社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4538阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 <j 9Mt=8M  
OW^2S_H5  
国务院 gGX0+L@E  
Conseil des Affaires d’Etat i`KZ,   
U\Ar*b)/T  
总理 / 副总理 Az< 9hk  
Premier ministre / Vice-premier ministre \FoxKOTp  
xOL)Pjo /m  
总理办公室主任 #xP!!.DF(  
Directeur du Cabinet du Premier ministre _0W;)v  
0)oN[  
总理秘书 lke~>0;  
Secrétaire particulier du Premier ministre F%#*U82  
rFq@ ]t3q  
国务委员 _rMT{q3  
Conseiller d’Etat }, fo+vRM  
_+*/~E  
秘书长 &oeN#5Es8C  
Secrétaire général <m>l-]  
YXzZ-28,<  
国务院办公厅 -H4+ur JJ  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat 7SK 3  
^V: "zzn&  
主任 / 副主任 MxgLzt Y  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … 3@yTzaq6  
G;Wkm|  
外交部 XD^ dlL  
ministère des Affaires étrangères )8$:DW;  
"X5_-l  
部长 / 副部长 }(ma__Ao  
Ministre / Vice-ministre de … |}M0,AS  
W]O@DS zR  
部长助理 _V& !4Zd9:  
Ministre(-)assistant 7 DY WdDX  
3ximNQ} S  
部长秘书 g8I!E$  
Secrétaire particulier du ministre de … Hwp{<  
qx2E-PDL;<  
部领导成员 hV-V eKjZ(  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … -^iUVO`z  
ou'~{-_xd  
国防部 2$ |]Vj*Zs  
ministère de la Défense nationale '%SR.JL  
FjZc#\^9  
国家发展和改革委员会 X>Al:?`}N  
Commission nationale du développement et de la réforme Qz@IK:B}  
~H^'al2PK  
主任 / 副主任 :reP} Da7q  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … <b d1  
&~~aAg  
教育部 D<U 9m3  
ministère de l’Education oZvA~]x9\  
%9C`  
科学技术部 HDmx@E.@  
ministère de la Science et de la Technologie #bT8QbJ(  
9u,8q:I.?  
国防科学技术工业委员会 ~x|aoozL  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale j8GY`f#  
Kt W6AZJ  
国家民族事务委员会 :dP~.ZY7  
Commission nationale des affaires ethniques D~#Ei?aH  
I^~=,D  
公安部  nbI= r+  
ministère de la Sécurité publique LY]nl3{E  
d2rL 8jW  
国家安全部 )K~w'TUr  
ministère de la Sûreté de l’Etat HA6G)x  
2fl4h<V  
监察部 Q}kfM^i  
ministère de la Supervision Ji;SY{~kv  
OAv>g pw  
民政部 vUNisVA  
ministère des Affaires civiles bGv* -;*  
|G(1[RNu  
司法部 o`bo#A  
ministère de la Justice xS'zZ%?  
ddsUz1%l  
财政部 c=6ahX}d  
ministère des Finances [oV{83f  
5h0>!0  
人事部 ;U Yc  
ministère du Affaires du personnel (;a B!(_  
9UwLF`XM  
劳动和社会保障部 No) m/17y  
ministère du Travail et de la Protection sociale ncv7t|ZN  
Ia2(Km  
国土资源部 ) Qq'Wp3i  
ministère du Territoire et des Ressources @mf({Q>  
t<nFy  
建设部 Sk:2+inU  
ministère de la Construction 8tLHr@%%  
?i~g,P]NK  
铁道部 o0ZIsrr  
ministère des Chemins de Fer z{:-!oF&CB  
n@!wp/J,  
交通部 I&Jt> O4  
ministère des Transports et Communications hSB?@I4s<\  
)6{< i5nJ\  
信息产业部 -v+&pG?m  
ministère de l’Industrie informatique q-nER<  
i9rS6<V'  
水利部 0VN7/=n|  
ministère des Ressources en Eau 6;o3sf@Tf  
!Xj#@e  
农业部 whye)w  
ministère de l’Agriculture _qn?2u3mnR  
a(;!O}3_)(  
商业部 3e%nA8?  
ministère du Commerce 2Il8f  
gZO&r#   
文化部 0:"2MSf>  
ministère de la Culture [dB$U}SEj  
%MZP)k,&U  
卫生部 {tw+#}T a  
ministère de la Santé %'bJ:  
%{!R l@  
国家人口和计划生育委员会 :^i^0dC  
Commission nationale de la population et de la planification familiale @MiH(.Dq  
-)v@jlg02  
中国人民银行 w##^}nHOR  
Banque populaire de Chine Apj;  
fE]XWA4U  
行长 / 副行长 N\NyXh$  
Gouverneur / Vice-gouverneur =dZHYO^Cv  
^{F_ a  
审计署 &xXEnV  
Commission nationale des Comptes fBhoGA{=g  
rf.`h{!!  
