社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4327阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 N'9T*&o+  
[%^sl>,7  
国务院 uO eal^uS  
Conseil des Affaires d’Etat p> >H$t  
tkcs6uy  
总理 / 副总理 oC49c~`8  
Premier ministre / Vice-premier ministre  jF0"AA  
1<73uR&b%  
总理办公室主任 J](NCD  
Directeur du Cabinet du Premier ministre S<Gm*$[7  
CN:T$ f|)  
总理秘书 ^ex\S8j  
Secrétaire particulier du Premier ministre -yc YQ~R  
mc8Q2eQat}  
国务委员 e }?.3,?  
Conseiller d’Etat ty.$ H24  
ed#fDMXGQ%  
秘书长 A2:}bb~H  
Secrétaire général g ,EDE6`8  
"4H@&:-(p  
国务院办公厅 ll4CF}k  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat :R=6Ku>  
S\N1qux{  
主任 / 副主任 4xmJQ>/  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … J|f29B-c  
o>,r<  
外交部 > B@c74  
ministère des Affaires étrangères >bze0`}Z  
0t^FM<7G  
部长 / 副部长 dGBjV #bNT  
Ministre / Vice-ministre de … e~zgH\`  
rY45.,qWs  
部长助理 mLZ1u\ 7W  
Ministre(-)assistant X\ P%C  
2vjkThh`I  
部长秘书 ?#=xx.cF  
Secrétaire particulier du ministre de … 6d6cZGS[:  
)w M%Ul<s  
部领导成员 McasnjC  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … b-VygLN  
+|obU9M  
国防部 e !jy6 t  
ministère de la Défense nationale * &:_Vgu  
[5?Dov^j 3  
国家发展和改革委员会 MVzuE}  
Commission nationale du développement et de la réforme f1ANziC;i  
GT<oYrjU  
主任 / 副主任 <z,)4z++  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … ==m[t- 9x  
^BA%]pe$I  
教育部 `/>kN%  
ministère de l’Education ylZQwICk  
>pfeP"[(3  
科学技术部 J@I>m N1\  
ministère de la Science et de la Technologie F&czD;F  
:IS?si5|  
国防科学技术工业委员会 p  lnH  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale +mVAmG@  
~?ezd0  
国家民族事务委员会 l5Bm.H_  
Commission nationale des affaires ethniques PO"lY'W.U  
'l.tV7  
公安部 )dhR&@r*w  
ministère de la Sécurité publique w!20  
49QsT5b)  
国家安全部 F*PhV|XU  
ministère de la Sûreté de l’Etat -/JEKw c  
(^}t  
监察部 ?lsK?>uU  
ministère de la Supervision .u7} p#  
)C8^'*!  
民政部 wg?}c ;  
ministère des Affaires civiles cr!W5+r  
Jh E C  
司法部 iX+8!>Q  
ministère de la Justice JKM(fX+  
0AQ4:KV(Y  
财政部 "?3=FBp&  
ministère des Finances dRJ ](Gw  
"i;.>  
人事部 xO )c23Z)]  
ministère du Affaires du personnel 4<#ItQ(  
i86:@/4~F  
劳动和社会保障部 F5Xb_&   
ministère du Travail et de la Protection sociale TI7$J#  
X#&5?oq`  
国土资源部 _:m70%i  
ministère du Territoire et des Ressources FQ<x(&/NF  
V pnk>GWD  
建设部 ,_kw}_n=  
ministère de la Construction jy!]MAP#Gk  
gS +X%  
铁道部 Df4O~j$U"s  
ministère des Chemins de Fer &IUA[{o~e  
~][~aEat;V  
交通部 03fOm  
ministère des Transports et Communications / (BS<A  
]\xt[/?{  
信息产业部 #Zm`*s`  
ministère de l’Industrie informatique PK:Lv15"r  
eVfD&&@  
水利部 y]jx-w c3O  
ministère des Ressources en Eau L[2qCxB'^  
z[c8W@OJ  
农业部 ta)gOc)r R  
ministère de l’Agriculture {zcG%b WJ  
Ep;uz5 ^8  
商业部 l[T-Ak  
ministère du Commerce )4ek!G]Rb  
J -z.  
文化部 v8f3B<kj  
ministère de la Culture plWNuEW  
oWY3dc  
卫生部 .jQx2 O  
ministère de la Santé lm4A%4-db  
'r!!W0-K  
国家人口和计划生育委员会 W/2y; @  
Commission nationale de la population et de la planification familiale ]vQa~}  
_R\FB|_  
中国人民银行 +yO) 3  
Banque populaire de Chine Wa^Wn +r  
#'&-S@/nQs  
行长 / 副行长 -w"I  
Gouverneur / Vice-gouverneur o!BCR:  
swj\X ,{  
审计署 "^$Ht`p[  
Commission nationale des Comptes $l7}e=1  
5_!L"sJ  
审计长 / 副审计长 ^s6~*n<fH  
Président /Vice-président eV?%3h.   
