社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3784阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 % W=b? :  
\DYWy*pe  
国务院 GNgKo]u  
Conseil des Affaires d’Etat qlb- jL  
$CY~5A`l9  
总理 / 副总理 @aAW*D~-J  
Premier ministre / Vice-premier ministre |%J{RA  
4[.oPK=i  
总理办公室主任 4[;X{ !  
Directeur du Cabinet du Premier ministre aNScF  
ZG>PQA  
总理秘书 le1}0 L  
Secrétaire particulier du Premier ministre C69q&S,  
HW=C),*]cR  
国务委员 'JCZ]pZ  
Conseiller d’Etat VXYK?Qc'  
uEktQ_u[  
秘书长 +@94;me  
Secrétaire général U@HK+C"M|  
G`n_YH084  
国务院办公厅 n2]/v{E;/  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat hM;lp1l  
<QA6/Ef7  
主任 / 副主任 Jl5c [F  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … X WUWY  
ox(j^x]NC  
外交部 jE}33"  
ministère des Affaires étrangères pnjXf.g"O  
C1 jHz  
部长 / 副部长 ba[1wFmcL  
Ministre / Vice-ministre de … qHuZcht  
+?:7O=Y  
部长助理 I,0q4  
Ministre(-)assistant JBi*P.79^  
J&M o%"[)  
部长秘书 7[> 6i  
Secrétaire particulier du ministre de … F ~^Jmp7Y  
`V`lo,"\  
部领导成员 luo   
Membre du groupe dirigeant du ministère de … '^No)n\`  
]~aF2LJ_q  
国防部 8vMG5#U[  
ministère de la Défense nationale <J`0mVOX  
[3(7  4  
国家发展和改革委员会 )Qe~ 8u@?  
Commission nationale du développement et de la réforme kS_(wp A  
`Gn50-@  
主任 / 副主任 s$cK(S#  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … "t (p&;d  
znxnL,-  
教育部 t"= E^r  
ministère de l’Education 2nSSF x r  
mVVD!  
科学技术部 +3BBQ+x!  
ministère de la Science et de la Technologie D)j(,vt  
sejg&8  
国防科学技术工业委员会 }|g\ 8jq  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale *:Vq:IU[D  
Yzh"1|O  
国家民族事务委员会 0\[Chja  
Commission nationale des affaires ethniques 2 lj'"nm  
MRb-H1+Xf  
公安部 OR%'K2C6S  
ministère de la Sécurité publique Q4+gAS9  
Y~L2  
国家安全部 LcUh;=r}&  
ministère de la Sûreté de l’Etat I1pWaQ0  
aMtsmL?=  
监察部 ~$)2s7 O  
ministère de la Supervision Pb1*\+  
,q}ML TS i  
民政部 H@q?v+2  
ministère des Affaires civiles \6R,Nq  
w8MG(Lq1"  
司法部 t .7?  
ministère de la Justice \/: {)T~  
Lv| q  
财政部 N"]q='t  
ministère des Finances {so `/EWa  
[H6hyG~  
人事部 3BtaH#ZY  
ministère du Affaires du personnel bn!HUM,  
/H8g(  
劳动和社会保障部 H."EUcE{  
ministère du Travail et de la Protection sociale ~:Ll&29i  
SKkUU^\#R`  
国土资源部 j`~Ms>  
ministère du Territoire et des Ressources kQEy#JQmB  
KwPOO{4]g  
建设部 B"!l2  
ministère de la Construction l)Crc-:}4j  
^; )8VP6  
铁道部 gP0LCK>  
ministère des Chemins de Fer Bj1?x  
+VO-oFE|  
交通部 L&u$t}~)  
ministère des Transports et Communications Uk^B"y_  
(C@mLu)  
信息产业部 S7/eS)SQR  
ministère de l’Industrie informatique uTKD 4yig  
5@+,Xh,H|t  
水利部 ,N!o  
ministère des Ressources en Eau _$ +^q-  
|4B:<x   
农业部 "#{4d),r  
ministère de l’Agriculture z^#;~I @M  
(O.d>  
商业部 v7iuL6jl  
ministère du Commerce j)<IRD^  
>zXsNeGQR  
文化部 6]W=nAD  
ministère de la Culture BYVY)<v/  
uBNn6j  
卫生部 23RN}LUi  
ministère de la Santé ^eo|P~w g  
59"UL\3  
国家人口和计划生育委员会 3|'>`!hb  
Commission nationale de la population et de la planification familiale X voo=  
vgfcCcZ_iZ  
中国人民银行 `f*Q$Ulqx  
Banque populaire de Chine #a'Ex=%rM  
mi,E-  
行长 / 副行长 P<M?Qd 1.  
Gouverneur / Vice-gouverneur e\!0<d  
t!r A%*  
审计署 j4|N- :  
Commission nationale des Comptes Kx;eaz:gx  
0yuS3VY)  
审计长 / 副审计长 {^\+iK4bS  
Président /Vice-président 6W]9$n\"?  
