社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3785阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 A E711l-  
}D^Gt)   
国务院 .%rR  
Conseil des Affaires d’Etat _D9=-^  
Em,!=v(*  
总理 / 副总理 j r[~  
Premier ministre / Vice-premier ministre ; ]Aa  
>D<=9G(a  
总理办公室主任 ;$QJnQ"R  
Directeur du Cabinet du Premier ministre a{+oN $  
Z@ kC28  
总理秘书 mTfMuPPs[  
Secrétaire particulier du Premier ministre {Y[D!W2y  
DVJc-.x8  
国务委员 FQFENq''B  
Conseiller d’Etat ej;ta Kzj  
{yHfE,  
秘书长 \bOjb\ w$  
Secrétaire général -G;1U  
,#T3OA!c**  
国务院办公厅 zq.&Mw?  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat v+#j>   
dYd~9  
主任 / 副主任 <.b$ gX  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … /09=Tyy/\  
/ aG>we  
外交部 `5Btg. &  
ministère des Affaires étrangères (w eokP!  
>~rd5xlk  
部长 / 副部长 #!jRY!2Vt  
Ministre / Vice-ministre de … Ij1 ]GZ`A(  
%j">&U.[  
部长助理 noA\5&hqW  
Ministre(-)assistant )6&\WNL-x  
w<Cmzkf  
部长秘书 iyYY)roB  
Secrétaire particulier du ministre de … h50StZ8Yr  
*BsDHq-F~  
部领导成员 C|\^uR0  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … d~jtWd|?  
2\{uq v  
国防部 CLEG'bZa,  
ministère de la Défense nationale cJEz>Z6[  
dyzw J70K  
国家发展和改革委员会 2^6TrZA7M6  
Commission nationale du développement et de la réforme #2jn4>  
*\KMkx  
主任 / 副主任 Hi_Al,j:  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … ]B3FTqR{i  
wLSZL  
教育部 x{>Y$t]  
ministère de l’Education jF{gDK  
;jU-<  
科学技术部 6 ]PM!6  
ministère de la Science et de la Technologie m5w9l"U]H  
Nf'dT;s.N  
国防科学技术工业委员会 YeC,@d[  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale eCIRt/ uA  
npcBpGL{  
国家民族事务委员会 `u~  
Commission nationale des affaires ethniques )O@^H   
Y-q@~v Z]  
公安部 5 ?~-Vv31s  
ministère de la Sécurité publique = 6<w'>  
_MbVF>JOx  
国家安全部 `A'I/Hf5  
ministère de la Sûreté de l’Etat v^W?o}W  
-`dxx)x  
监察部 ZBR^[OXO  
ministère de la Supervision 3>9dJx4I  
tH,K\v`f  
民政部 (1SO;8k\  
ministère des Affaires civiles :Q ?J}N  
5**5b9bj-9  
司法部 on;sq8;  
ministère de la Justice 7G[ GHc>  
7e4tUAiuU  
财政部 e4q k>Cw  
ministère des Finances .8qzU47E  
5V nr"d  
人事部 RO$ @>vL  
ministère du Affaires du personnel s$>m0^  
"gN*J)!x  
劳动和社会保障部 R%N#G<^R  
ministère du Travail et de la Protection sociale _jrA?pY  
\kV7NA  
国土资源部 uP{+?#a_-\  
ministère du Territoire et des Ressources tw4am.o1]  
ONN{4&7@<  
建设部 #4_O;]{'  
ministère de la Construction 7tl)4A6  
jaO#><f  
铁道部 B#GZmv1  
ministère des Chemins de Fer !qXq y}?w  
wAYzR$i  
交通部 im \ YL<  
ministère des Transports et Communications _X%6+0M  
H"FflmUO  
信息产业部 xeYySM=  
ministère de l’Industrie informatique I "Q9W|J_&  
ccN&h  
水利部 ay:\P.`5)  
ministère des Ressources en Eau NkA6Cp[Q,1  
[wy3Ld  
农业部 m>uI\OY{n  
ministère de l’Agriculture /[|}rqX(  
GATP  
商业部 W}R=  
ministère du Commerce 0$"Q&5Y  
-wtTq ph'  
文化部 "`jZ(+  
ministère de la Culture 1!;"bHpk  
mU?&\w=v$  
卫生部 3\p]esse  
ministère de la Santé p~, 3A:i  
e1`)3-f  
国家人口和计划生育委员会 +%e%UF@  
Commission nationale de la population et de la planification familiale 4('0f:9z+  
GwMUIevO_  
中国人民银行 neB.Wu~WH  
Banque populaire de Chine +2V%'{:  
\}u7T[R=`  
行长 / 副行长 ]O[+c*|w  
Gouverneur / Vice-gouverneur Q_dXRBv=n  
"lU]tIpCu  
审计署 c;b[u:>~-  
Commission nationale des Comptes z6FbM^;;  
w~Tq|kU[  
