社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3783阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 7}&vEc@w&  
H2+Ijn19E  
国务院 @qA11C.hq  
Conseil des Affaires d’Etat pVjOp~=U  
6HVX4Z#VH  
总理 / 副总理 /;}o0 DYeW  
Premier ministre / Vice-premier ministre gKWUHlQY  
=|^R<#%/  
总理办公室主任 ~Hx>yn94e  
Directeur du Cabinet du Premier ministre KYg'=({x  
_4k zlD  
总理秘书 vr kj4J f  
Secrétaire particulier du Premier ministre Y31e1   
>oAXS\Ts  
国务委员 9r8bSV3`  
Conseiller d’Etat a?W<<9]  
{G|= pM\'  
秘书长 Wh%@  
Secrétaire général 6mIRa(6V  
f{(D+7e}  
国务院办公厅 Gch3|e  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat x IL]Y7HWM  
 Qk.[#  
主任 / 副主任 9!Fg1 h=  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale …  [cfXcl  
;_=dB[M  
外交部 =C^4nP-  
ministère des Affaires étrangères 2 jxh7\zE  
^'b\OUty-  
部长 / 副部长 mMK 93Ng"&  
Ministre / Vice-ministre de … R!x /,6,_  
PnI_W84z  
部长助理 +' .o  
Ministre(-)assistant  bWZzb&  
eQ =6< ^KZ  
部长秘书 9A\\2Zz6F  
Secrétaire particulier du ministre de … AC?a:{ ./  
]==S?_.B3n  
部领导成员 {'?PGk%v  
Membre du groupe dirigeant du ministère de …  y]ya.YG  
*44E'Dxv  
国防部 O%} hNTS"  
ministère de la Défense nationale ]9 9; 7  
S'IQbHz*  
国家发展和改革委员会 'f7s*VKG  
Commission nationale du développement et de la réforme Ui"3'OU'  
i)]^b{5nyB  
主任 / 副主任 9N<TJp,q  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … H" pwIiC  
%e/L .#0  
教育部 _+0c<'  
ministère de l’Education Z,, qmwd  
u6*0% Km  
科学技术部 rGQ([e  
ministère de la Science et de la Technologie GM0pHmC  
*Oh]I|?  
国防科学技术工业委员会 ;,@Fz  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale YJZ`Clp?  
_J_QB]t  
国家民族事务委员会 L^ U.h  
Commission nationale des affaires ethniques aq^OzKP?  
[XNDYaF8  
公安部 u$(XZ;Jg  
ministère de la Sécurité publique ?r.U5}PBI  
]_! . xx>  
国家安全部 Lhxg5cd  
ministère de la Sûreté de l’Etat , #(k|Zztc  
Tnnj8I1v  
监察部 {_jbFJ  
ministère de la Supervision ^^[A\'  
l+^4y_  
民政部 Qf@ha  
ministère des Affaires civiles !<0 `c  
Gmmh&Uj  
司法部 .fNLhyd  
ministère de la Justice U ~8, N[  
#sf1,k5'  
财政部 Es1T{<G|w  
ministère des Finances 6dqI{T-i?  
FMqes5\ 3  
人事部 K'U=);W  
ministère du Affaires du personnel GrM`\MIO  
$1|65j[e  
劳动和社会保障部 f"G-',O<  
ministère du Travail et de la Protection sociale AhNz[A  
Ap<j;s4`  
国土资源部 3'tq`t:SQ  
ministère du Territoire et des Ressources ]/?$DNjCc  
xL!@$;J  
建设部 F@-8J?Hl:  
ministère de la Construction VVi3g  
<*HsJwr)u  
铁道部 Rs "#gT  
ministère des Chemins de Fer w+{ o^ O  
,+'VQa"]  
交通部 -^$IjK-N  
ministère des Transports et Communications < _ <?p&  
?#/~ BZR!  
信息产业部 O _^Y*!  
ministère de l’Industrie informatique "0?" E\  
XWUi_{zn  
水利部 fa(-&;q  
ministère des Ressources en Eau nm@.] "/  
pT<I!,~  
农业部 >d^DN;p  
ministère de l’Agriculture d PF*G$  
_#6*C%ax  
商业部 3^Z@fC  
ministère du Commerce R"O,2+@<.  
c/-PEsk_TP  
文化部 l\{r-F N  
ministère de la Culture BVxk}#d  
NPt3#k^bW  
卫生部 6=jL2cqx  
ministère de la Santé E-HK=D&W/  
tx}=c5  
国家人口和计划生育委员会 xZ`h8  
Commission nationale de la population et de la planification familiale #i-b|J+%  
X;yThb` iI  
中国人民银行 SM[VHNr,-  
Banque populaire de Chine Q6%Pp_$k  
d5lD!  