审计长 / 副审计长 29&bbfU  
Président /Vice-président :"Y*<=x#2  
_,haD)1g~  
国有资产监督管理委员会 g^7MMlY%  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics E{?au]y$J  
/mA,F;   
海关总署 u JY)4T  
Administration générale des douanes NX[4PKJ0C  
.fAv*pUzU  
国家税务总局 YJ_\Ns+Ow  
Administration nationale des affaires fiscales 0hY{<^"Y  
ICC%,$C~l  
国家工商行政管理总局 ! | #83  
Administration nationale de l’industrie et du commerce 5T@aCC@$h  
{pL+2%`~  
国家质量监督检验检疫总局 [P~hjmJ(y  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine CyDV r  
U75Jp%bL  
国家环境保护总局 ? *>]")[>  
Administration nationale de l’environnement FAsFjRS  
~PnTaAPJ  
国家民用航空总局 oGa^/:6L  
Administration générale de l’aviation civile 1vzb8.  
s{0aBeq  
国家广播电影电视总局 A A^{B  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision n_?tN\M  
PjKEC N  
国家新闻出版总署(国家版权局) Fqy\CMC  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) >J9oH=S6  
lVOu)q@l7g  
国家体育总局 c;?fMX  
Administration générale de la culture physique et du sport |`Or'%|PR  
3cdTed-MIh  
国家统计局 Gg Jf7ie4  
Bureau national des statistiques '2^7-3_1  
d.UQW yLG  
国家林业局 L){iA-k;Ec  
Bureau national des forêts )R`xR,H  
v6.t{6zYgY  
国家食品药品监督管理局 vM:cWat  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques k:jSbbQ  
b 5yW_Ozdh  
国家安全生产监督管理局 (T`E!A0I\?  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail Ym%xx!9  
/ 0 O=(  
国家知识产权局 J'$>Gk]  
Bureau national de la propriété intellectuelle <sK4#!K  
Mmpfto%i  
国家旅游局 }PTV] q%  
Administration nationale du Tourisme PB;eHy  
!;?+>R)h  
国家宗教事务局 !*R qCS,  
Bureau national des affaires religieuses , ]bB9tid  
7}M2bH} \K  
国务院参事室 ,eTU/Q>{,&  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat ;)N>t\v  
pe^u$YE  
国务院机关事务管理局 9$2/MT't  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat ;4Y%PV z~D  
&=VDASEu  
国务院侨务办公室 `BlI@6th  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer g+J-Zg6  
bv&;R  
国务院港澳事务办公室 ~\J}Kqg  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat dKdj`wB  
RzWXKBI\E]  
国务院法制办公室 &Z`#cMR{H  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat >0"+4<72  
Q%xC}||1s"  
国务院研究室 l1f\=G?tmU  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat xg3:}LQ  
6I%5Q4Ll  
新华通讯社 {{QELfH2  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua oH_;4QU4y  
V$ ps>  
中国科学院 @)fd}tV  
Académie des Sciences de Chine ;qm D50:%  
Z'\h  
中国社会科学院 r,h%[JKM  
Académie des Sciences sociales de Chine e J6$-r  
Ymg|4 %O@  
中国工程院 u fw]=h)  
Académie d’Ingénierie de Chine zx)z/1  
>Wv;R2|  
国务院发展研究中心 PpAu!2lt9  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement CLUW!F  
-4 SY=NC_  
国家行政学院 oM>Z;QVRC:  
Ecole nationale d’Administration t+!$[K0/  
s+<Yg$)  
中国地震局 `Tv[DIVW  
Bureau sismologique de Chine *2,VyY  
d'NIV9P`j]  
中国气象局 /w}u3|L$  
Bureau de météorologie de Chine LGw$v[wb  
NU5.o$  
中国银行业监督管理委员会 :gWu9Y|{  
Commission de supervision bancaire de Chine toBHkiuD  
ZZzMO6US0  
中国证券业监督管理委员会 7_inJ$  
Commission de contrôle boursier de Chine woK&q7Vn  
}E50>g  
中国保险监督管理委员会 ^f4s"T  
Commission de contrôle des assurances de Chine 6\q]rfQ  
mc? Vq  
国家电力监管委员会 D$I5z.a  
Commission nationale de contrôle de l’électricité %z,m B$LY  
).`1+b  
全国社会保障基金理事会 qKr8)}h  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale Q7jb'y$ozO  
Bf~vA4  
国家自然科学基金委员会 KUlp"{a`,K  
Fondation nationale des sciences naturelles PgF* 1  
!Fd~~v  
台湾事务办公室 $QN"w L||  
Bureau des affaires de Taiwan 3u*4o=4e  
w"-Lc4t+  
新闻办公室 R6;=n"Ueb  
Bureau de l’Information 3q\,$*D.  
