局 , *A',  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat *eo<5YUHt  
0qrsf!  
国务院侨务办公室 *PJg~F%  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer Y l1sAf/  
s8]9OG3g  
国务院港澳事务办公室 csF!*!tta  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat `* =Tf  
kM T73OI>_  
国务院法制办公室 -] .Y";  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat `+/xA\X]  
` 'y[i  
国务院研究室 -5 YvtL  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat ) b vZ~t+^  
}{Ncww!iN  
新华通讯社 HrZ\=1RB  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua #}rv)  
Q@-7{3  
中国科学院 c~+;P(>  
Académie des Sciences de Chine U,4:yc,)s  
v8xNtUxN  
中国社会科学院 &S"o jbb  
Académie des Sciences sociales de Chine EK6fd#J?1  
JS<4%@  
中国工程院 d= -/'_'  
Académie d’Ingénierie de Chine V_g9oR_  
{D jz']  
国务院发展研究中心 -  zQ  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement FaNH+LPe  
)TBG-<wt  
国家行政学院 =-c"~4  
Ecole nationale d’Administration >}*i Qq  
pGy(JvMw"  
中国地震局 &1DU]|RoT&  
Bureau sismologique de Chine 5Q.bwl:  
FN&.PdRT  
中国气象局 U>z8gdzu  
Bureau de météorologie de Chine 0 pH qNlb  
OwwlQp ~!J  
中国银行业监督管理委员会 EQkv&k5X  
Commission de supervision bancaire de Chine E(e'qL  
iG1vy'J#o  
中国证券业监督管理委员会 ]&3UF?  
Commission de contrôle boursier de Chine y#3mc#)k  
XTHy CK  
中国保险监督管理委员会 1|VnPQqA  
Commission de contrôle des assurances de Chine wPDA_ns~  
wyk4v}  
国家电力监管委员会 s e9X  
Commission nationale de contrôle de l’électricité J@y1L]:  
qF{u+Ms  
全国社会保障基金理事会 9'I I!  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale Uu9\;f  
J>P{8Aw  
国家自然科学基金委员会 n:GK0wu.s  
Fondation nationale des sciences naturelles vnXa4\Vdy  
PX3rHKK {  
台湾事务办公室 .VVY]>bJg@  
Bureau des affaires de Taiwan {ZH9W  
Y" s1z<?  
新闻办公室 Dq!Vo;s2  
Bureau de l’Information Eg?6$[U`8<  
cPxA R]'U  
防范和处理邪教问题办公室 J3fcnI  
Bureau anti-secte 'Pudy\Ab  
 t]Xdzy  
国家档案局 wwS{V  
Bureau national des Archives Z,Z34:-  
DYU+?[J  
司长 / 副司长 j5ZeYcQ-  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … Vc3tKuMsiX  
kL,{H~iq;  
局长 / 副局长 .N99=%[}h  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … L{|V13?  
AlNiqnZ  
主任 / 副主任 }!\ZJoa  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section FrO)3 1z  
}"<|.[V)  
处长 / 副处长 tt`j!!  
Directeur / Directeur adjoint du Service _-%A_5lCRE  
I)AV  
科长 / 副科长 0(;d<u)fS  
Chef / Chef adjoint de la Section  UfEF>@0  
+Eh1>m  
科员 4!<8Dd  
Fonctionnaire " z\T$/  
uYlC*z{  
省长 / 副省长 jR S0(8  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … /i$ mIj`  
^0 R.U+?+  
自治区主席 / 副主席 =yiRB?  
Président / Vice-président de la Région autonome … Z&%#,0>]  
;}{%|UAsx  
市长 / 副市长 V?v,q'? $  
Maire / Maire adjoint C`3}7qi|C  
2/qP:3)  
特别行政区行政长官(特首) "#2z 'J  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … S*6P=O*  
a3 <D1"  
自治州州长 / 副州长 o~,dkV  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … sB ]~=vUP  
kC"<4U  
厅长 Uu{I4ls6B  
Directeur général de l'Administration … 6)m}e?D>  
t5#IiPp  
专员 Z VuHO7'  
Chargé de mission IpmblC4  
>v@R]9  
县长 / 副县长 wxXp(o(  
Chef / Chef adjoint du District … S1{UVkr  
PD12gUU?  