行长 / 副行长 md /NMC \  
Gouverneur / Vice-gouverneur x UTlM  
~{{@m]P  
审计署 C9nCSbGMY{  
Commission nationale des Comptes l +# FoN  
E5t /-4  
审计长 / 副审计长 Y?JB%%WWI  
Président /Vice-président ST[E$XL6  
?2Sm f  
国有资产监督管理委员会 c- "#  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics (6X{ &  
.-.b:gdO(  
海关总署 CWS]821;  
Administration générale des douanes 8>!-|VSn  
Kq}-)  
国家税务总局 #c`/ f6z  
Administration nationale des affaires fiscales L?b;TjLe  
x{,W<oXg  
国家工商行政管理总局 GBGna3  
Administration nationale de l’industrie et du commerce r5PZ=+F  
*~8g:;u  
国家质量监督检验检疫总局 Kd7Lpw1u]  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine \!Ap<  
PS`F  
国家环境保护总局 \kC'y9k  
Administration nationale de l’environnement d(9C7GLC,  
\qB.>f"%p|  
国家民用航空总局 z KNac[:  
Administration générale de l’aviation civile GT-ONwVDq  
VN]"[  
国家广播电影电视总局 ~f?brQ?  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision dIk9C|-.  
FdS'0#$  
国家新闻出版总署(国家版权局) jluv}*If  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) #e&LyYx4  
sn yA  
国家体育总局 7O'u5 N  
Administration générale de la culture physique et du sport 9K=K,6 b  
=wFl(Q6J  
国家统计局 #[sJKW  
Bureau national des statistiques hF9y^Hx4  
m%)S <L7 l  
国家林业局 p+^K$w^Cs  
Bureau national des forêts (%*~5%l\  
Ny]]L  
国家食品药品监督管理局 FOS*X  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques /7K7o8g  
Bh()?{q  
国家安全生产监督管理局 GCp90  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail 3tCT"UvTD  
v'SqH,=d  
国家知识产权局 Ba9"IXKH  
Bureau national de la propriété intellectuelle }C5Fvy6uz  
%=i/MFGX  
国家旅游局 YG6Y5j[-X~  
Administration nationale du Tourisme HK`r9frn  
<E7y:%L[Go  
国家宗教事务局 ~!'T!g%C  
Bureau national des affaires religieuses c"NGE  
)wk9(|[o  
国务院参事室 hGo/Ve+@  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat FES0lw{G#  
r-&* `Jh  
国务院机关事务管理局 o> yo9n%t  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat b:x*Hjf  
WWv.kglz  
国务院侨务办公室 kvam`8SeL  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer /1?{,Das=  
`k3sl 0z%  
国务院港澳事务办公室 ?)e6:T(  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat c)SQ@B@q  
z"V`8D  
国务院法制办公室 d@ tD0s  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat 1c:/c|shQ_  
/B5rWJ2AS  
国务院研究室 "2`/mt Mon  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat L+0O=zJF  
z#+Sf.  
新华通讯社 9oVprd >%@  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua pB,l t6  
+(oExp(!  
中国科学院 p I@!2c:}  
Académie des Sciences de Chine ,UneS  
! Y'~?BI  
中国社会科学院 |6~ Kin  
Académie des Sciences sociales de Chine (b+o$C  
}\vw>iHPX@  
中国工程院 *.+N?%sAP)  
Académie d’Ingénierie de Chine jgT *=/GH2  
K#]FUUnj=  
国务院发展研究中心 ]9hhAT44  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement /rv=ml pRL  
(^^}Ke{J  
国家行政学院 oC(.u?  
Ecole nationale d’Administration 4J$dG l#f  
lt#3&@<v  
中国地震局 <Mf(2`T  
Bureau sismologique de Chine ^P owL:  
-nnAe F  
中国气象局 g>_d,#F  
Bureau de météorologie de Chine x24&mWgU  
1"U.-I@  
中国银行业监督管理委员会 pYX!l:hk  
Commission de supervision bancaire de Chine I6[=tB  
EK zYL#(i  
中国证券业监督管理委员会 i [6oqZ  
Commission de contrôle boursier de Chine 8lF:70wia  
^\3z$ntF  
中国保险监督管理委员会 5>rjL ;  
Commission de contrôle des assurances de Chine ;%O>=m'4  
= '<*mT<  
国家电力监管委员会 6o]>lQ}  
Commission nationale de contrôle de l’électricité \`8?=_ST  
iG=XRctgj)  
全国社会保障基金理事会 JiRfLB  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale 1yjP`N  
QVWUm!  
