社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4534阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 1N^[.=  
:q7Wy&ow  
国务院 G5RR]?@6V  
Conseil des Affaires d’Etat NP#w +Qw  
MS>Ge0P("~  
总理 / 副总理 ia~HQ$'+n  
Premier ministre / Vice-premier ministre Xy&A~F  
zh`<WN&H  
总理办公室主任 vNY{j7l/W  
Directeur du Cabinet du Premier ministre e7r -R3_  
SSg8}m5)Q  
总理秘书 N/'b$m5= S  
Secrétaire particulier du Premier ministre } FlT%>Gw  
d>&,9c%  
国务委员 A*R^n}sh  
Conseiller d’Etat }b"yU#`Q\  
5 +YH.4R  
秘书长 cAqLE\h  
Secrétaire général Nw/  ku  
&yTqZ*Yuk  
国务院办公厅 <8i//HOE  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat qQ/^@3tXL  
4 Y9`IgQ  
主任 / 副主任 :&rt)/I  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … \fr~  
B =T'5&  
外交部 '$IKtM`L  
ministère des Affaires étrangères gHEu/8E  
#n #}s  
部长 / 副部长 UiP"Ixg6  
Ministre / Vice-ministre de … GPv1fearl  
Q&ptc>{bH6  
部长助理 vHc%z$-d  
Ministre(-)assistant =sU<S,a*  
TG?brgW  
部长秘书 Jk11fn;\>  
Secrétaire particulier du ministre de … f=Gg9bnm3  
rjAn@!|:+  
部领导成员 z}9(x.I  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … c?*=|}N  
a=1@*ID  
国防部 *3FKt&v 0  
ministère de la Défense nationale t%FwXaO#  
^4hO  
国家发展和改革委员会 ^Za-`8#`L  
Commission nationale du développement et de la réforme EhvX)s  
KYhwOGN  
主任 / 副主任 E\EsWb  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … uEP*iPLD@  
,0Hr2*p  
教育部 }W8;=$jr  
ministère de l’Education  -p-ZzgQ  
) 7@ `ut  
科学技术部 >J?fl8  
ministère de la Science et de la Technologie 6OIte -c  
9};8?mucr  
国防科学技术工业委员会 (@VMH !3  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale nEy&>z  
k FD; i  
国家民族事务委员会 q`a'gJx#y  
Commission nationale des affaires ethniques lh7#t#  
(gU!=F?#m  
公安部 6l1jMm|= X  
ministère de la Sécurité publique %E>Aw>] v  
50wulGJud  
国家安全部 [kB7@o  
ministère de la Sûreté de l’Etat 9T9!kb  
]|a g  
监察部 QO~P7r|A  
ministère de la Supervision n'LrQU  
R| , g<  
民政部 >\#*P'y`d  
ministère des Affaires civiles ]p GL`ge5  
~jk|4`I?T  
司法部 -3 *]G^y2  
ministère de la Justice & h)yro  
O _ gGf  
财政部 f~R(D0@  
ministère des Finances I;(L%TT `  
[ l??A3G  
人事部 P3=G1=47U  
ministère du Affaires du personnel _D&598xx  
k]|~>9eY]  
劳动和社会保障部 yx[/|nZDC4  
ministère du Travail et de la Protection sociale gZXi]m&  
o:'MpKm  
国土资源部 r Z$O?K  
ministère du Territoire et des Ressources cqkV9f8Ro  
JPHL#sKyz  
建设部 T&bY a`f]  
ministère de la Construction \*?~Yj #  
[|$h*YK  
铁道部 ebhXak[w  
ministère des Chemins de Fer RbnVL$c  
fTec  
交通部 jB2[(  
ministère des Transports et Communications WpP}stam/  
oZgjQM$YP  
信息产业部 sl l\g  
ministère de l’Industrie informatique T'9'G M  
5C ]x!>kX  
水利部 ? OM!+O  
ministère des Ressources en Eau M7~2iU<#  
Wn2NMXK  
农业部 >tr}|>  
ministère de l’Agriculture U7F!Z( 9  
/,yd+wcW#  
商业部 LH% F 8  
ministère du Commerce bAqA1y3=  
[9L:),&u  
文化部 2/^3WY1U  
ministère de la Culture b8UO,fY q  
M6j y\<a  
卫生部 (L&d!$,Dv  
ministère de la Santé TD0 B%  
;6$jf:2m  
国家人口和计划生育委员会 va@Lz&sAE%  
Commission nationale de la population et de la planification familiale n_A3#d<9  
gwMNYMI  
中国人民银行 1Pu~X \sO  
Banque populaire de Chine ;A*]l' [-  
Jnov<+  
行长 / 副行长 4D4j7  
Gouverneur / Vice-gouverneur g) jYFfGfH  
>kVz49j  
审计署 Y$_B1_  
Commission nationale des Comptes )Aqtew+A&  
WOap+  
审计长 / 副审计长 gM:".Ee  
Président /Vice-président h:|qC`}  
li.;IWb0+)  
国有资产监督管理委员会 sO@Tf\d  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics H.MI5O(Q  
e\L8oOk#r  
海关总署 6i/(5 nQ  
Administration générale des douanes ?Uo BV$  
 \4fQMG  
国家税务总局 'H;*W|:-]  
Administration nationale des affaires fiscales %.|@]!C  
tWc Hb #  
国家工商行政管理总局 <LiPEo.R  
Administration nationale de l’industrie et du commerce k<?b(&`J  
lThB2/tV\  
国家质量监督检验检疫总局 3Y$GsN4ln  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine Q=$2c[Uk  
=I_'.b  
国家环境保护总局 gB33?  
