社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4085阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 48z%dBmTT*  
4IW fp&Q!  
国务院 --diG$x.  
Conseil des Affaires d’Etat >!qtue7B  
k>i`G5Dh  
总理 / 副总理 )^8[({r~  
Premier ministre / Vice-premier ministre R<f F ^^  
p8XvfM  
总理办公室主任 4RctYMz  
Directeur du Cabinet du Premier ministre -uN{28;@  
'+Jy//5?  
总理秘书 v5@4 |u3ds  
Secrétaire particulier du Premier ministre 0Sk~m4fj(  
X9PbU1o;  
国务委员 @-K[@e/uwy  
Conseiller d’Etat ;07$G+['  
Q\zaa9P  
秘书长 %7 -(c  
Secrétaire général ;ZuHv {=  
)n"0:"Ou  
国务院办公厅 2u-J+  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat .h4NG4FIF  
QDj%m%Xd  
主任 / 副主任 c|3oa"6T>  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … iOIq2&sV  
]35`N<Ac  
外交部 MA_YMxP.'  
ministère des Affaires étrangères M._E$y,5  
[(a3ljbRX  
部长 / 副部长 ..h@QQ  
Ministre / Vice-ministre de … q.R(>ZcV  
(`slC~"  
部长助理 =RXeN+ &R  
Ministre(-)assistant 6|'7Mr~\  
DZmVm['l  
部长秘书 x0)=jp '  
Secrétaire particulier du ministre de … OYxYlUq  
U:99w  
部领导成员 Y5 ;a  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … *.eeiSi{  
E$z-|-{>  
国防部 f99"~)B|  
ministère de la Défense nationale ez9F!1  
Py #EjF12  
国家发展和改革委员会 G:1QXwq\j  
Commission nationale du développement et de la réforme ~$>JYJj  
u(yN81  
主任 / 副主任 Ohj^Z&j  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … b00$3,L   
1p5'.~J+Q  
教育部 \: F$7 *Ne  
ministère de l’Education fe<7D\Sp@  
D1+1j:m  
科学技术部 c2Z !Vtd  
ministère de la Science et de la Technologie F,)+9/S&  
L_9uwua.B~  
国防科学技术工业委员会 $DfK}CT  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale 117lhx].'  
wQhuU  
国家民族事务委员会 lvODhoT  
Commission nationale des affaires ethniques g]JJ!$*1  
Z" H;t\P  
公安部 *tT}N@<%  
ministère de la Sécurité publique PA803R74  
\VEnP=*:W  
国家安全部 9W(&g)`  
ministère de la Sûreté de l’Etat \>*.+?97  
ud(0}[  
监察部 w%TrL+v  
ministère de la Supervision sZ&6g<8#y  
iku*\,6W  
民政部 Gjq7@F'  
ministère des Affaires civiles LCS.C(n,  
SJX9oVJeZ  
司法部 `-CN\  
ministère de la Justice {HM[ )t0  
eD(5+bm  
财政部 M]k Q{(  
ministère des Finances r aOuD3  
Q|+ a   
人事部 r?Mf3U^G  
ministère du Affaires du personnel PfU\.[l$  
#>KiX84  
劳动和社会保障部 NwOV2E6@OW  
ministère du Travail et de la Protection sociale 6q'Q ?Uw^  
,6MJW#~]  
国土资源部 zJ(DO>,p&  
ministère du Territoire et des Ressources " wT?$E  
R=a4zVQ  
建设部 6^J[SQ6P  
ministère de la Construction ;{H Dz$  
-3? <Ja  
铁道部 (x/:j*`K  
ministère des Chemins de Fer zd8A8]&-  
p{_*<"cfYn  
交通部 |S).,B  
ministère des Transports et Communications XZ8rM4 ]  
6 %aaK|0  
信息产业部 B*}]'  
ministère de l’Industrie informatique VHqoa>U,*  
l=T;hk  
水利部 |.RyF@N`T  
ministère des Ressources en Eau Q1|6;4L  
jyF*JQjK4  
农业部 B_[I/ ?  
ministère de l’Agriculture <)LR  
gfN=0Xj4  
商业部 ?5ZvvAi  
ministère du Commerce IEm~^D#<=  
(||qFu9a  
文化部 'ParMT  
ministère de la Culture 8Uh|V&  
6Hb a@Q1`  
卫生部 z__t8yc3  
ministère de la Santé PN9vg9'  
E=,b;S-  
国家人口和计划生育委员会 b"#S92R+  
Commission nationale de la population et de la planification familiale s&o9LdL  
I:oEt  
中国人民银行 Ebj0 {ZL  
Banque populaire de Chine 1 Vc_jYO@  
rxMo7px@}I  
行长 / 副行长 =$bF[3D  
Gouverneur / Vice-gouverneur -le^ 5M7  
kq(><T  
审计署 F~E)w5?\O  
Commission nationale des Comptes 1Zp/EYWa{  
>oyf i:  
审计长 / 副审计长 t@#5 G* _Q  
Président /Vice-président (i(E~^O  
n7~3~i` D;  
国有资产监督管理委员会 vv Y?8/  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics 5CcX'*P  
_hl| 3 eW5  
海关总署  r90tXx  
Administration générale des douanes ; \co{_&D  
?-Of\fNu  
国家税务总局 =,ax"C?pR  
Administration nationale des affaires fiscales z<!A;.iD  
r6Vw!^]8u8  
国家工商行政管理总局 ;aD~1;q  
Administration nationale de l’industrie et du commerce \VIY[6sn\M  
G8w@C  
国家质量监督检验检疫总局 mYJ8O$  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine uMG y-c  
jCtk3No  
国家环境保护总局 ZGX"Vn|YL  
Administration nationale de l’environnement ,#;`f=aqTG  
oF+yh!~mM  
国家民用航空总局 `%#_y67v  
Administration générale de l’aviation civile KLG.?`h:  
2P'Vp7f6 Y  
国家广播电影电视总局 :+QNN<  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision .j,xh )v"  
fk?!0M6d  
国家新闻出版总署(国家版权局) $1d{R;b[  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) tAep_GR  
Cb<7?),vK  
国家体育总局 or;VmU8$zb  
Administration générale de la culture physique et du sport 3j$, L(  
hmLI9TUe6  
国家统计局 ,3}+t6O"  
Bureau national des statistiques a9^})By&  
 Jn|<G  
国家林业局 ^9hc`.5N&?  
Bureau national des forêts v_%6Ly  
p}!)4EI=  
国家食品药品监督管理局 ./7-[d  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques H@zv-{}T8  
(ESFR0  
国家安全生产监督管理局 U)-aecB!  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail avG#0AY  
r^"sZk#  
国家知识产权局 fM]nP4K`  
Bureau national de la propriété intellectuelle G='`*_$  
`l?MmIJ  
国家旅游局 e'G3\h}#  
Administration nationale du Tourisme I;_T_m4.q  
>#mKM%T2MJ  
国家宗教事务局 RYC%;h  
Bureau national des affaires religieuses Ym ]g0a  
/i@.Xg@:  
国务院参事室 .L#4#IO  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat W"#<r  
AZNo%!)o  
国务院机关事务管理局 :&z!o"K  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat Dn#5H{D-d  
 FO!0TyQ  
国务院侨务办公室 "3Dnp?gB  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer \&V[<]  
3kGg;z6  
国务院港澳事务办公室 W}D[9zo/  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat Jr2>D=  
@g#| srYD  
国务院法制办公室 L&NpC&>wD  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat qx >Z@o  
';v2ld 9  
国务院研究室 G^|b*n!!  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat UDJ#P9uy  
PPpaH!(D  
新华通讯社 t,XbF  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua zTG1 0  
FChW`b&S  
中国科学院 xk8NX-:  
Académie des Sciences de Chine G;t< dJ8  
c??m9=OX1  
中国社会科学院 Jq>5:"jZ0  
Académie des Sciences sociales de Chine p'@z}T?F  
h;} fdk  
中国工程院 'i3-mZ/|8  
Académie d’Ingénierie de Chine O@H D'  
w\Q(wH'  
国务院发展研究中心 R"t2=3K  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement +ZE"pA^C  
5c%Fb :BW=  
国家行政学院 5>1c4u`x  
Ecole nationale d’Administration F)'_,.?0  
Bgsi$2hI  
中国地震局 G6Wa0Z  
Bureau sismologique de Chine qIzv|Nte  
D2MIV&pahP  
中国气象局 $V<fJpA  
Bureau de météorologie de Chine | z}VP-L  
t?weD{O  
中国银行业监督管理委员会 ph2 _P[S'  
Commission de supervision bancaire de Chine 1Nv qtVC  
;uZq_^?:9&  
中国证券业监督管理委员会 %_5?/H@%3z  
Commission de contrôle boursier de Chine y?}<SnjP:  
a{By U%  
中国保险监督管理委员会 ), VF]  
Commission de contrôle des assurances de Chine 9a1R"%Z  
\)MzUOZn  
国家电力监管委员会 Esj1Vv#  
Commission nationale de contrôle de l’électricité ^q}phj3E  
&;vMJ   
全国社会保障基金理事会 )T(1oK(g  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale 3ox|Mz<aZX  
h: z$uG  
国家自然科学基金委员会 daQJ{Cd,w  
Fondation nationale des sciences naturelles dt<P6pK-  
&)!N5Veb  
台湾事务办公室 `v/p4/  
Bureau des affaires de Taiwan 7Z}T!HFMr  
KlwB oC/{K  
新闻办公室 Z y6kA\q  
Bureau de l’Information V3 ~&R:Z9e  
G)3r[C^[k  
防范和处理邪教问题办公室 4*q6#=G  
Bureau anti-secte VjiwW%UOM  
\)g}   
国家档案局 RM25]hx  
Bureau national des Archives 9I1i(0q  
<{eJbNp  
司长 / 副司长 %wJ>V-\e  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … N_0B[!B]  
shY8h   
局长 / 副局长 U:aaa  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … [|YuT:Cp  
(I1^nrDP.  