审计长 / 副审计长 #"o6OEy$A#  
Président /Vice-président f $.\o  
tv@Z 5  
国有资产监督管理委员会 DV7<n&P  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics 6"7:44O;G  
(!_X:+0_  
海关总署 r>@ B+Xi  
Administration générale des douanes sxN>+v11z  
c ?p0#3%L#  
国家税务总局 h=v[i!U-eY  
Administration nationale des affaires fiscales [NCXn>Z  
%;=IMMK  
国家工商行政管理总局 Imh2~rw;  
Administration nationale de l’industrie et du commerce PUQ_w  
=#.8$oa^  
国家质量监督检验检疫总局 u-%r~ }  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine OUlxeo/  
P;L)1 g  
国家环境保护总局 d739UhKC  
Administration nationale de l’environnement rSF;Lp)}  
%67G]?EXB  
国家民用航空总局 r{R[[]p  
Administration générale de l’aviation civile EaM"=g  
 r21?c|IP  
国家广播电影电视总局 dr,B\.|jC  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision D% v:PYf  
P EX26==  
国家新闻出版总署(国家版权局) _q$0lqq~u  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) ONr?.MJ6j  
:>tF_6  
国家体育总局 ~zE 1'  
Administration générale de la culture physique et du sport *c~'0|r  
KD,^*FkkL  
国家统计局 3xmiX{1e  
Bureau national des statistiques r%Q8)nEo  
hkmTpH1<M  
国家林业局 r+[#%%}ea  
Bureau national des forêts Pg*?[^*  
abTDa6 /`v  
国家食品药品监督管理局 Edf=?K+\!i  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques g33<qYxP  
XI%RneuDr:  
国家安全生产监督管理局 q7O,I`KaJ  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail 36kc4=  
QoW ( tM  
国家知识产权局 dT0^-XSY  
Bureau national de la propriété intellectuelle vWqyZ-p,q  
vI pO/m.3  
国家旅游局 2p$n*|T&c  
Administration nationale du Tourisme p~Yy"Ec;p  
v{mv*`~nA\  
国家宗教事务局 EFa{O`_@U  
Bureau national des affaires religieuses P|unUW(P  
dAYI DE  
国务院参事室 Dh\S`nfFq  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat S\! a"0$  
dxzvPgi?  
国务院机关事务管理局 26\HV  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat p<of<YU)  
 ESC  
国务院侨务办公室 Kf:2%_DB  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer RJtix uvh@  
_qC+'RE3  
国务院港澳事务办公室 [<en1  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat yM(_P0  
#6*V7@9]3|  
国务院法制办公室 `!UaScM  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat tIi!* u  
Ap F*a$),  
国务院研究室 qO:U]\P  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat T!m42EvIvE  
$\0cJCQ3  
新华通讯社 jHkyF`<+  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua +?URVp  
MAuM)8_P/|  
中国科学院 ;eS;AHZ  
Académie des Sciences de Chine >%iu!H"  
S`pF7[%rp  
中国社会科学院 !6XvvTs/<  
Académie des Sciences sociales de Chine t Y:G54d=_  
$Qn& jI38  
中国工程院 9O),/SH;:  
Académie d’Ingénierie de Chine r\A@&5#q  
kbfuvJ>  
国务院发展研究中心 [b7it2`dl  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement L]c 8d   
q6;OS.f  
国家行政学院 lSZ"y Q+  
Ecole nationale d’Administration + $k07mb\  
4u3 \xR?w6  
中国地震局 2^ zg0!z  
Bureau sismologique de Chine 4ggVj*{v  
z{Hz;m:*_  
中国气象局 GIl:3iB49  
Bureau de météorologie de Chine |RHO+J  
Bv;I0i:_  
中国银行业监督管理委员会 |x1$b 7  
Commission de supervision bancaire de Chine Y;fuh[#  
A m2*-  
中国证券业监督管理委员会 S9OxI$6Y  
Commission de contrôle boursier de Chine hVlyEsLg  
G[|3^O>P  
中国保险监督管理委员会 !d:tIu{)  
Commission de contrôle des assurances de Chine I?f"<5[0  
TZ^{pvBy  
国家电力监管委员会 (P2[5d|  
Commission nationale de contrôle de l’électricité pWMiCXnW  
D"`%|`O  
全国社会保障基金理事会 5T!&r  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale -6u H.  
