社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5053阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 6.2_UN^<  
/_?Ly$>'  
国务院 I* \o  
Conseil des Affaires d’Etat '6fMF#X4F  
%K /=7  
总理 / 副总理 mT>56\63  
Premier ministre / Vice-premier ministre x9~d_>'A  
7f'9Dm`  
总理办公室主任 RT8xU;   
Directeur du Cabinet du Premier ministre yEy} PCJ&  
Sq}hx  
总理秘书 >"B95$x5  
Secrétaire particulier du Premier ministre oKiBnj5J  
7Cx%G/(  
国务委员 Txfu%'2)e  
Conseiller d’Etat <Jo_f&&{  
m ,)4k&d  
秘书长 FlRbGg^  
Secrétaire général q/?#+d  
W sQo+Ua  
国务院办公厅 0eQyzn*98  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat qn6Y(@<[  
f$NudG!S  
主任 / 副主任 [(w _!|S  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … ! 9k)hP  
]&qujH^Dd*  
外交部 2r"-X  
ministère des Affaires étrangères r@H<@Vuc  
ITRv^IlF  
部长 / 副部长 iQZgs@  
Ministre / Vice-ministre de … Lcf =)GL  
1[a;2x A~  
部长助理 $&='&q  
Ministre(-)assistant *;(LKRV  
B[!wo  
部长秘书 ATv.3cy  
Secrétaire particulier du ministre de … UW<V(6P  
qXkc~{W_  
部领导成员 H jbC>*  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … 0~H(GG$VH  
k;R*mg*K  
国防部 Ti!j  
ministère de la Défense nationale QSW62]=vV  
pV(b>O  
国家发展和改革委员会 C+cSy'VIK!  
Commission nationale du développement et de la réforme @U_w:Q<9u  
kV(}45i]s  
主任 / 副主任 9l@VxX68M  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … `)& -;CMY  
ddmTMfH  
教育部 z"u4t.KpL  
ministère de l’Education mZDrvTI'  
[7ZFxr\:!  
科学技术部 =GTltFqI1  
ministère de la Science et de la Technologie GNA:|x  
Rgw\qOb  
国防科学技术工业委员会 H*!j\|v0  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale =4"D8 UaHr  
Bl2y~fCA  
国家民族事务委员会 5. 5  
Commission nationale des affaires ethniques @>_`g=  
h)"PPI  
公安部 @H"~/m_o  
ministère de la Sécurité publique j08}5Eo  
0"(5\T  
国家安全部 G)';ucs:,  
ministère de la Sûreté de l’Etat <YP>c  
scCOiK)  
监察部 p)N=  
ministère de la Supervision 8xs[{?|:  
AdesR-e$R  
民政部 DmM<Kkg.J  
ministère des Affaires civiles lplEQ]J|  
WLQm|C,  
司法部 P&V,x`<Z  
ministère de la Justice SG2s!Ht  
8 qt,sU  
财政部 iv2did4  
ministère des Finances x'{L%c>L  
)C5<puh  
人事部 m:59f9WXA  
ministère du Affaires du personnel :D8V*F6P  
='q:Io?T  
劳动和社会保障部 2i;G3"\  
ministère du Travail et de la Protection sociale |G~LJsXW!v  
p [4/Nq,c  
国土资源部 BK]bSj  
ministère du Territoire et des Ressources n$g g$<  
DnS# cs~  
建设部 F=U3o=-:  
ministère de la Construction ,o& &d.  
^&MMtWR  
铁道部  $J>GCY  
ministère des Chemins de Fer acz8 H 0cS  
o;.PZi2k  
交通部 d>*?C!xE  
ministère des Transports et Communications 3,+)3,N  
E% t_17,=j  
信息产业部 im_WTZz2P  
ministère de l’Industrie informatique Jiyt,D*wX  
OW- [#r  
水利部 o_p#sdt"  
ministère des Ressources en Eau @cA`del  
 d!5C$C/x  
农业部 x+x 6F  
ministère de l’Agriculture +!6aB|-  
"rOe J~4 X  
商业部 $@"o BCc  
ministère du Commerce yT%"<m6Y*\  
>!MOgLO3  
文化部  ^E*W B~  
ministère de la Culture sy=M#WGS  
2F[smUL  
卫生部 1Y:lFGoe  
ministère de la Santé  h%0/j  
3JVENn9  
国家人口和计划生育委员会 T&c0j(  
Commission nationale de la population et de la planification familiale /L\ ]t  
#;sUAR?]  
