社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4323阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 +1c r6a  
dLH@,EKl)  
国务院 GPh;r7xg6  
Conseil des Affaires d’Etat ]SA/KV   
+0[H`5-^  
总理 / 副总理 !1R?3rVQS  
Premier ministre / Vice-premier ministre /1/'zF&R-  
G2wSd'n*y  
总理办公室主任 @*xP A  
Directeur du Cabinet du Premier ministre t&43)TPb.  
l^bak]9 1  
总理秘书 vqT) =ZC1  
Secrétaire particulier du Premier ministre cLL2 '  
>wqWIw.w>  
国务委员 +76ao7d.  
Conseiller d’Etat apJXRH`  
"})OLa  
秘书长 V_$<^z|  
Secrétaire général '>|K d{J0  
*^[6uaa  
国务院办公厅 ckFPx l.  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat x4kQGe(  
]lGkZyU hI  
主任 / 副主任 zwQ#Yvd  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … <Af&Q0J  
] rqx><!  
外交部 ~P}ng{x4z  
ministère des Affaires étrangères 6rE8P#  
TW 1`{SM  
部长 / 副部长 4s|qxCks  
Ministre / Vice-ministre de … \anOOn@  
3%9XJ]Qao  
部长助理 M<l<n$rYS  
Ministre(-)assistant eVMnI yr  
]:F !h2  
部长秘书 ZZkc) @  
Secrétaire particulier du ministre de … DS4y@,/)'  
GKWsJO5 n  
部领导成员 Q1kM 4Up  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … Qo3Enwap=  
DQu)?Rsk  
国防部 s^PsA9EAn  
ministère de la Défense nationale k f Y;  
Xajt][  
国家发展和改革委员会 wU'+4N".  
Commission nationale du développement et de la réforme J=kf KQV  
fA1{-JzV<4  
主任 / 副主任 EFtn !T  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … 3hJ51=_0^  
M7Xn=jc  
教育部 b~<V}tJ  
ministère de l’Education er BerbEEH  
Zr6.Nw  
科学技术部 8.wtv5eZ  
ministère de la Science et de la Technologie 4!ZT_q  
>@G"*le*)  
国防科学技术工业委员会 "tJ[M  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale t}}Ti$$>  
\O~/^ Y3U!  
国家民族事务委员会 73u97oe>1  
Commission nationale des affaires ethniques mcQ A'  
pR2U&OA  
公安部  Jc]k\U  
ministère de la Sécurité publique S Cn)j:gH;  
NuF?:L[  
国家安全部 $mAyM+ ph[  
ministère de la Sûreté de l’Etat h4ntjk|{i7  
/9SoVU8  
监察部 \AI-x$5R*  
ministère de la Supervision 7$0bgWi  
o+k*ia~Fa  
民政部 =_N $0  
ministère des Affaires civiles A ^hafBa  
u!+;Iy7  
司法部 o)b-fAd@$  
ministère de la Justice `l70i2xcj  
V#Y"0l+~  
财政部 V4Qy^nn1  
ministère des Finances "85)2*+  
/={N^8^=x  
人事部 u^'X>n)oL#  
ministère du Affaires du personnel 8ZjRMr}  
`{IL.9M!f  
劳动和社会保障部 ' qT\I8%  
ministère du Travail et de la Protection sociale >bmdu \j5R  
b,jo94.G  
国土资源部 ]M"U 'Z  
ministère du Territoire et des Ressources ^HuB40  
P%R9\iajH  
建设部 ;ioF'ov  
ministère de la Construction Zf??/+[  
BVus3Y5IJQ  
铁道部 BSr#;;\  
ministère des Chemins de Fer eMn'z]M&]  
PN J&{4wY  
交通部 64"DT3:  
ministère des Transports et Communications }=gD,]2x8  
spQr1hx<  
信息产业部 h'vBWtMa  
ministère de l’Industrie informatique =l] lwA -  
NTCFmdbs 6  
水利部 <dXeP/1w`  
ministère des Ressources en Eau I+3=|Ve f  
T^$`Z.  
农业部 W"t^t|H'~  
ministère de l’Agriculture ApggTzh@  
>lJTS t5{  
商业部 eqOT@~H  
ministère du Commerce ^e\$g2).  