M%2+y5  
国有资产监督管理委员会 ?0v-qj+  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics y5 *Z 3"<  
=a@j=  
海关总署 x{n`^;Y1  
Administration générale des douanes }BZ"S-hZ  
E4|jOz^j4\  
国家税务总局 w5Ay)lz  
Administration nationale des affaires fiscales l49*<nkmq  
.Le?T&_  
国家工商行政管理总局 ]n_ k`  
Administration nationale de l’industrie et du commerce GO` Ru 8  
$\]&rZVi  
国家质量监督检验检疫总局 `*_mP<Ag  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine [lWQ'DZ  
2+QYhdw  
国家环境保护总局 i rU 6D  
Administration nationale de l’environnement WvBc#s-  
+nXK-g;)'  
国家民用航空总局 c:<005\Bg  
Administration générale de l’aviation civile WST8SEzJ  
Jk7|{W\OA  
国家广播电影电视总局 JBE!j-F  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision M>~Drul  
UNom-  
国家新闻出版总署(国家版权局) r:f[mk"-"A  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) S- pV_Ff  
9Uj $K>:  
国家体育总局 &PYK8}pBk3  
Administration générale de la culture physique et du sport 3I)VHMC  
D~hg$XzK  
国家统计局 ="Ho%*@6  
Bureau national des statistiques *AO,^R&e.  
gy#/D& N[  
国家林业局 3RYpJAH  
Bureau national des forêts OB Otuu.  
p "n$!ilbm  
国家食品药品监督管理局 9 7GV2]-M  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques =t9\^RIx)?  
'gC_)rK*  
国家安全生产监督管理局 /fZe WU0W  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail o4m\~as)Y  
k5:G-BQ:  
国家知识产权局 H*ow\ Ct  
Bureau national de la propriété intellectuelle 'p> Ra/4  
}001K  
国家旅游局 sf)EMh3Z  
Administration nationale du Tourisme fZ0M%f  
=G7m)!  
国家宗教事务局 Si8pzd  
Bureau national des affaires religieuses }uJu>'1[G  
}+.}J  
国务院参事室 [x+FcXb  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat K@I D/]PF  
#$18*?tLv|  
国务院机关事务管理局 }4 )H   
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat d:BG#\e]v  
Yw^m  
国务院侨务办公室 >, F bX8Zz  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer oB}BU`-l  
(gP)%  
国务院港澳事务办公室 ^ DaBz\  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat Y$Z x,  
a1C{(f)  
国务院法制办公室 QRHu 3w  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat {:6r;TB  
% tS,}ze  
国务院研究室 2oVSn"  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat O(fM?4w  
w>pq+og&  
新华通讯社 \-h%O jf4  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua `uOT+B%R  
RL!Oi|8  
中国科学院 )J2mM  
Académie des Sciences de Chine  gbF+WE  
?}wk.gt>  
中国社会科学院 #M9~L[nF S  
Académie des Sciences sociales de Chine "I3@m%qv  
?zh9d%R  
中国工程院 A\4D79>x  
Académie d’Ingénierie de Chine $xzAv{  
#.rdQ,)<  
国务院发展研究中心 b*a#<K$T_  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement >_[ 9t  
t^+ik1.  
国家行政学院 \pPY37l  
Ecole nationale d’Administration X <f8,n  
mk.9OhYY  
中国地震局 uatm/o^~,  
Bureau sismologique de Chine idLWe9gC  
.nrMfl_  
中国气象局 \UPjf]&  
Bureau de météorologie de Chine _Gn2o2T  
Y~c|hfL  
中国银行业监督管理委员会 )eUh=eW  
Commission de supervision bancaire de Chine &XIt5<$~R  
^uKwB;@  
中国证券业监督管理委员会 O#ai)e_uQk  
Commission de contrôle boursier de Chine ??^5;P{yx  
n&$j0k  
中国保险监督管理委员会 6HT ;#Znn  
Commission de contrôle des assurances de Chine .YhA@8nc~l  
BF\XEm?!  
国家电力监管委员会 Jl( &!?j  
Commission nationale de contrôle de l’électricité LInz<bc<(  
YWe{juXSw  
全国社会保障基金理事会 &5\iM^  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale dG@%jD)  
%RTBV9LIXr  
国家自然科学基金委员会 Lt u'W22  
Fondation nationale des sciences naturelles ?9!6%]2D  
CyJEY-  
台湾事务办公室 95ZyP!  
Bureau des affaires de Taiwan T$>WE= Y  
9]k @Q_  
新闻办公室 }JF13beU  
Bureau de l’Information 3 }duG/  
[$mHv,~  
防范和处理邪教问题办公室 /KFfU1  
Bureau anti-secte *:Y%HAy*  
RSfQNc9Z  
国家档案局 <^VJy5>  
Bureau national des Archives [)H&'5 +F  
,|3MG",@@h  
司长 / 副司长 D9<!mH  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … N4v~;;@(  
Y\D!/T  
局长 / 副局长 ?^7t'`zk  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … 2<i!{;u$qL  
'=39+*6?  