中国人民银行 (lq7 ct  
Banque populaire de Chine fCdd,,,}  
Kq e,p{=  
行长 / 副行长 r!N)pt<g  
Gouverneur / Vice-gouverneur &^3KF0\Q  
kNP.0  
审计署 |7XSC,"  
Commission nationale des Comptes h@}KBK  
{"$ Q'T  
审计长 / 副审计长 y! he<4  
Président /Vice-président r|wB& PGW  
Q?-HU,RBO  
国有资产监督管理委员会 y|f`sBMM  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics aG.j0`)%  
7p%W)=v  
海关总署 k nrR%e;  
Administration générale des douanes d0ThhO  
7cV9xIe^  
国家税务总局 xdb9oH  
Administration nationale des affaires fiscales wNMgY  
AuuZWd  
国家工商行政管理总局 <7N8L  
Administration nationale de l’industrie et du commerce qR^KvAEQSo  
\g< 9_  
国家质量监督检验检疫总局 1ThONrxu  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine GxE"q-G  
J0CEZ  
国家环境保护总局 fmyyQ|]O"  
Administration nationale de l’environnement ]L#6'|W  
FjF:Eh  
国家民用航空总局 #va|&QBZxM  
Administration générale de l’aviation civile 35I y\  
^j&'2n@ 9a  
国家广播电影电视总局 /nEt%YYh;x  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision mL/]an@Y  
g"vg {Q  
国家新闻出版总署(国家版权局) )';Rb$<Qn  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) 5$Lo]H*  
M\O6~UFq!  
国家体育总局 Tap=K|b ]  
Administration générale de la culture physique et du sport AoB~ZWq  
jiQJ{yY  
国家统计局 0f~7n*XH  
Bureau national des statistiques u=NpL^6s<  
2<HG=iSf  
国家林业局 d#P3 <  
Bureau national des forêts H }w"4s  
c&r8q]u  
国家食品药品监督管理局 5N "fD{v{  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques gM_z`H 5[!  
R\k= CoJJ  
国家安全生产监督管理局 pwo5Ij,~q  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail F F<xsoZJ  
KNT(lA0s  
国家知识产权局 a)J3=Z-  
Bureau national de la propriété intellectuelle 9l) .L L  
v Yt-Nx  
国家旅游局 7L~LpB  
Administration nationale du Tourisme EH))%LY1y  
> w:+nG/r  
国家宗教事务局 fDy Fkhc  
Bureau national des affaires religieuses bl@0+NiM  
#U45H.Rz  
国务院参事室 @V{s'V   
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat b<,Z^Z_  
]"bkB+I  
国务院机关事务管理局 jO xH' 1I  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat `L p3snS  
XQL"D)fw  
国务院侨务办公室 Zwy8 SD'L  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer Sh'>5z2  
rmpx8C Y"  
国务院港澳事务办公室 k8fvg4  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat lU]/nKyd  
%gj's-!!  
国务院法制办公室 '@enl]J  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat BDoL)}bRE  
+~, qb1aZ  
国务院研究室 6J. [9#  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat AQkH3p/W  
SN2X{Q|*  
新华通讯社 S~jl%]  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua mD }&X7  
iC-WQkQY  
中国科学院 N<c98  
Académie des Sciences de Chine 2>~{.4PI  
= 7U^pT  
中国社会科学院 Mda~@)7$  
Académie des Sciences sociales de Chine MQ;c'?!5[!  