~RbVcB#  
国有资产监督管理委员会 Eq)b=5qrG?  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics wMCMrv:  
t`JT  
海关总署 =cl#aS}e8  
Administration générale des douanes P;I,f  
#!Cg$6%x9  
国家税务总局 3~P$p<  
Administration nationale des affaires fiscales g&g:H H :  
.@&FJYkLYi  
国家工商行政管理总局 Wmd@%K  
Administration nationale de l’industrie et du commerce nr]=O`Mvh  
%_E5B6xi{  
国家质量监督检验检疫总局 66?`7j X  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine ELwXp|L  
_K#7#qp2  
国家环境保护总局 K7&]| ^M9  
Administration nationale de l’environnement HHx:s2G  
6h/!,j0:t_  
国家民用航空总局 ^ZsIQ4@`  
Administration générale de l’aviation civile tQzbYzGb7  
@M\JzV4 A[  
国家广播电影电视总局 C,W@C  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision c:K/0zY  
zdJPMNHg  
国家新闻出版总署(国家版权局) Nt8"6k_  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) \ *CXXp`  
c_qox  
国家体育总局 )$^xbC#j`3  
Administration générale de la culture physique et du sport 3/vtx9D  
%t&Lq }e  
国家统计局 h{mzYy} b  
Bureau national des statistiques H,KH}25  
$CB&>?~  
国家林业局 -J63'bb7oi  
Bureau national des forêts 'n7|fjX?Y  
BPkMw'a:  
国家食品药品监督管理局 s&ox%L4  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques &G%AQpDW5  
i}LQ}35@  
国家安全生产监督管理局 ^iEf"r  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail |h $Gs2  
*=@8t^fa86  
国家知识产权局 l atm_\  
Bureau national de la propriété intellectuelle  $Z &6  
]rGd!"q  
国家旅游局 +jrx;xwot  
Administration nationale du Tourisme Z6gwAvf<  
8i "CU:(  
国家宗教事务局 A&1EOQ=N  
Bureau national des affaires religieuses eJqx,W5MK]  
G--vwvL  
国务院参事室 e[x,@P`  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat %GjG.11V,_  
Aa1#Ew<r  
国务院机关事务管理局 9Y2u/|!.3  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat ; ]% fFcy  
}%w;@[@L  
国务院侨务办公室 K_U`T;Z\  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer .n IGs'P  
Q']'KU.  
国务院港澳事务办公室 E7h@c>IK  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat 7V=deYt_p  
tz65Tn_M  
国务院法制办公室 lg-`zV3  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat (1S9+H>g  
=4q5KI  
国务院研究室 ; t7F%cDA  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat WuVsW3@  
v0WB.`rO  
新华通讯社 u@D5SkT  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua tx;2C|S$oU  
3 a(SmM:  
中国科学院 A["6dbvv  
Académie des Sciences de Chine GAH<  
uu4! e{K  
中国社会科学院 FBP # _"z  
Académie des Sciences sociales de Chine ~*h)`uM  
Flpl,|n a  
中国工程院 ST#)Fl  
Académie d’Ingénierie de Chine ,^4"e (  
b?=r%D->w  
国务院发展研究中心 Sy.%>$z  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement )+ G0m,n  
T:Q+ Z }v+  
国家行政学院 M97+YMY)  
Ecole nationale d’Administration 49/2E@G4.  
aEQrBs  
中国地震局 dG3?(}p+  
Bureau sismologique de Chine w2 (}pz:  
unYPvrd  
中国气象局 &VjPdu57  
Bureau de météorologie de Chine U#Kw+slM  
, -d2wzhW  
中国银行业监督管理委员会 S%]4['Y  
Commission de supervision bancaire de Chine 4myikeUR_  
5Q}HLjG8Z  
中国证券业监督管理委员会 !bK;/)  
Commission de contrôle boursier de Chine #/(L.5d[  
:'t"kS  
中国保险监督管理委员会 \py&v5J)s!  