主任 / 副主任 I@T8Iv=  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section m4**~xfC  
bp* ^z,w  
处长 / 副处长 \d 6C%S!  
Directeur / Directeur adjoint du Service = I:.X ;  
urbp#G/>  
科长 / 副科长 i`(XLi}k  
Chef / Chef adjoint de la Section -)w@f~Q  
=m!-m\B/  
科员 Dt}JG6S  
Fonctionnaire B-xGX$<z  
p, h9D_  
省长 / 副省长 /kE6@  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … %aHB"vi6  
2y//'3[  
自治区主席 / 副主席 Bc(Y(X$PK  
Président / Vice-président de la Région autonome … 0]'7_vDs|  
\.0^n3y  
市长 / 副市长 VU#`oJ:{  
Maire / Maire adjoint 3-[q4R  
7r7YNn/?  
特别行政区行政长官(特首) 0pK=o"^?@  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … T5R-B=YWu  
;ic3).H  
自治州州长 / 副州长 |LRedD7n  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … { d=^}-^   
pM+ AjPr  
厅长 2a-w% (K  
Directeur général de l'Administration … )Lk639r  
QiQ_bB!\  
专员 B\=L3eL<D  
Chargé de mission UxbjA- U[  
6@Y_*4$|  
县长 / 副县长 8hu<E4]L  
Chef / Chef adjoint du District … Dl<bnx;0  
@D.}\(  
(县属)局长 / 副局长 lAS#874dE  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … 9Z|jxy  
rx'RSo#1O  
中国共产党全国代表大会 !`k1:@NZ  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) - \ 5v^l  
O@tU.5*$5  
代表 lsgh#x  
Délégué au Congrès ],>@";9u"  
?~l6K(*2  
中国共产党中央委员会(中共中央) a+[RS]le  
Comité central du Parti communiste chinois HU1h8E$-  
Tre]"2l  
总书记 ;%B(_c  
Secrétaire général bk[U/9Z\  
Pj[PIz  
政治局常委 wu7Lk3  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC srPWE^&  
VEH&&@d  
政治局委员 xmNB29#  
Membre du Bureau politique du CC du PCC -Y1e8H ='  
Z)e/ !~""]  
政治局候补委员 $I!XSz"/e  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC c#XXp"7k2  
!-z'2B*:^  
书记处书记 9`T)@Uj2n  
Membre du Secrétariat du CC du PCC HD@$t)mn  
)YYf1o[+  
中央委员 )#EGTRdo  
Membre du CC du PCC g%ndvdb m  
yd^ {tQi  
中央候补委员 + @A  
Membre suppléant du CC du PCC Rvkedb  
^T( .k=  
中央纪律检查委员会(中纪委) 7G:s2432  
Commission centrale de contrôle de la discipline AhCW'.  
g9m-TkNk  
中纪委书记 / 副书记 10G}{  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline ZEXc%-M  
/vY(o1o x  
中纪委常委 _- [''(E  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline o906/5M  
bH-ub2@qO  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) q VjdOY:z  
Commission militaire centrale du PCC e2L0VXbb  
OtY`@\hy  
中央军委主席 / 副主席 aFc1|.Nm  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC &X`C%h  
a_[Eh fE  
中央军委委员 GSY(  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC QEm|])V  
<m!h&_eg  
中共中央办公厅 tf =6\p  
Direction générale du CC du PCC !!qK=V|>  
y>R=`A1b  
中办主任 / 副主任 4qN{n#{+]  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC hv)x=e<  
00<cYy  
中共中央对外联络部 HpR]q05d  
Département international du CC du PCC wGU*:k7p  
Hj'xAtx5  
中共中央宣传部 xqXo0  
Département de la Communication du CC du PCC \K_ET> !  
z(o,m3@v  
中共中央组织部 n+! AnKq  
Département de l’Organisation du CC du PCC Gn22<C/  
1da@3xaF  
部长 / 副部长 3ovWwZ8&  
Chef / Chef adjoint du Département … 'UkxS b  
`^91%f  
秘书长 BmBj7  
Secrétaire général du Département … &d9{k5/+\  
c4!^nk]  
外事办公室主任 / 副主任 rJd,Rdt.  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères NnO~dRx{  
yxonRV$&  
局长 / 副局长 LU+3{O5y  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … t^VwR=i  
OBgkpx*Q  
处长 / 副处长 6T>mW#E&  
Directeur / Directeur adjoint du Service … Y4%:7mw~=  
H1 2Fw'2  
省委书记 / 副书记 h-g+g#*  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … 2^XGGB0  
7;u e  
市委书记 / 副书记 fTzvmC:g7  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … h,QKd>4:CF  
9*$t!r{B@  
党组书记 .\ K_@M  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … tWo{7)Eb  
_my"%@n  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八