主任 / 副主任 H,!yG5yF  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section K1- 3!G  
.36]>8  
处长 / 副处长 Ob|tA  
Directeur / Directeur adjoint du Service xCu\jc)2  
~!Rf5QA85  
科长 / 副科长 b|.<rV'BTt  
Chef / Chef adjoint de la Section B-$ps=G+z  
}qhND-9#@  
科员 OR10IS  
Fonctionnaire "@xL9[d  
*>lXCx  
省长 / 副省长 `7 Nk;  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … !,DA`Yt  
Qz<i{r-z  
自治区主席 / 副主席 Nqj5,9*c  
Président / Vice-président de la Région autonome … w (odgD  
.  
市长 / 副市长 Oj7).U0;#  
Maire / Maire adjoint 5*y6{7FLp  
A{Y/eG8  
特别行政区行政长官(特首) Ht~YSQ~:y  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … A(JgAV1{  
Qer}eg`R  
自治州州长 / 副州长 gp^xl>E  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … SXV f&8  
=d JRBl  
厅长 ~y:?w(GD  
Directeur général de l'Administration … 1=jwJv.^/  
#]wBXzu?  
专员 '"V]>)  
Chargé de mission e= ",58  
1L _(n  
县长 / 副县长 h7}P5z0F  
Chef / Chef adjoint du District … X/S%0AwZ  
mGUG  
(县属)局长 / 副局长 cN: ek|r  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … !!v9\R4um  
Q3LScpp  
中国共产党全国代表大会 l]5!$N*  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) ((fFe8Rn)q  
C7MCMM|S  
代表 M9(Kxux#  
Délégué au Congrès QLH6Nmk  
MBFn s/  
中国共产党中央委员会(中共中央) }Szs9-Wns  
Comité central du Parti communiste chinois tHH @[E+h  
t)l^$j !h@  
总书记 chU,));F  
Secrétaire général 3hR3)(+1  
04!akPP<  
政治局常委 +tv"j;z  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC SiT5QJe  
J~5+=V7OV  
政治局委员 | +aD%'|  
Membre du Bureau politique du CC du PCC w `>g^_xsg  
S\A9r!2  
政治局候补委员 JjBlje  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC =K6{AmG$  
,@@FAL  
书记处书记 %uy?@e  
Membre du Secrétariat du CC du PCC fSm|anuKZe  
X0]5I0YP  
中央委员 b5UIX Kim  
Membre du CC du PCC g;</|Z  
pIvr*UzY  
中央候补委员 I oC}0C7  
Membre suppléant du CC du PCC _I #a `G  
yJHFo[wGMJ  
中央纪律检查委员会(中纪委) 2NWQiSz  
Commission centrale de contrôle de la discipline ,mD{4 >7  
(fC U+  
中纪委书记 / 副书记 h_xzqElZu  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline MZ <BCRB  
(L7%V !  
中纪委常委 R"{oj]d;$F  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline RjG=RfB'V  
EceD\}  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) x`zE#sD  
Commission militaire centrale du PCC axiP~t2  
jsIT{a*]  
中央军委主席 / 副主席 NGuRyZp69&  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC jH]?vpP  
JO|xX<#:  
中央军委委员 d2<+Pp  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC h[j(@P  
A!ak i}aT~  
中共中央办公厅 Vg8c}>7  
Direction générale du CC du PCC 4mwAo  
_{0IX  
中办主任 / 副主任 %9`\ 7h7K  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC "5$2b>_UE  
[!>DQE  
中共中央对外联络部 v\Xyz )  
Département international du CC du PCC @" BkLF  
OC_i,  
中共中央宣传部 +Uf+`  
Département de la Communication du CC du PCC ]*pro|  
&l(PWU  
中共中央组织部 !l#n.Fx&3  
Département de l’Organisation du CC du PCC 6^hCW`jG  
xSZ+6R|  
部长 / 副部长 P#ot$@1v  
Chef / Chef adjoint du Département … ?89 _2W  
:P2 0g](  
秘书长 mu&%ph=  
Secrétaire général du Département … N#4"P: Sv  
fk?(mxx"  
外事办公室主任 / 副主任 !1Z rS  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères B-EDVMu  
Vi\kB%  
局长 / 副局长 'jd fUB  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … C;oT0(  
'n4 iW  
处长 / 副处长 GF^ ?#Jh  
Directeur / Directeur adjoint du Service … qZDP-  
dp#'~[j  
省委书记 / 副书记 Lsz)\yIPj  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … s<fzk1LZ  
n*vhCeL  
市委书记 / 副书记 Ox}a\B8  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … dpI! {'"M  
SW*Y u{  
党组书记 }Jk=ZBVjT7  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … {N 0i 3e s  
>r5s>A[YC  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八