最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 % W=b?:
\DYWy*pe
国务院 GNgKo]u
Conseil des Affaires d’Etat qlb-
jL
$CY~5A `l9
总理 / 副总理 @aAW*D~-J
Premier ministre / Vice-premier ministre |%J {RA
4[.oPK=i
总理办公室主任 4[;X{ !
Directeur du Cabinet du Premier ministre aNScF
ZG>PQA
总理秘书 le1}0L
Secrétaire particulier du Premier ministre C69q&S,
HW=C),*]cR
国务委员 'JCZ]pZ
Conseiller d’Etat VXYK?Qc'
uEktQ_u[
秘书长 +@94;me
Secrétaire général U@HK+C"M|
G`n_YH084
国务院办公厅 n2]/v{E;/
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat hM;lp1l
<QA6/Ef7
主任 / 副主任 Jl5c
[F
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … XWUWY
ox(j^x]NC
外交部 jE}33"
ministère des Affaires étrangères pnjXf.g"O
C1jHz
部长 / 副部长 ba[1wFmcL
Ministre / Vice-ministre de … qHuZcht
+?:7O=Y
部长助理 I,0q4
Ministre(-)assistant JBi*P.79^
J&M
o%"[)
部长秘书 7[> 6i
Secrétaire particulier du ministre de … F ~^Jmp7Y
`V`lo,"\
部领导成员 luo
Membre du groupe dirigeant du ministère de … '^No)n\`
]~aF2LJ_q
国防部 8vMG5#U[
ministère de la Défense nationale <J`0mVOX
[3(74
国家发展和改革委员会 )Qe~8u@?
Commission nationale du développement et de la réforme kS_(wpA
`Gn50-@
主任 / 副主任 s$cK(S#
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … "t(p&;d
znxnL,-
教育部 t"=
E^r
ministère de l’Education 2nSSFx r
mVVD!
科学技术部 +3BBQ+x!
ministère de la Science et de la Technologie D)j(,vt
sejg&8
国防科学技术工业委员会 }|g\ 8jq
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale *:Vq:IU[D
Yzh"1|O
国家民族事务委员会 0\[Chja
Commission nationale des affaires ethniques 2 lj'"nm
MRb-H1+Xf
公安部 OR%'K2C6S
ministère de la Sécurité publique Q4+gAS9
Y~L2
国家安全部 LcUh;=r}&
ministère de la Sûreté de l’Etat I1pWaQ0
aMtsmL?=
监察部 ~$)2s7
O
ministère de la Supervision Pb1*\+
,q}MLTSi
民政部 H@q?v+2
ministère des Affaires civiles \6R,Nq
w8MG(Lq1"
司法部 t.7?
ministère de la Justice \/: {)T~
Lv|q
财政部 N"]q='t
ministère des Finances {so`/EWa
[H6hyG~
人事部 3BtaH#ZY
ministère du Affaires du personnel bn!HUM,
/H8g(
劳动和社会保障部 H."EUcE{
ministère du Travail et de la Protection sociale ~:Ll&29i
SKkUU^\#R`
国土资源部 j`~Ms>
ministère du Territoire et des Ressources kQEy#JQmB
KwPOO{4]g
建设部 B" !l2
ministère de la Construction l)Crc-:}4j
^; )8VP6
铁道部 gP0LCK>
ministère des Chemins de Fer Bj1?x
+VO-oFE |
交通部 L&u$t}~)
ministère des Transports et Communications Uk^B"y_
(C@m Lu)
信息产业部 S7/eS)SQR
ministère de l’Industrie informatique uTKD 4yig
5@+,Xh,H|t
水利部 ,N!o
ministère des Ressources en Eau _$
+^q-
|4B:<x
农业部 "#{4d),r
ministère de l’Agriculture z^#;~I @M
(O.d>
商业部 v7iuL6jl
ministère du Commerce j)<IRD^
>zXsNeGQR
文化部 6]W=nAD
ministère de la Culture BYVY)<v/
uBNn6j
卫生部 23RN}LUi
ministère de la Santé ^eo|P~w
g
59"UL\3
国家人口和计划生育委员会 3|'>`!hb
Commission nationale de la population et de la planification familiale X voo=
vgfcCcZ_iZ
中国人民银行 `f*Q$Ulqx
Banque populaire de Chine #a'Ex=%rM
mi,E-
行长 / 副行长 P<M?Qd1.
Gouverneur / Vice-gouverneur e\!0<d
t!r A%*
审计署 j4|N-:
Commission nationale des Comptes Kx;eaz:gx
0yuS3VY)
审计长 / 副审计长 {^\+iK4bS
Président /Vice-président 6W]9$n\"?
M%2+y5
国有资产监督管理委员会 ?0v-qj+
Commission de contrôle et de gestion des biens publics y5*Z3"<
=a@j=
海关总署 x{n`^;Y1
Administration générale des douanes }BZ"S-hZ
E4|jOz^j4\
国家税务总局 w5A y)lz
Administration nationale des affaires fiscales l49*<nkmq
.Le?T&_
国家工商行政管理总局 ]n_
k`
Administration nationale de l’industrie et du commerce GO`Ru 8
$\]&rZVi
国家质量监督检验检疫总局 `*_mP<Ag
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine [lWQ'DZ
2+QY hdw
国家环境保护总局 i rU 6D
Administration nationale de l’environnement WvBc#s-
+nXK-g;)'
国家民用航空总局 c:<005\Bg
Administration générale de l’aviation civile WST8SEzJ
Jk7|{W\OA
国家广播电影电视总局 JBE!j-F
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision M>~Drul
UNom-
国家新闻出版总署(国家版权局) r:f[mk"-"A
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) S-
pV_Ff
9Uj$K>:
国家体育总局 &PYK8}pBk3
Administration générale de la culture physique et du sport 3I)VHMC
D~hg$XzK
国家统计局 ="Ho%*@6
Bureau national des statistiques *AO,^R&e.
gy#/D& N[
国家林业局 3RYpJAH
Bureau national des forêts OBOtu u.
p"n$!ilbm
国家食品药品监督管理局 9 7GV2]-M
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques =t9\^RIx)?