3cmbK  
国家自然科学基金委员会 5|yZEwq  
Fondation nationale des sciences naturelles YEg .  
q:xtm?'$  
台湾事务办公室 "AT&!t[J  
Bureau des affaires de Taiwan bZxv/\  
QH& %mr.S  
新闻办公室 qsI{ b<n  
Bureau de l’Information 8&?^XcJ*x  
^bF}_CSE  
防范和处理邪教问题办公室 ~ wfoK7T}  
Bureau anti-secte S/a/1 n$ U  
E2>im>p  
国家档案局 XZF%0g2$b  
Bureau national des Archives 3wV86tH%  
^it4z gx@  
司长 / 副司长 =fY lzZh  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … BfX%|CWh  
0Wa#lkn$I  
局长 / 副局长 .?A'6  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … ^/G?QR  
lTn;3'  
主任 / 副主任 5fU!'ajaN7  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section )URwIe{  
wG_4$kyj  
处长 / 副处长 (:ZPt(1  
Directeur / Directeur adjoint du Service EJO.'vQ  
g* %bzfk=|  
科长 / 副科长 Y3D3.T6Q  
Chef / Chef adjoint de la Section 1oB$MQoc  
|p;4dL  
科员 bAUHUPe  
Fonctionnaire ozVpfs  
ZQ@3P7T  
省长 / 副省长 7TP$  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … A3xbT\xdg  
[`q.A`Fd  
自治区主席 / 副主席 Gj6<s./  
Président / Vice-président de la Région autonome … Lt>?y& CcQ  
mG X\wta  
市长 / 副市长 P<8LAc$T  
Maire / Maire adjoint i"/r)>"b  
HS7R lU^  
特别行政区行政长官(特首) 8^i\Y;6  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … 5@K\c6   
F/)f,sZF  
自治州州长 / 副州长 KUbJe)}g  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … K/DH / r  
aWdUuid  
厅长 nZe\5`  
Directeur général de l'Administration … QI.t&sCh5  
I`lDWL  
专员 !5NGlqEF#  
Chargé de mission S 9WawI  
0"hiCGm'  
县长 / 副县长 Ec+22X  
Chef / Chef adjoint du District … ?.8<-  
:#qUMiu$  
(县属)局长 / 副局长 r|M'TA~:  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … 'HCnB]1  
^<!Ia  
中国共产党全国代表大会 #&k8TY  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) ehU"*9  
; /=L  
代表 Q< dba12  
Délégué au Congrès *JwFD^<j  
vnDmFqelz  
中国共产党中央委员会(中共中央) 4yhcK&  
Comité central du Parti communiste chinois O(odNQy~  
:sFo  
总书记 &ryiG  
Secrétaire général 0"4J"q]&  
5H~@^!7t  
政治局常委 >;m{{nj  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC (:JjQ`i  
)q^(T1  
政治局委员 0Qt~K#mr/  
Membre du Bureau politique du CC du PCC R!9qQn?  
3zbXAR*  
政治局候补委员 v C^>p5F  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC 9g96 d-  
ci;&CHa  
书记处书记 jBS'g{y-!  
Membre du Secrétariat du CC du PCC Ny]lvgu9X  
\` &ej{  
中央委员 Bf/ |{@  
Membre du CC du PCC Rw/Ciw2@?  
nVNs][  
中央候补委员 _$!`VA%  
Membre suppléant du CC du PCC pVY4q0@  
SGQD ro=l  
中央纪律检查委员会(中纪委) Jlz9E|*qV  
Commission centrale de contrôle de la discipline ]/a g*F  
7O"hiDQ  
中纪委书记 / 副书记 ("b*? : B  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline _O LI%o  
yk`)Cq%=;  
中纪委常委 \PzN XQ$  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline <vL}l:r  
L(;.n>/  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) uC)Zs, _5  
Commission militaire centrale du PCC _Cj(fFL  
mLQUcYfR  
中央军委主席 / 副主席 M= atls  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC u"\=^F  
Xty# vI  
中央军委委员  UPR/XQ  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC %iX/y  
w?*j dwh,'  
中共中央办公厅 ^zHRSO  
Direction générale du CC du PCC J,9%%S8/C  
;|;iCaD a+  
中办主任 / 副主任 (ZS/@He  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC wz h.$?~  
fwy"w  
中共中央对外联络部 Q4=|@|U0  
Département international du CC du PCC bK?MT]%}r  
*{Yh6 {  
中共中央宣传部 0_Lm#fE U  
Département de la Communication du CC du PCC {79qtq%W{  
Rh[Ibm56  
中共中央组织部 vn``0!FX  
Département de l’Organisation du CC du PCC z$66\/V']  
=D}4X1l  
部长 / 副部长 .8:+MW/  
Chef / Chef adjoint du Département … M.S s: ttj  
wW^Zb  
秘书长 -IbbPuRq  
Secrétaire général du Département …  9|<Be6  
y)tYSTJK  
外事办公室主任 / 副主任 e+l\\9v  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères 9N^+IZ@l  
:SK<2<8h  
局长 / 副局长 x_k S g  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … <$Ztik1  
&lq^dFP&Su  
处长 / 副处长 gd_ ^  
Directeur / Directeur adjoint du Service … p0Z:Wkz]  
8!;$qVt  
省委书记 / 副书记 |UYED%dC  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … %2}C'MqS  
l0. FiO@_Q  
市委书记 / 副书记 # 3.\j"b  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … IqNpLh|[  
d- h"JZ9  
党组书记 UP]1(S?  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … X5 j=C]  
ifvU"l  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五