Administration nationale de l’environnement <a3 WKw  
f/?P514h  
国家民用航空总局 ~D>p0+-c  
Administration générale de l’aviation civile |FRg\#kf%  
8}:nGK|kx  
国家广播电影电视总局 CqC`8fD1  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision Ny/MJ#Lq  
Nh +H9  
国家新闻出版总署(国家版权局) fk-RV>yr  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) C0Z=~Q%  
v3>UV8c'  
国家体育总局 vl)l'  
Administration générale de la culture physique et du sport OY({.uVdX  
Aos+dP5h,8  
国家统计局 +=)+'q]S  
Bureau national des statistiques wMN]~|z>  
\i &<s;  
国家林业局 rytyw77t(  
Bureau national des forêts .=; ;  
5"H=zJ=r  
国家食品药品监督管理局 u ^RxD^=L  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques A3*!"3nU  
F:DrX_O%  
国家安全生产监督管理局 `Q,H|hp;k;  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail Flb&B1  
pfI&E#:5  
国家知识产权局 8q7b_Pq1U  
Bureau national de la propriété intellectuelle *X}`PF   
*Pg2c(Vg  
国家旅游局 93hxSRw  
Administration nationale du Tourisme 7K:PdF>/  
=Fl^`*n  
国家宗教事务局 u]@['7  
Bureau national des affaires religieuses 5@W j>:w  
x,Vr=FB  
国务院参事室 / XIhj  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat /Ci<xmP  
<a+Z;>  
国务院机关事务管理局 jz0T_\8D`  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat >LuYHr  
B>.qd  
国务院侨务办公室 Z/J y'$x  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer 3+bt~J0  
Rlirs-WQ  
国务院港澳事务办公室 {l >hMxij  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat e(G |;a  
!f6(Zho  
国务院法制办公室 NaCy@  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat 4X|zmr:A  
|^H5^k "Bv  
国务院研究室 W@!S%Y9  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat @s^-.z  
4E?Oky#}-  
新华通讯社 )\^-2[;  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua t0 ?\l)  
N}YkMJy  
中国科学院 {1 94!S4z  
Académie des Sciences de Chine _wL BA^d^  
c[Zje7 @  
中国社会科学院 -|\ZrE_h  
Académie des Sciences sociales de Chine ;jTN | i'  
Ecx<OTo  
中国工程院 Y[S1$(K&*  
Académie d’Ingénierie de Chine ws^ np  
'A[dCc8O  
国务院发展研究中心 pY$Q  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement OK g qT!  
!*bMa8]*  
国家行政学院 K\6u9BYG  
Ecole nationale d’Administration KRMQtgahc  
^qQZT]  
中国地震局 8jo p_PG'  
Bureau sismologique de Chine 8~z~_TD6m@  
n!xt5=x P{  
中国气象局 kw %};;  
Bureau de météorologie de Chine [dIXR  
OO*zhGD;[  
中国银行业监督管理委员会 kN4{13Qs*  
Commission de supervision bancaire de Chine Xe:jAkDp  
e MY<uqdw  
中国证券业监督管理委员会 G5aieD.#  
Commission de contrôle boursier de Chine sAS:-wp  
<;m<8RjX  
中国保险监督管理委员会 oO|KEY(  
Commission de contrôle des assurances de Chine m\r@@!  
bITPQ7+  
国家电力监管委员会 g<f <Ip=  
Commission nationale de contrôle de l’électricité ?6un4EVL{  
yt=3sq  
全国社会保障基金理事会 ADP%QTdqFJ  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale %9N7Ln|%  
X"e5 Y!:M-  
国家自然科学基金委员会 :xv!N*Le  
Fondation nationale des sciences naturelles 1o;J,dYu  
]X5 9  
台湾事务办公室 b#toM';T  
Bureau des affaires de Taiwan EwC{R`  
p&bROuw<T  
新闻办公室 p~^D\jR.  
Bureau de l’Information J|kR5'?x  
(@<c6WS  
防范和处理邪教问题办公室 4@n1Uk  
Bureau anti-secte (ehK?6[  
X=!^] 3zH  
国家档案局 +*T7@1  
Bureau national des Archives 4C-jlm)V  
$M lW4&a|  
司长 / 副司长 3U.88{y  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … kabnVVn~  
1H@>/QC  
局长 / 副局长 9N<<{rQ,F  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … D2!X?"[ P  
*/|lJm'R  
主任 / 副主任 K/b_22]CC  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section 1+qw$T  
Hl/ QnI!  