'gC_)rK*
国家安全生产监督管理局 /fZeWU0W
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail o4m\~as)Y
k5:G-BQ:
国家知识产权局 H*ow\
Ct
Bureau national de la propriété intellectuelle 'p>Ra/4
}001K
国家旅游局 sf)EMh3Z
Administration nationale du Tourisme fZ0M%f
=G7m)!
国家宗教事务局 Si8pzd
Bureau national des affaires religieuses }uJu>'1[G
}+.}J
国务院参事室 [x+FcXb
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat K@I
D/]PF
#$18*?tLv|
国务院机关事务管理局 }4 )H
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat d:BG#\e]v
Y w^m
国务院侨务办公室 >,F bX8Zz
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer oB}BU`-l
(gP)%
国务院港澳事务办公室
^
DaBz\
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat Y$Zx,
a1C{(f)
国务院法制办公室 QRHu3w
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat {:6r;TB
% tS,}ze
国务院研究室 2oVSn"
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat O(fM?4w
w>pq+og&
新华通讯社 \-h%O
jf4
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua `uOT+B%R
RL!Oi|8
中国科学院 )J2mM
Académie des Sciences de Chine
gbF+WE
?}wk.gt>
中国社会科学院 #M9~L[nFS
Académie des Sciences sociales de Chine "I3@m%qv
?zh9d%R
中国工程院 A\4D79>x
Académie d’Ingénierie de Chine $xzAv{
#.rdQ,)<
国务院发展研究中心 b*a#<K$T_
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement >_[9t
t^+ik1.
国家行政学院 \pPY37l
Ecole nationale d’Administration X <f8,n
mk.9OhYY
中国地震局 uatm/o^~,
Bureau sismologique de Chine idLWe9gC
.nrMfl_
中国气象局 \UPjf]&
Bureau de météorologie de Chine _Gn2o2T
Y~c|hfL
中国银行业监督管理委员会 )eUh=eW
Commission de supervision bancaire de Chine &XIt5<$~R
^uKwB;@
中国证券业监督管理委员会 O#ai)e_uQk
Commission de contrôle boursier de Chine ??^5;P{yx
n&$j0k
中国保险监督管理委员会 6HT;#Znn
Commission de contrôle des assurances de Chine .YhA@8nc~l
BF\XEm?!
国家电力监管委员会 J l(&!?j
Commission nationale de contrôle de l’électricité LInz<bc<(
YWe{juXSw
全国社会保障基金理事会 &5\iM^
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale dG@%jD)
%RTBV9LIXr
国家自然科学基金委员会 Lt u'W22
Fondation nationale des sciences naturelles
?9!6%]2D
CyJEY-
台湾事务办公室 95ZyP!
Bureau des affaires de Taiwan T$>WE= Y
9]k @Q_
新闻办公室 }JF13beU
Bureau de l’Information 3
}duG/
[$mHv,~
防范和处理邪教问题办公室 /KFfU1
Bureau anti-secte *:Y%HAy*
RSfQNc9Z
国家档案局 <^VJy5>
Bureau national des Archives [)H&'5 +F
,|3MG",@@h
司长 / 副司长 D9<!mH
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … N4v~;;@(
Y\D!/T
局长 / 副局长 ?^7t'`zk
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … 2<i!{;u$qL
'=39+*6?
主任 / 副主任 I@T8Iv=
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section m4**~xfC
bp*
^z,w
处长 / 副处长 \d6C%S!
Directeur / Directeur adjoint du Service = I:.X ;
urbp#G/>
科长 / 副科长 i`(XLi}k
Chef / Chef adjoint de la Section -)w@f~Q
=m!-m\B/
科员 Dt}JG6 S
Fonctionnaire B-xGX$<z
p,
h9D_
省长 / 副省长 / kE6@
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … %aHB"vi6
2y//'3[
自治区主席 / 副主席 Bc(Y(X$PK
Président / Vice-président de la Région autonome … 0]'7_vDs|
\.0^n3y
市长 / 副市长 VU#`oJ:{
Maire / Maire adjoint 3-[q4R
7r7YNn/?
特别行政区行政长官(特首) 0pK=o"^?@
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … T5R-B=YWu
;ic3).H
自治州州长 / 副州长 |LRedD7n
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … {
d=^}-^
pM+ AjPr
厅长 2a-w%
(K
Directeur général de l'Administration … )Lk639r
QiQ_bB!\
专员 B\=L3eL<D
Chargé de mission UxbjA- U[
6@Y_*4$|
县长 / 副县长 8hu<E4]L
Chef / Chef adjoint du District … Dl<bnx;0
@D.}\(
(县属)局长 / 副局长 lAS#874dE
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … 9Z|jxy
rx'RSo#1O
中国共产党全国代表大会 !`k1:@NZ
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) - \5v^l
O@tU.5*$5
代表 lsgh#x
Délégué au Congrès ],>@";9u"
?~l6K(*2
中国共产党中央委员会(中共中央) a+[RS]le
Comité central du Parti communiste chinois HU1h8E$-
Tre]"2l
总书记 ;%B(_c
Secrétaire général bk[U/9Z\
Pj[PIz
政治局常委 wu7Lk3
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC srPWE^&