最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 48z%dBmTT*
4IW
fp&Q!
国务院 --diG$x.
Conseil des Affaires d’Etat >!qtue7B
k>i`G5Dh
总理 / 副总理 )^8[({r~
Premier ministre / Vice-premier ministre R<fF
^^
p8XvfM
总理办公室主任 4RctYMz
Directeur du Cabinet du Premier ministre -uN{28;@
'+Jy//5?
总理秘书 v5@4|u3ds
Secrétaire particulier du Premier ministre 0Sk~m4fj(
X9PbU1o;
国务委员 @-K[@e/uwy
Conseiller d’Etat ;07$ G+['
Q\zaa9P
秘书长 %7-(c
Secrétaire général ;ZuHv {=
)n"0:"Ou
国务院办公厅 2u-J+
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat .h4NG4FIF
QDj%m %Xd
主任 / 副主任 c|3oa"6T>
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … iOIq2&sV
]35`N<Ac
外交部 MA_YMxP.'
ministère des Affaires étrangères M._E$y,5
[(a3ljbRX
部长 / 副部长 ..h@QQ
Ministre / Vice-ministre de … q.R(>ZcV
(`slC~"
部长助理 =RXeN+
&R
Ministre(-)assistant 6|'7Mr~\
DZmVm['l
部长秘书 x0)=jp '
Secrétaire particulier du ministre de … OYxYlUq
U:99w
部领导成员 Y5 ;a
Membre du groupe dirigeant du ministère de … *.eeiSi{
E$z- |-{>
国防部 f99"~)B|
ministère de la Défense nationale ez9F!1
Py#EjF12
国家发展和改革委员会 G:1QXwq\j
Commission nationale du développement et de la réforme ~$>JYJj
u(yN81
主任 / 副主任 Ohj^Z&j
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … b00$3,L
1p5'.~J+Q
教育部 \:F$7 *Ne
ministère de l’Education fe<7D\Sp@
D1+1j:m
科学技术部 c2Z!Vtd
ministère de la Science et de la Technologie F,)+9/S&
L_9uwua.B~
国防科学技术工业委员会 $DfK}CT
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale 117lhx].'
wQhu U
国家民族事务委员会 lvODhoT
Commission nationale des affaires ethniques g]JJ!$*1
Z" H; t\P
公安部 *tT}N@<%
ministère de la Sécurité publique PA803R74
\VEnP=*:W
国家安全部 9W(&g)`
ministère de la Sûreté de l’Etat \>*.+?97
ud(0}[
监察部 w%TrL+v
ministère de la Supervision sZ&6g<8#y
iku*\,6W
民政部 Gjq7@F'
ministère des Affaires civiles LCS.C(n,
SJX9oVJeZ
司法部 `-CN\
ministère de la Justice {HM[ )t0
eD(5+bm
财政部 M]k Q{(
ministère des Finances raOuD3
Q|+ a
人事部 r?Mf3U^G
ministère du Affaires du personnel PfU\.[l$
#>KiX84
劳动和社会保障部 NwOV2E6@OW
ministère du Travail et de la Protection sociale 6q'Q?Uw^
,6MJW#~]
国土资源部 zJ(DO>,p&
ministère du Territoire et des Ressources "
wT?$E
R=a4zVQ
建设部 6^J[SQ6P
ministère de la Construction ;{H Dz$
-3?
<Ja
铁道部 (x/:j*`K
ministère des Chemins de Fer zd8A8]&-
p{_*<"cfYn
交通部 |S).,B
ministère des Transports et Communications XZ8rM4
]
6
%aaK|0
信息产业部
B*}]'
ministère de l’Industrie informatique VHqoa>U,*
l=T;hk
水利部 |.RyF@N`T
ministère des Ressources en Eau Q1|6;4L
jyF*JQjK4
农业部 B_[I/ ?
ministère de l’Agriculture <)LR
gfN=0Xj4
商业部 ?5ZvvAi
ministère du Commerce IEm~^D#<=
(||qFu9a
文化部 'ParMT
ministère de la Culture 8Uh|V&
6Hb a@Q1`
卫生部 z__t8yc3
ministère de la Santé PN9vg9'
E=,b;S-
国家人口和计划生育委员会 b"#S92R+
Commission nationale de la population et de la planification familiale s&o9LdL
I:oEt
中国人民银行 Ebj0 {ZL
Banque populaire de Chine 1 Vc_jYO@
rxMo7px@}I
行长 / 副行长 =$bF[3D
Gouverneur / Vice-gouverneur -le^ 5M7
kq(><T
审计署 F~E)w5?\O
Commission nationale des Comptes 1Zp/EYWa{
>oyf i:
审计长 / 副审计长 t@#5
G*
_Q
Président /Vice-président (i(E~^O
n7~3~i`D;
国有资产监督管理委员会 vvY?8/
Commission de contrôle et de gestion des biens publics 5CcX'*P
_hl| 3
eW5
海关总署
r90tXx
Administration générale des douanes ; \co{_&D
?-Of\fNu
国家税务总局 =,ax"C?pR
Administration nationale des affaires fiscales z<!A;.iD
r6Vw!^]8u8
国家工商行政管理总局 ;aD~1;q
Administration nationale de l’industrie et du commerce \VIY[6sn\M
G8w @C
国家质量监督检验检疫总局 mYJ8O$
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine uMGy-c
jCtk3No
国家环境保护总局 ZGX"Vn|YL
Administration nationale de l’environnement ,#;`f=aqTG
oF+yh!~mM
国家民用航空总局 `%#_y67v
Administration générale de l’aviation civile KLG .?`h:
2P'Vp7f6 Y
国家广播电影电视总局 :+QNN<
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision .j,xh )v"
fk?!0M6d
国家新闻出版总署(国家版权局) $1d{R;b[
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) tAep_GR
Cb<7?),vK
国家体育总局 or;VmU8$zb
Administration générale de la culture physique et du sport 3j$,L(
hmLI9TUe6
国家统计局 ,3}+t6O"
Bureau national des statistiques a9^})By&
Jn|<G
国家林业局 ^9hc`.5N&?
Bureau national des forêts v_%6Ly
p}!)4EI=
国家食品药品监督管理局 ./7-[d
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques H@zv-{}T8
(ESFR0
国家安全生产监督管理局 U)-aecB!
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail avG#0AY
r^"sZk#
国家知识产权局 fM]nP4K`
Bureau national de la propriété intellectuelle G='`*_$
`l?MmIJ
国家旅游局 e'G3\h}#
Administration nationale du Tourisme I;_T_m4.q
>#mKM%T2MJ
国家宗教事务局 RYC%;h
Bureau national des affaires religieuses Ym]g0a
/i@.Xg@:
国务院参事室 .L#4#IO
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat W"#<r
AZNo%!)o
国务院机关事务管理局 :&z!o"K
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat Dn#5H{D-d
FO!0TyQ
国务院侨务办公室 "3Dnp?gB
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer \&