社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4532阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 WYw#mSp  
tt"<1 z@  
国务院 Zh"m;l/]  
Conseil des Affaires d’Etat [#PE'i4  
@ZjT_  
总理 / 副总理 lQn" 6o1  
Premier ministre / Vice-premier ministre U2q6^z4l  
Xz$4cI#n:  
总理办公室主任  {>]\<  
Directeur du Cabinet du Premier ministre p3I"LY  
3JCo!n0   
总理秘书 +y GQt3U  
Secrétaire particulier du Premier ministre ,T$ts  
qJhsMo2IH  
国务委员 1Kg0y71"  
Conseiller d’Etat f7Gn$E|/r;  
d1b] +AG4  
秘书长 ;cor\ R  
Secrétaire général =!q% 1mP  
|>.Q U3  
国务院办公厅 Cp8=8N(Xb  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat Lc3&\q e  
E+f)Zg :  
主任 / 副主任 Harg<l  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … }E'0vf /  
uDf<D.+5Ze  
外交部 #Y'eS'lv4  
ministère des Affaires étrangères U!wi;W2  
wP!X)p\  
部长 / 副部长 p3Sh%=HE'  
Ministre / Vice-ministre de … A# {63_H  
bsIG1&n'T  
部长助理 IhnBp 6p9  
Ministre(-)assistant $#Pxf  
~>2uRjvkwB  
部长秘书 }^ rxsx`  
Secrétaire particulier du ministre de … &m5zd$6  
U7r8FLl  
部领导成员 nbi7r cT  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … {o=?@$6C  
NGx3f3 9  
国防部 6TtB3;5  
ministère de la Défense nationale La4S/.  
U{U"%XdO  
国家发展和改革委员会 } M#e\neii  
Commission nationale du développement et de la réforme ,g*!NK_:5t  
S@qp_!  
主任 / 副主任 ^h(wi`i  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … Q;h.}N8W  
_Nx /<isdL  
教育部 e#"h@kZP  
ministère de l’Education +#O+%!  
>Vuvbo   
科学技术部 x#rgFY,TY  
ministère de la Science et de la Technologie d2k-MZuT6  
55[ 4)*  
国防科学技术工业委员会 t@q'm.:uw<  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale +H)'(<  
Q8p6n  
国家民族事务委员会 .Y)[c. ,j  
Commission nationale des affaires ethniques !Ok(mgV$/  
-YRIe<}E -  
公安部 F:{*4b  
ministère de la Sécurité publique HU3:6R&  
+7Ws`qhEe  
国家安全部 5!-TLwl`j\  
ministère de la Sûreté de l’Etat g: i5%1  
9}573M  
监察部 zWsr|= [  
ministère de la Supervision i\R0+ O{  
ui8 Q2{z  
民政部 Y\|#Lu>B  
ministère des Affaires civiles &C 9hT  
3h@]cWp  
司法部 FDHW' OP4  
ministère de la Justice ^t >mdxuq  
;KeU f(tH  
财政部 ]hl*6  
ministère des Finances z>x@o}#u\|  
7[m?\/K~  
人事部 ."Ms7=  
ministère du Affaires du personnel 1{}p_"s>  
U& ?hG>  
劳动和社会保障部 SI(f&T(  
ministère du Travail et de la Protection sociale RObnu*  
-<iP$,bq72  
国土资源部 @[GV0*yz$  
ministère du Territoire et des Ressources 6j#JhcS+  
d2\ !tJm  
建设部 Ni$'# W?t  
ministère de la Construction Epzg|L1)  
f?3-C8 hU  
铁道部 NOb`)qb  
ministère des Chemins de Fer N&9o  1_}  
T j$'B[cv  
交通部 !avol/*  
ministère des Transports et Communications 9&mSF0q  
bO~y=Pa \  
信息产业部 mHD_cgKN  
ministère de l’Industrie informatique WT *"V<Z  
R@e'=z[%1  
水利部 ^-o{3Q(w  
ministère des Ressources en Eau /:dLqyQ_V  
}nmlN  
农业部 2YD\KXDo  
ministère de l’Agriculture b@CB +8 $  
n1[c\1   
商业部 &kb`)F3nU  
ministère du Commerce X/_I2X  
K)Y& I  
文化部 Q|y }mC/  
ministère de la Culture ,Oo`*'a[o7  
F(")ga$r  
卫生部 ycA<l"  
ministère de la Santé U(&c@u%  
|IxHtg3>6{  
国家人口和计划生育委员会 cNll??j  
Commission nationale de la population et de la planification familiale *TOdIq&z  
5Xy(za  
中国人民银行 _]:b@gXUw  
Banque populaire de Chine 2& Q\W  
#2Rz=QI  
行长 / 副行长 UQVL)-Z  
Gouverneur / Vice-gouverneur 4pmeu:26  
z]7 WC  
审计署 u@a){ A(P  
Commission nationale des Comptes _3IT3mb2n  
@T1G#[C~t  
审计长 / 副审计长 VQ=  
Président /Vice-président #G9 W65f  
! j~wAdHk  