9R-2\D]  
文化部 "8a ?K Q  
ministère de la Culture <wd;W;B  
?} E M,  
卫生部 %SCt_9u  
ministère de la Santé #Lk~{  
y G mFi  
国家人口和计划生育委员会 k1P'Q&Na  
Commission nationale de la population et de la planification familiale qMA";Frt3N  
'<e$ c  
中国人民银行 4}*.0'Hz  
Banque populaire de Chine 9`^(M^|c  
j`Ek:  
行长 / 副行长 ]|K6Z>V  
Gouverneur / Vice-gouverneur &?xtmg<d  
f4f)9n  
审计署 aN,? a@B  
Commission nationale des Comptes ^e $!19g  
z7P~SM  
审计长 / 副审计长 Qk|+Gj  
Président /Vice-président OP=-fX|*Q  
i ;Kax4k  
国有资产监督管理委员会 '9Q#%E!*  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics =E(ed,gH8  
oSYbx:2wo  
海关总署 jlqSw4_  
Administration générale des douanes MIiBNNURX  
gg#lI|  
国家税务总局 f|/ ,eP$  
Administration nationale des affaires fiscales H,7!"!?@N  
(_3'nFg  
国家工商行政管理总局 wQ9@ l  
Administration nationale de l’industrie et du commerce LZ&I<ID`-  
udc9KuR@  
国家质量监督检验检疫总局 1#fR=*ZM"  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine X1[zkb  
3Tw9Uc\vT  
国家环境保护总局 cT&lkS  
Administration nationale de l’environnement O69TU[Vn  
Be^"sC  
国家民用航空总局 B*tQ0`  
Administration générale de l’aviation civile {F\P3-ub  
*/@I$*  
国家广播电影电视总局 :hWG:`  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision _^ n>kLd$  
*xj2Z,u  
国家新闻出版总署(国家版权局) VP~%,=  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) |942#rM  
Z0XQ|gkH  
国家体育总局 <y7Hy&&y-  
Administration générale de la culture physique et du sport ~RBa&Y=Mb  
]ab q$Y'  
国家统计局 W+4Bx=Mj  
Bureau national des statistiques  b=Ektq  
@LS%uqs  
国家林业局 J*6B~)Sp@  
Bureau national des forêts 3Q7PY46  
7Xh @%[   
国家食品药品监督管理局 kK:Wr&X0H  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques &t!f dti  
tuY= )?  
国家安全生产监督管理局 cbzS7q<)  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail C}L2'l,  
*&+zI$u(  
国家知识产权局 yOP$~L#TWs  
Bureau national de la propriété intellectuelle 0&\71txrzg  
a^[s[j#^,  
国家旅游局 u{D]Kc?n  
Administration nationale du Tourisme uFlf#t =  
nT}i&t!q8@  
国家宗教事务局 Q{miI N  
Bureau national des affaires religieuses \.P#QVuQ  
:w4N*lV-  
国务院参事室 TXs&*\  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat WqCj;Tj|  
N_+D#Z.g  
国务院机关事务管理局 adgd7JjI*  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat  s%5XBI  
,u- 9e4  
国务院侨务办公室 E4.A$/s8[  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer pY%KI  
4V mUTMY  
国务院港澳事务办公室 n 1^h;2gz  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat BXz g33  
f3.oc9G  
国务院法制办公室 '9&@?P;  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat <'hoN/g  
a`eb9o#  
国务院研究室 Bw[#,_  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat zQ u9LN  
4TiHh  
新华通讯社 ]ZI@?H? O  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua )g]A 'A=  
>-w# &T &K  
中国科学院 B=}QgXg  
Académie des Sciences de Chine &Rz-;66bN  
K&"X7fQ  
中国社会科学院 OW!y7  
Académie des Sciences sociales de Chine T5:xia>8O  
7pnlS*E.  
中国工程院 I@#IXH?6  
Académie d’Ingénierie de Chine ,WW=,P  
Z,~@_;F  
国务院发展研究中心 M@*Y&(~  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement =fB"T+  
K;w]sN+I  
国家行政学院 P /q] u  
Ecole nationale d’Administration g$/7km{TP  
pRjrMS  
中国地震局 <w?k<%( 4  
Bureau sismologique de Chine 2l:cP2fa  
6UqDpL7^U  
中国气象局 cveQ6 -`K  
Bureau de météorologie de Chine *Aug7 HlS  
:}gEt?TUhs  
中国银行业监督管理委员会 ZcTjOy?  
Commission de supervision bancaire de Chine V <ilv<  
3RFU  
中国证券业监督管理委员会 p&HO~J <w  
Commission de contrôle boursier de Chine $) qL=kR  
UDgX A  
中国保险监督管理委员会 @zLyG#kHY  
Commission de contrôle des assurances de Chine N!-P2)@  
u1. 0-Y?  
国家电力监管委员会 Y&DoA0/y  
Commission nationale de contrôle de l’électricité # |OA>[  
s<3M_mt  
全国社会保障基金理事会 q; C6ID`  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale OF-g7s6VH  
sl P>;  
国家自然科学基金委员会 HoeW6UV  
Fondation nationale des sciences naturelles T;S6<J  
]kO|kIs  
台湾事务办公室 VAqZ`y  
Bureau des affaires de Taiwan .}(X19R  
3h A5"G+7  
新闻办公室 #n|eq{fkK  
Bureau de l’Information h$%h w+"4  
n+2>jY  
防范和处理邪教问题办公室 'tX}6wurf  
Bureau anti-secte mSk";UCn  
8-@H zS%  
国家档案局 Q DKY7"H  
Bureau national des Archives 4<f^/!9w  
g\iSc~%?  