(县属)局长 / 副局长 ~AxA ,  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … HcA;'L?Dw  
9@ 6y(#s  
中国共产党全国代表大会 )_OKw?Zi  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) z%;b-PpS  
bE.,)GY  
代表 NyI0 []z  
Délégué au Congrès j`A%(()d  
s<[%7 6Y!  
中国共产党中央委员会(中共中央) (,`ypD+3q  
Comité central du Parti communiste chinois 4mJ4)  
9hEIf,\  
总书记 -Zd!0HNW1  
Secrétaire général <<gk< _7`  
YYHtd,0\+  
政治局常委 ;1&%Wj"d  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC yazC2Enes8  
M ()&GlNs  
政治局委员 cj@Ygc)n  
Membre du Bureau politique du CC du PCC Z:W6@j-~  
*{8K b>D  
政治局候补委员 g4(B=G\j  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC L8N`<a5T  
6+(g4MW  
书记处书记 @FKNB.>  
Membre du Secrétariat du CC du PCC +M!f}=H  
`me2Q  
中央委员 r k;k:<c  
Membre du CC du PCC "tB"C6b  
BB5(=n+  
中央候补委员 .t''(0_kC  
Membre suppléant du CC du PCC 9nlfb~ F~P  
* F%Wf  
中央纪律检查委员会(中纪委) EV| 6._Z(D  
Commission centrale de contrôle de la discipline b;#3X)  
wl #Bv,xf  
中纪委书记 / 副书记 ^AtAfVJN0  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline :zZK%} G<  
]7n+|@3x  
中纪委常委 2`I" QU  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline 5*u0VabC<  
+uKh]RP  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) 2Jl6Xc8  
Commission militaire centrale du PCC x?Doe`/6?  
Aa-L<wZVPt  
中央军委主席 / 副主席 fOCLN$x^  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC ;@GlJ '$;  
hIu;\dfwk  
中央军委委员 N|5J-fR&  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC (:Rj:8{  
AJt *48H*G  
中共中央办公厅 I}Uj"m`>  
Direction générale du CC du PCC ED&>~~k)  
SYRr|Lg  
中办主任 / 副主任 Ql^I$5&  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC ra=U,  
|uI d:^ {  
中共中央对外联络部 _Q,`Qn@|BD  
Département international du CC du PCC 4;'o`K~*  
Aq%TZ_m  
中共中央宣传部 __M(dN(^  
Département de la Communication du CC du PCC +<7~yZ[Z8  
 u)PB@  
中共中央组织部 #4iSQ$0  
Département de l’Organisation du CC du PCC ^JZ]?iny  
@ofivCc<%  
部长 / 副部长 .6aC2A]es  
Chef / Chef adjoint du Département … &?flH;  
3 ha^NjE  
秘书长 kx0(v1y3gT  
Secrétaire général du Département … S[(Tpk2_  
|;e K5(|  
外事办公室主任 / 副主任 Aon 3G  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères P*Va<'{:{  
Lg Xc}3  
局长 / 副局长 TeaP\a  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … Q.X)QCp#r  
b{JcV  
处长 / 副处长 IHHL. gT  
Directeur / Directeur adjoint du Service … low 0@+Q  
>Lj0B%^EvM  
省委书记 / 副书记 LdnHz#  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … =]jc{Y%o  
K8M[xaI@  
市委书记 / 副书记 jsB%RvX  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … vFm8T58 7  
yXP+$oox9  
党组书记 ]R[j ]E.  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … ? cU9~=  
!m8MyZ}%  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五