Commission de contrôle des assurances de Chine N<(rP1)`v  
]%7m+-h@  
国家电力监管委员会 Yo5ged]i  
Commission nationale de contrôle de l’électricité N+R{&v7=F%  
lh0G/8+C  
全国社会保障基金理事会 t(,2x%{  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale 3Qv9=q|[b  
fm%4ab30T  
国家自然科学基金委员会 ,9:v2=C_  
Fondation nationale des sciences naturelles ctgH/SU  
YS9)%F=X  
台湾事务办公室 'bji2#z[  
Bureau des affaires de Taiwan UT_t]m  
8/"uS;yP  
新闻办公室 qyE*?73W  
Bureau de l’Information h9A=20fj  
@uxg;dyI~  
防范和处理邪教问题办公室 Exi#@-  
Bureau anti-secte >hnhV6ss  
}&ew}'*9)  
国家档案局 5*"WS $  
Bureau national des Archives ) \cnz  
}sZy|dd  
司长 / 副司长 bnp:J|(ld  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … C`oB [  
}D~m%%,  
局长 / 副局长 zS\m8[+]  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … u7wZPIC{_  
} F*=+n  
主任 / 副主任 IxlPpS9Wx  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section huin?,eGz  
2JHF*zvO-  
处长 / 副处长 \<=.J`o{  
Directeur / Directeur adjoint du Service R'1"`@f G  
:OaGdL   
科长 / 副科长 ]_ y;Igaj  
Chef / Chef adjoint de la Section Q|Pm8{8  
dI,H:g  
科员 G~lnX^46"  
Fonctionnaire Fw#wVs)@:  
xNVSWi,  
省长 / 副省长 n<[H!4  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … -fz(]d  
{>&M:_`k  
自治区主席 / 副主席 'xOH~RlE  
Président / Vice-président de la Région autonome … T6,6lll  
v@!r$jZ  
市长 / 副市长 6 1K:SXj  
Maire / Maire adjoint zt )WX9  
vns Mh  
特别行政区行政长官(特首) N jA\*M9  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … L-3wez;hm  
F.R0c@&W  
自治州州长 / 副州长 aOW~! f/M  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … PPtJ/ }\  
du=[r  
厅长 (5^SL Y  
Directeur général de l'Administration … <,'^dR7,  
j62oA$z  
专员 ~qW"v^<  
Chargé de mission MB5X$5it  
Of$gs-  
县长 / 副县长 Eid~4a  
Chef / Chef adjoint du District … >3ASrM+>w  
|VX0o2  
(县属)局长 / 副局长 H`U>ZJ.  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … 6FI`0j=~  
iHOvCrp+X  
中国共产党全国代表大会 #mv~1tL  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) yH@2nAn  
 ~\+m o  
代表 'P >h2^z  
Délégué au Congrès O%s?64^U  
cy_zEJjbD  
中国共产党中央委员会(中共中央) +?[iB"F  
Comité central du Parti communiste chinois 5NYYrA8,^  
cA B^]j  
总书记 `>$l2,  
Secrétaire général oo,3mat2C  
(<5&<JC{  
政治局常委 0bMbM^xV6  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC T+<OlXpL  
kv3V|  
政治局委员 &uv7`VT  
Membre du Bureau politique du CC du PCC >:U{o!N`#_  
Nxt z1  
政治局候补委员 W#[3a4%m  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC Fm.IRu<\`  
Z|Xv_Xo|4  
书记处书记 `lq[6[n  
Membre du Secrétariat du CC du PCC yNmzRH u  
Q\v^3u2;m`  
中央委员 k'Z$#  
Membre du CC du PCC g`zC0~D2  
qgLj^{  
中央候补委员 ]a=Bc~g91  
Membre suppléant du CC du PCC p[gq^5WuC  
Ja6PX P]'  
中央纪律检查委员会(中纪委) qeZ*!H6-  
Commission centrale de contrôle de la discipline u'EzYJ7  
5-X(K 'Q  
中纪委书记 / 副书记 s av  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline aruT eJF  
0--0+?  
中纪委常委 >5=uq _QY  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline RjCEo4b-.H  
79(Px2H2  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) HTUY|^^D  
Commission militaire centrale du PCC G-Ju`.  
(&Z`P  
中央军委主席 / 副主席 })@LvYK  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC ZvO,1B  
6P*2Kg`  
中央军委委员 ^c]lEo  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC :>otlI<0t  
q'awV5y  
中共中央办公厅 E#cZM>  
Direction générale du CC du PCC .9;wJ9Bw[  
5%Q[X  
中办主任 / 副主任 k%?A=h  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC eMC0 )B  
_-g?6q  
中共中央对外联络部 @=1kr ^i  
Département international du CC du PCC 9gokTFoN  
-{XXU)Z  
中共中央宣传部 Nt'u;0  
Département de la Communication du CC du PCC 5hbQUF ,Q  
F45UO%/P  
中共中央组织部 zmMz6\ $  
Département de l’Organisation du CC du PCC C %o^AR  
+'!vm6  
部长 / 副部长 V|8`]QW@  
Chef / Chef adjoint du Département … {$mj9?n=v  
i.`RQZ$,/  
秘书长 SLG3u;Ab  
Secrétaire général du Département … [3QKBV1\  
w_!]_6%{b  
外事办公室主任 / 副主任 Hh1OD?N)  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères [m 3k_;[  
p#95Q  
局长 / 副局长 PH}^RR{H[  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … _ mw(~r8R  
kdry a  
处长 / 副处长 M%8:  
Directeur / Directeur adjoint du Service … h0fbc;l  
GM<r{6Qy  
省委书记 / 副书记 &<sN( ;%0R  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … Q@lJ|  
G}b LWA  
市委书记 / 副书记 J<{@D9r9<~  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … M _z-~G  
`o~9a N  
党组书记 m mj6YQ0a  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … ES#K'Lf  
IuQY~!  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五