nxnv,AZG  
防范和处理邪教问题办公室 eg;~zv  
Bureau anti-secte $5aV:Z3P  
o,AAC  
国家档案局 0"  
Bureau national des Archives jCOIuw  
$P/~rZ@M@  
司长 / 副司长 '7hu 2i5  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … !Qu"BF   
5\:^ y'g[  
局长 / 副局长 96( v  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … tE<H|_{L  
6t[+pL\b  
主任 / 副主任 RzE_K'M  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section m Bu  
4i)1'{e  
处长 / 副处长 @E7DyU|  
Directeur / Directeur adjoint du Service EE&K0<?T|:  
,8U &?8l  
科长 / 副科长 @\0ez<.p}  
Chef / Chef adjoint de la Section BC&S>#\  
+Vb.lH[av  
科员 Gp?a(-K5  
Fonctionnaire JjtNP)We  
B+P(M!m3  
省长 / 副省长 z+0I#kM"1  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … /M1ob:m  
k]F[>26k  
自治区主席 / 副主席 \)#kquH/l  
Président / Vice-président de la Région autonome … X5zDpi|Dq  
Gw/Pk4R  
市长 / 副市长 sBj(Qd  
Maire / Maire adjoint i1ixi\P{0  
'f!8DGix  
特别行政区行政长官(特首) V#2+"(7h  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … 7Wf/$vRab  
eVjBGJ=2e  
自治州州长 / 副州长 % L$bf#  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … _<n~n]%  
_C%3h5  
厅长 -; s|  
Directeur général de l'Administration … &N2N6&Ta/  
TV)h`\|Z*  
专员 l+xX/A)  
Chargé de mission SE@LYeC}dE  
!E<[JM  
县长 / 副县长 1F5XvQl  
Chef / Chef adjoint du District … D=q:*x  
CpUk Cgg  
(县属)局长 / 副局长 \ :%(q/v"X  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … 1OGx>J6  
%P;lv*v.  
中国共产党全国代表大会 bkOv2tZ  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) :%l TU  
=Gpylj7?~  
代表 .0zY}`  
Délégué au Congrès ePOG}k($/%  
>{q]&}^U  
中国共产党中央委员会(中共中央) @E&J_un  
Comité central du Parti communiste chinois Go5J%&E9  
,`'Qi%O  
总书记 j$M h + 5  
Secrétaire général QyEn pZ8?a  
dPW#C5dm  
政治局常委 |XaIx#n  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC h{)kQLuzT  
k|e7a2Wwt  
政治局委员 +F R0(T  
Membre du Bureau politique du CC du PCC lp.ldajN  
O*hDbM2QQw  
政治局候补委员 u(z$fG:g  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC }n]Ng]KM`  
66g9l9wm(  
书记处书记 >nJ\BPx  
Membre du Secrétariat du CC du PCC u0JB\)(-/h  
A=$04<nP8!  
中央委员 P{8iJ`rBG  
Membre du CC du PCC LK{*sHi$  
3atBX5  
中央候补委员 DwM)r7<Ex  
Membre suppléant du CC du PCC "IZa!eUW  
0eT(J7[ <  
中央纪律检查委员会(中纪委) 8o3E0k1  
Commission centrale de contrôle de la discipline vk}n,ecl  
2":pE U{E  
中纪委书记 / 副书记 !8TlD-ZT/  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline 1vS#K=sb  
(of#(I[m7  
中纪委常委 1auIR/=-  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline sfpZc7  
>BV^H.SO|1  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) t;|@o\  
Commission militaire centrale du PCC b_$4V3TA  
_('=b/  
中央军委主席 / 副主席 BOX{]EOj  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC ~k"=4j9  
IB(6+n,6s  
中央军委委员 F|IAiE  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC qz"}g/;?  
us1Hu)  
中共中央办公厅 &yct!YOB2  
Direction générale du CC du PCC Q$a{\*[:+  
5GI,o|[s6  
中办主任 / 副主任 2bv=N4ly  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC $POu\TO  
Ab~3{Q]#  
中共中央对外联络部 yks__ylrl(  
Département international du CC du PCC P9/q|>F  
y8d]9sX{  
中共中央宣传部 g!FuY/%+  
Département de la Communication du CC du PCC #oS<E1  
rF3wx.  
中共中央组织部 Mc? Qx  
Département de l’Organisation du CC du PCC #QS`_TlKk  
l?E{YQq]  
部长 / 副部长 ] vz%iv_  
Chef / Chef adjoint du Département … ntu5{L'8  
e+=y*OmQ  
秘书长 2+RUTOv/d  
Secrétaire général du Département … EH- sZAv  
c_dVWh e  
外事办公室主任 / 副主任 9)D6Nm  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères tl[Uw[  
N,<uf@LQ  
局长 / 副局长 6gkV*|U,e  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … df*#!D7oz  
hnffz95  
处长 / 副处长 5u,{6  
Directeur / Directeur adjoint du Service … <!&[4-;fU  
*zaQx+L  
省委书记 / 副书记 nxO"ua  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … ?3/qz(bM  
R]JT&p|w.1  
市委书记 / 副书记 l?\jB\,  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … 'I`&Yo~c9  
O24m;oHM  
党组书记 DKH-Q(M56  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … 0^v`T%|fTX  
l.(v^3:X  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八