司长 / 副司长 Lnq CHe  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … )FfS7 C\.  
=gZA9@]W2  
局长 / 副局长 vM:c70=  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … t=jG$A  
^U,Dx  
主任 / 副主任 gplrJaH@  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section i#*lK7  
7[0CVWs,  
处长 / 副处长 4jjo%N  
Directeur / Directeur adjoint du Service }I18|=TB  
J(P'!#z^  
科长 / 副科长 DH4IF i>  
Chef / Chef adjoint de la Section s;sr(34  
15Jc PDV  
科员 >?ec"P%vS/  
Fonctionnaire {L7+lz  
o/=61K8D  
省长 / 副省长 Qx_N,1>S  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … TnQW ~_:  
l701$>>  
自治区主席 / 副主席 \vS > jB  
Président / Vice-président de la Région autonome … z&jASL  
~b4kV)[ q  
市长 / 副市长 `-?`H>+OG  
Maire / Maire adjoint N-45LS@  
"}oo`+]Cq  
特别行政区行政长官(特首) UoSc<h|  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … 8~|v:qk  
VAe[x `  
自治州州长 / 副州长 N0 mh gEA  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … <KI>:@|Sc  
:EH>&vm  
厅长 us.IdG  
Directeur général de l'Administration … :X}Ie P  
bwJluJ, E  
专员 E[BM0.#bZ  
Chargé de mission Q~KzcB<  
} na@gn  
县长 / 副县长 S5YEz XG  
Chef / Chef adjoint du District … iI &z5Q2  
XdnpL$0  
(县属)局长 / 副局长 E*s _Y  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … Zt9ld=T  
_!w69>Nj  
中国共产党全国代表大会 9Q 7342  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) Zvra >%  
u EERNo&  
代表 bHXoZix  
Délégué au Congrès  w U1[/  
XK;Vu#E*^  
中国共产党中央委员会(中共中央) Mh{;1$j#  
Comité central du Parti communiste chinois i 8%@4U/ J  
sI{?4k  
总书记 :% +9y @%  
Secrétaire général V=YDqof  
$)KNpdXh  
政治局常委 SA%)xGRW  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC rMw$T=Oi  
k"m+i  
政治局委员 t%@u)bp  
Membre du Bureau politique du CC du PCC Y3 -f68*(  
xZ SDA8kS  
政治局候补委员 ]Z52L`k  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC 1{1mL-I;  
['3E'q,4&  
书记处书记 H wz$zF+R  
Membre du Secrétariat du CC du PCC bkrl>Im<n  
. +,{|){c  
中央委员 CdtCxy5  
Membre du CC du PCC /-(OJN5F^  
,jl4W+s  
中央候补委员 vN~joQ=d  
Membre suppléant du CC du PCC JgV4-B0  
9hJ a K  
中央纪律检查委员会(中纪委) ZkNet>9  
Commission centrale de contrôle de la discipline =-qYp0sVP  
$if(n||  
中纪委书记 / 副书记 rX)_!mR  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline ]u:Ij|.'y0  
kxmsrQ>av  
中纪委常委 tJGK9!MH{(  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline {s6hi#R>  
}%^3  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) c6iFha;db  
Commission militaire centrale du PCC ^g.H JQ'vF  
[@]i_L[  
中央军委主席 / 副主席 Os!x<r|r  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC >X5RRSo  
Kk|)N3AV:  
中央军委委员 "I@akM$x  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC -KZ9TV # R  
;wZplVB7y  
中共中央办公厅 :b!&Xw$  
Direction générale du CC du PCC 9%m^^OOf  
:'[ha$  
中办主任 / 副主任 gJg+ ]-h/  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC M'T[L%AP  
5v sn'=yN  
中共中央对外联络部 'aS: Azb  
Département international du CC du PCC V >~\~H2Y  
Zv9%}%7p  
中共中央宣传部 e2pFX?  
Département de la Communication du CC du PCC 2(P<TP._E  
LKZv#b[h  
中共中央组织部 p }Bh  
Département de l’Organisation du CC du PCC g!z &lQnZ  
,L-V?B(UQ  
部长 / 副部长 pIKfTkSqH  
Chef / Chef adjoint du Département … E `V?Io  
>4Qj+ou  
秘书长 Nk1p)V SC  
Secrétaire général du Département … PO|gM8E1x?  
cE?p~fq<  
外事办公室主任 / 副主任 r[#*..Y  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères ?KE:KV[Y  
@ 0/EKWF  
局长 / 副局长 GC(QV}9z"  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau …  sHOBT,B  
"s@q(J  
处长 / 副处长 ;{0%Vp{  
Directeur / Directeur adjoint du Service … 8?w#=@s  
~3|)[R=+p1  
省委书记 / 副书记 N{6-a  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … Q<yvpT(  
t"5ZYa  
市委书记 / 副书记 R?Ch8mW.!  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … };f^*KZ=0  
Kp!A ay  
党组书记 ]H<}6}Gd  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … 3PkU>+.6  
08g2? 5w"  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八