处长 / 副处长 ];a=Pn-:}G  
Directeur / Directeur adjoint du Service Y/ >&0wj)d  
TI#''XCB5  
科长 / 副科长 jR2 2t`4  
Chef / Chef adjoint de la Section 9{}1r2xW  
z4+k7a@jn  
科员 V\6[}J  
Fonctionnaire X*39c b(b  
oCi=4#g%7  
省长 / 副省长 S\5bmvqP"  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … #qI= Z0Y  
O<"}|nbmQ[  
自治区主席 / 副主席 Vf'd*-_!Q<  
Président / Vice-président de la Région autonome … x&9hI  
'fF;(?  
市长 / 副市长 sqJSSNt  
Maire / Maire adjoint >`wV1^M6?  
*R3f{/DK  
特别行政区行政长官(特首) "D'B3; uWK  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … ;A'Z4=*~  
Tekfw  
自治州州长 / 副州长 !+4cqO  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … ;F#7Px(q  
;SaX;!`39+  
厅长 L19C<5>  
Directeur général de l'Administration … 2eC(Ijq[a  
g'=B%eO$j:  
专员 t{FlB!jv  
Chargé de mission 1~ t{aLPz  
 2KN6}  
县长 / 副县长 0iK;Egwm  
Chef / Chef adjoint du District … ,^WJm?R  
x-<)\L&  
(县属)局长 / 副局长 2@~M4YJf  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … +|@rD/I6  
d&u]WVU  
中国共产党全国代表大会 CI :`<PZ\-  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) EV^~eTz  
C2xL1`  
代表 @qjfZH@  
Délégué au Congrès bi&*9K0  
mp?78_I)  
中国共产党中央委员会(中共中央) r"a5(Q;n  
Comité central du Parti communiste chinois /K{9OT@>  
kbfC|5S  
总书记 L%$|^T=%  
Secrétaire général k`9)=&zX+  
D?,#aB"  
政治局常委 d]i(h~?_  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC aKlUX  
<ggtjw S  
政治局委员 )r z+'|,  
Membre du Bureau politique du CC du PCC u#A<hq;  
b}w C|\s  
政治局候补委员 N0w`!<y:c  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC { "xln/  
 6XJ[h  
书记处书记 z%7SrUj2  
Membre du Secrétariat du CC du PCC h:)Ci!D;  
NU\ 5{N<  
中央委员 >'5_Y]h4m|  
Membre du CC du PCC ^(f4*m6`  
<zy,5IlD  
中央候补委员 jWO/ xX  
Membre suppléant du CC du PCC qG/fE'(j&  
{(#%N5%  
中央纪律检查委员会(中纪委) ;.Ie#Vr1N  
Commission centrale de contrôle de la discipline a=$t&7;,  
Q2];RS3.  
中纪委书记 / 副书记 J.+BD\pa  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline 5P h X"7  
h~,JdDV8l*  
中纪委常委 $ RwB_F  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline \zkw2*t  
$BDBN_p  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) vN OH&ja-s  
Commission militaire centrale du PCC 0Hw-59MK  
F;!2(sPS  
中央军委主席 / 副主席 A +w v-~3  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC b2^AP\: k  
 /n^c>)  
中央军委委员 qxJQPz  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC x/MZ(A%D  
@C-dG7U.P  
中共中央办公厅 nCvPB/-  
Direction générale du CC du PCC ZRUhAp'<qj  
xg{HQQ|TC  
中办主任 / 副主任 "?GebA  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC a)! g7u  
RQvVR  
中共中央对外联络部 8{Fm[ %"  
Département international du CC du PCC Zx?b<"k  
do>"[RO  
中共中央宣传部 cM&'[CI  
Département de la Communication du CC du PCC +>g`m)?p  
=vh8T\  
中共中央组织部 $ Cjk  
Département de l’Organisation du CC du PCC -,":5V26  
2 vKx]w  
部长 / 副部长 rp :wQ H7  
Chef / Chef adjoint du Département … AzpV4(:an.  
qturd7  
秘书长 }yEoEI`  
Secrétaire général du Département … Zq ot{s  
oeL5}U6>g  
外事办公室主任 / 副主任 /=#~  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères x@cN3O  
Lg`Jp&Kg  
局长 / 副局长 g.#+z'l  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … g "!\\:M  
=ziy`#fm,  
处长 / 副处长 (%Oe_*e}Y  
Directeur / Directeur adjoint du Service … 2+9 2Q_+  
{rkn q_;0  
省委书记 / 副书记 8]0:1 {@  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … ZAg;q#z j  
m<3v)R[>  
市委书记 / 副书记 GG'Sp53GE  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … JAn1{<Ky  
C'9 1d7E  
党组书记 ?Nl"sVCo  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … abY0)t  
D?+ RJs  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八