国有资产监督管理委员会 %h. zkocM  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics ,BdObx  
D%>Bj>xQD  
海关总署 iFIGJS  
Administration générale des douanes =vThtl/azD  
RB>=#03  
国家税务总局 K)SWM3r  
Administration nationale des affaires fiscales #*A'<Zm  
f\&X$g  
国家工商行政管理总局 pyEQb#  
Administration nationale de l’industrie et du commerce >t+ ENYb  
&61U1"&$R  
国家质量监督检验检疫总局 lZzW- %K  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine Bc>j5^)8w  
m\teE]8x  
国家环境保护总局 "O$bq::(]e  
Administration nationale de l’environnement e=]SIR()`  
ss^a=?~  
国家民用航空总局 RhYe=Qh4{p  
Administration générale de l’aviation civile ~DH 9iB  
EKc<|e,F  
国家广播电影电视总局 .jRI $vm  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision Y1r$;;sH  
R~<N*En~  
国家新闻出版总署(国家版权局) :>-zT[Lcn  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) HwU9 y   
E|pT6  
国家体育总局 S2X@t>u-  
Administration générale de la culture physique et du sport -"-.Z&#  
,fjY|ip  
国家统计局 74^v('-2  
Bureau national des statistiques |n_N.Z  
|# 0'_  
国家林业局 'O a3 6@  
Bureau national des forêts gUiO66#x  
082}=Tsx   
国家食品药品监督管理局 Xj, %t}  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques We6eAP/Z  
ED0cnr\yG  
国家安全生产监督管理局 S5>s&  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail !~ o%KQt  
[$3+5K#  
国家知识产权局 z|s(D<*w  
Bureau national de la propriété intellectuelle @$slGY  
&5 7c !)  
国家旅游局 n7> |$2Y  
Administration nationale du Tourisme :'h$]p%  
pq*e0uW  
国家宗教事务局  O_ _s~  
Bureau national des affaires religieuses V x#M!os0  
&l6@C3N$  
国务院参事室 .2I?^w&j+  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat &C'^YF_^0  
bvD}N<>3N  
国务院机关事务管理局 Z+B*V )a=  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat %9YY \a {  
"#)|WVa=BM  
国务院侨务办公室 /xX7:U b  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer f@}> :x  
Z?P^Y%ls  
国务院港澳事务办公室 jCY~Wc  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat +~n:*\  
9]Jv >_W*  
国务院法制办公室 e&sH<hWR  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat <F^9ML+'  
\Zf=A[  
国务院研究室 $yU 5WEX  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat Zk`y"[J  
=A!oLe$%  
新华通讯社 /? %V% n  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua I`{3I-E  
xLed];2G  
中国科学院 GR|\OJ<2  
Académie des Sciences de Chine P!-RZEt$  
b5MBzFw  
中国社会科学院 bo<P%$(D  
Académie des Sciences sociales de Chine HMVP71  
yjT>bu]  
中国工程院 DN:| s+Lz  
Académie d’Ingénierie de Chine AL":j6!OQ  
20I`F>-*  
国务院发展研究中心 2]kGDeSr  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement ?|,:;^2l1  
f2~Aug  
国家行政学院 <T>s;b  
Ecole nationale d’Administration MK3h~`is  
nlpEkq  
中国地震局 VL)<u"d4  
Bureau sismologique de Chine H!*ypJ  
#E+ybwA  
中国气象局 \MEBQ  
Bureau de météorologie de Chine 1G]D:9-?  
l%}q&_  
中国银行业监督管理委员会 bci]"uzB  
Commission de supervision bancaire de Chine I^EZs6~  
=r+K2]z,L  
中国证券业监督管理委员会 x8aOXN#w}  
Commission de contrôle boursier de Chine UIDeMz  
yH('Vl  
中国保险监督管理委员会 3li$)S1z  
Commission de contrôle des assurances de Chine CUJq [  
% PzkVs  
国家电力监管委员会 Z*M{  
Commission nationale de contrôle de l’électricité '$Z)2fn7  
N.mRay,  
全国社会保障基金理事会 e^lX|L>o  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale 'v^Vg  
Xz@#,F:@  
国家自然科学基金委员会 e?XFtIj$  
Fondation nationale des sciences naturelles k.C&6*l!5;  
} E ]l4N2  
台湾事务办公室 \v&zsv\B@  
Bureau des affaires de Taiwan U[MeK)*  
xO_>%F^?  
新闻办公室 xc*a(v0  
Bureau de l’Information q\@_L.tc[  
&]YyV.  
防范和处理邪教问题办公室 Ck#e54gJX  
Bureau anti-secte WowT!0$  
$y6 <2w%b  
国家档案局 U;/2\Ii  
Bureau national des Archives !p$p 7   
(s&:D`e  
司长 / 副司长 I?Iz5e-  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … ?L\"qz%gP  
gy@=)R/~  
局长 / 副局长 1UK= t  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … f I=G>[  
 dwk%!%  
主任 / 副主任 tC|?Kl7  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section ]y.V#,6e  
(o*YGYC  
处长 / 副处长 \dCGu~bT  
Directeur / Directeur adjoint du Service #f"eZAQ {  
Nl[&rZ-&  
科长 / 副科长 ~;9n6U  
Chef / Chef adjoint de la Section |K_%]1*riC  
-+{[.U<1jk  
科员 uGz)Vz&3  
Fonctionnaire 4GP?t4][  
sJKr%2nVV  
省长 / 副省长 !`%j#bv  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … XA<h,ONE?  
oi|N8a2R  
自治区主席 / 副主席 y5F+~z }{  
Président / Vice-président de la Région autonome … "x R6~8  
]+Lr'HF  
市长 / 副市长 2$Xof  
Maire / Maire adjoint |l8=z*v<  
(mp  
特别行政区行政长官(特首) oc)`hg2=  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … 1N(#4mE=  
0 aH&M4  
自治州州长 / 副州长 .^*;hZ~4%  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … B!pz0K*uG  
zYV{ |Z  
厅长 61Cc? a*_  
Directeur général de l'Administration … mDz44XO   
b 9rQQS  
专员 &V1d"";SZ  
Chargé de mission vD@|]@gq  
}xC2~  
县长 / 副县长 Pw<'rN8''  
Chef / Chef adjoint du District … C]2-V1,ZX  
AuK$KGCI=  
(县属)局长 / 副局长 {Z k^J  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … 7YD+zd:  
FWJ**J  
中国共产党全国代表大会 4_5f4%S  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) HSysME1X:/  
tkZUjQIX  
代表 s8&q8r7%  
Délégué au Congrès ~2\Sn-`  
d)1gpRp  
中国共产党中央委员会(中共中央) AE>W$x8P  
Comité central du Parti communiste chinois Bk\Y v0  
Wz.iDRFl  
总书记 w\s`8S  
Secrétaire général :se$<d%  
xgMh@@e  
政治局常委 l#enbQ`-~  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC peu9B gs  
/>mK.FT  
政治局委员 lXTE#,XVf  
Membre du Bureau politique du CC du PCC i<F7/p "-  
MrB#=3pT  
政治局候补委员  "x9yb0  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC z |llf7:  
4 9N.P;b  
书记处书记 nrMW5>&-`  
Membre du Secrétariat du CC du PCC > )< ?  
}P?e31@:  
中央委员 0&s a#g2  
Membre du CC du PCC %?+vtX  
yn}Dj9(q  
中央候补委员 H;4QuB'^  
Membre suppléant du CC du PCC ,B'=$PO%  
y:98}gW`n  
中央纪律检查委员会(中纪委) AC1RP`c  
Commission centrale de contrôle de la discipline K7`6G[RMb  
hUi@T}aA|  
中纪委书记 / 副书记 DAb/B  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline r|UJJ9i  
1l$ C3c  
中纪委常委 %4m Nk}tyH  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline g8uqW1E^  
dvjj"F'Bf  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) UgAp9$=z  
Commission militaire centrale du PCC 0]bt}rh  
fY9+m}$S$  
中央军委主席 / 副主席 exJc[G&t(  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC ^%,{R},s  
YA$YT8iMe  
中央军委委员 rb-ao\  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC y#B=9Ri=z  
U\Vg&"P  
中共中央办公厅  j5/pVXO  
Direction générale du CC du PCC x4_MbUe  
ldUZ\z(*  
中办主任 / 副主任 v|(]u3=1_  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC nQmHYOF%  
q~ a FV<Q  
中共中央对外联络部 nSyLt6zn\  
Département international du CC du PCC +]cf/_8+s  
} doAeTZ  
中共中央宣传部 3GF67]  
Département de la Communication du CC du PCC 2>9\o]ac4  
F}So=Jz9h  
中共中央组织部 ]6B9\C.2-_  
Département de l’Organisation du CC du PCC ^}Vc||S  
neM.M)0  
部长 / 副部长 c`;oV-f  
Chef / Chef adjoint du Département … ]0*aE  
iSO xQ  
秘书长 aI&~aezmN  
Secrétaire général du Département … `hO%(9V9  
r1< 'l  
外事办公室主任 / 副主任 yF(9=z"?  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères A#cFO)"  
i'li;xUhZ  
局长 / 副局长 B za<.E=  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … XiTi3vCe  
nrKAK^  
处长 / 副处长 1"Oe*@`pV  
Directeur / Directeur adjoint du Service … V8 8u -  
&zF>5@fM  
省委书记 / 副书记 UDr 1t n  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … vU,7Y|t`  
Pv5S k8  
市委书记 / 副书记 F%-@_IsG#  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … `f}s<At  
z )hK2JD  
党组书记 8%CznAO"?W  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … 6 8,j~e3-i  
,WWd%DF)  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八