国家自然科学基金委员会 +aRHMH  
Fondation nationale des sciences naturelles 0Yfz?:e  
jYsg'Rl  
台湾事务办公室 u7bji>j  
Bureau des affaires de Taiwan nLnzl  
kl#) 0yqN0  
新闻办公室 oN Rp  
Bureau de l’Information p+Icq!aH5  
iL3k8:x  
防范和处理邪教问题办公室 L7s _3\  
Bureau anti-secte 4,:)%KB"V  
MMf_  
国家档案局 Io<L! =>  
Bureau national des Archives 9D51@b6k  
,w7ZsI4:[  
司长 / 副司长 d6~d)E  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … 0mI4hy  
t&rr;W]  
局长 / 副局长 {AAi x  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … OCI{)r<O2m  
> `+lEob  
主任 / 副主任 qEnmms1  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section NucLf6  
. "`f~s\G  
处长 / 副处长 3y-P-NI~=  
Directeur / Directeur adjoint du Service }62Q{>`  
Z4tc3e  
科长 / 副科长 TV(%e4U=  
Chef / Chef adjoint de la Section <"!'>ZUt  
~}s0~j~  
科员 B{lL}"++0  
Fonctionnaire (t"rzH  
wy?Hp*E  
省长 / 副省长 @gihIysf  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … qim|=  
I9kBe}g3  
自治区主席 / 副主席 a>Xq   
Président / Vice-président de la Région autonome … KZwzQ"Hl  
Sigu p#.p  
市长 / 副市长 .jRv8x b  
Maire / Maire adjoint |@*   
UymhBh  
特别行政区行政长官(特首) RJLhR_t7n  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … jN2Xoh9  
(eO_]<wmky  
自治州州长 / 副州长 q4ej7T8  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … H]>7IhJ  
e[t1V/ah  
厅长 ]C$$Cx)Ex  
Directeur général de l'Administration … <`*v/D7\02  
z. xRJ  
专员 1DM$FG_Z-  
Chargé de mission ^%Fn|U\u  
d4A3DTW  
县长 / 副县长 zM<yd#`yt8  
Chef / Chef adjoint du District … ]d,#PF  
R!7a;J}  
(县属)局长 / 副局长 d$v{oC }  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … 8:}$L)[V  
]`eJSk.  
中国共产党全国代表大会 N"/be  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) =N{-lyr)  
t: qPW<wc  
代表 2%t!3F:  
Délégué au Congrès vmT6^G  
fFd"21 >  
中国共产党中央委员会(中共中央) a|@1RH>7H  
Comité central du Parti communiste chinois 4mF=A$Q_/  
8!Q0:4Vb  
总书记 Dlo4Wy  
Secrétaire général ?+y# t?  
pt8#cU\  
政治局常委 7' TXR[   
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC gPr&9pHU  
$ iU~p  
政治局委员 o1 @. <Q+}  
Membre du Bureau politique du CC du PCC }7/Ob)O  
&^@IAjxn  
政治局候补委员 Y'M}lv$sa  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC j:'!P<#  
'2c4 4F)i  
书记处书记 w}Xy;0c  
Membre du Secrétariat du CC du PCC O<6!?1|KP  
/BfCh(B  
中央委员 B,RHFlp{  
Membre du CC du PCC 3|.KEJC"  
SLI358]$<  
中央候补委员 e+P|PW  
Membre suppléant du CC du PCC [LHfH3[gU  
%~YQl N  
中央纪律检查委员会(中纪委) 9/LJ tM  
Commission centrale de contrôle de la discipline  B<?fD  
S[o R q  
中纪委书记 / 副书记 xm}`6B^f  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline C$fQ[@  
qAR}D~t  
中纪委常委 XX'Rv]T  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline K iG/XnS  
[[d@P%X&  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) qVmG"et'J  
Commission militaire centrale du PCC 5}_DyoV  
&|) (lX  
中央军委主席 / 副主席 3W}xYYs] ^  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC #ui7YUR=2  
;/<J& #2.  
中央军委委员 v0S7 ]?_  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC Sh RkL<  
sBD\;\I  
中共中央办公厅 z3p #`  
Direction générale du CC du PCC ' 8bT9  
RBM4_L  
中办主任 / 副主任 Bc2PF;n  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC [P"R+$"   
LjA>H>8%[  
中共中央对外联络部 h;sdm/  
Département international du CC du PCC pM'AhzS  
oFUP`p%[  
中共中央宣传部 a]|k w4  
Département de la Communication du CC du PCC 9:jZ3U  
!t 92_y3  
中共中央组织部 ^YG.eT6iG  
Département de l’Organisation du CC du PCC 5UHxB"`C  
^atBf![  
部长 / 副部长 xlWTHn!j  
Chef / Chef adjoint du Département … mME a*9P  
?5L.]Isa5  
秘书长 enGjom  
Secrétaire général du Département … -dn\*n5  
h .Iscr^~  
外事办公室主任 / 副主任 =a .avOZ  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères ^J=l]  l  
xPi/nWl`|  
局长 / 副局长 `?ijKZ}y5  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … U:.  
X4R+Frt8  
处长 / 副处长 } 6Uw4D61  
Directeur / Directeur adjoint du Service … p7;/| ]o3  
Ih.6"ISK}  
省委书记 / 副书记 " '/$ZpY  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … ;9R;D,Gk!  
Jh'\ nDz@e  
市委书记 / 副书记 Fhn=}7|4q  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … B)M& FO  
$}/ !mXI5  
党组书记 @*gm\sU4  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à …  TVP.)%  
i>C:C>~  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八