\2cbZQx  
中国工程院 jP'.a. ^o$  
Académie d’Ingénierie de Chine wI'8B{[  
xK4b(KJj  
国务院发展研究中心 Cb}hE ro  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement T&Dt;CSF  
dm3cQ<0  
国家行政学院 ^]mwL)I}  
Ecole nationale d’Administration YrAaL"20  
T' O5> e  
中国地震局 }`k >6B  
Bureau sismologique de Chine J }izTI  
jU')8m[  
中国气象局 + $i-"^  
Bureau de météorologie de Chine ,arFR'u>  
|k5uVhN  
中国银行业监督管理委员会 d{_tOj$  
Commission de supervision bancaire de Chine [@D+kL*>  
WK7=z3mu  
中国证券业监督管理委员会 Qx,?v|Xg  
Commission de contrôle boursier de Chine V0hC[Ilr  
cgKK(-$ny  
中国保险监督管理委员会 Bi?.w5  
Commission de contrôle des assurances de Chine cU}j Whu  
?D P]#9/4  
国家电力监管委员会 ;{b 1'  
Commission nationale de contrôle de l’électricité bA]/p%rZ8  
:@LFNcWE  
全国社会保障基金理事会 I"awvUP]a[  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale CD#:*  
Y9F78=Q  
国家自然科学基金委员会 9( ;lcOz  
Fondation nationale des sciences naturelles a<+Qw'  
$<^4G  
台湾事务办公室 C~o6]'+F_  
Bureau des affaires de Taiwan y- S]\tu  
;)ff Gg>  
新闻办公室 0:-i  
Bureau de l’Information )W^Wqa8mG|  
Zw(*q?9\  
防范和处理邪教问题办公室 s=`1wkh0  
Bureau anti-secte {E!"^^0`  
1M&n=s _  
国家档案局 12)~PIaF  
Bureau national des Archives ju8mO&  
_2{i}L  
司长 / 副司长 .S/W_R  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … /|] %0B  
MsOO''o  
局长 / 副局长 9:0JWW^so  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … ]X4 A)4y  
\ B 0xL,o<  
主任 / 副主任 K~$o2a e  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section )fSQTbB;0  
-L7Q,"a$  
处长 / 副处长 E"k\eZns&  
Directeur / Directeur adjoint du Service C:/ca)  
Zab5"JR  
科长 / 副科长 Nt42v  
Chef / Chef adjoint de la Section *LJN2;  
BBw]>*  
科员 'qBg^c  
Fonctionnaire :HhLc'1Jw  
oD_'8G}  
省长 / 副省长 eN]0]9JO  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … s]Z/0:`  
rC~hjViG.  
自治区主席 / 副主席 ~X;r}l=k<  
Président / Vice-président de la Région autonome … +) 2c\1  
* bmdY=#7  
市长 / 副市长 K1RTAFf /  
Maire / Maire adjoint 2!/*I:  
SZJ~ktXC-V  
特别行政区行政长官(特首) Y<Y5HI"  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … \XwXs 5"G  
@ =x=dL(  
自治州州长 / 副州长 s$xctIbm?,  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … w#_xV =  
3$+|nP:U  
厅长 ~V3pj('/)'  
Directeur général de l'Administration … Y}(#kqh>  
]5D?Sc#-  
专员 DV +DJcF  
Chargé de mission #9z\Wblr  
ry}CND(nB  
县长 / 副县长 qNER 6  
Chef / Chef adjoint du District … oPRvd_~  
*{:FPmDU  
(县属)局长 / 副局长 }_}C ^  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … >L#&L ?#  
~]?Q'ER  
中国共产党全国代表大会 &s_O6cqgh  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) `9b/Q  
k{Yj!C> #  
代表 VR5$[-E3  
Délégué au Congrès $Hqm 09w  
S:{hgi,T*  
中国共产党中央委员会(中共中央) [r_,BH\nu  
Comité central du Parti communiste chinois m *8[I  
O?NAbxkp  
总书记 lwPK^)|}  
Secrétaire général |0n h  
l epR}  
政治局常委 Y ~RPspHW  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC n5"rSgUtE  
2-nL2f!a{p  
政治局委员 cX"[#Em#  
Membre du Bureau politique du CC du PCC (i>VJr  
Zeyhr\T  
政治局候补委员 {c|nIwdB  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC 5~4I.+~8  
dsqqq,>Q  
书记处书记 f33'2PYl  
Membre du Secrétariat du CC du PCC $6atr-Pb  
Y[Us"K`  
中央委员 [~?LOH  
Membre du CC du PCC A- IpE  
Jis{k$4  
中央候补委员 YMLo~j4J  
Membre suppléant du CC du PCC 1eI >Yy>}  
*\m 53mb  
中央纪律检查委员会(中纪委) AS`0.RC-  
Commission centrale de contrôle de la discipline Hk8:7"4Q  
F6Zl#eL  
中纪委书记 / 副书记 <I'kJ{"  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline MGX %U6  
x_{ua0BLDf  
中纪委常委 F >2t=r*9  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline LlL\7?_;  
Zu:cF+h l  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) #wbaRx@rc  
Commission militaire centrale du PCC p #'BV'0bl  
s0v?*GRX  
中央军委主席 / 副主席 V^nYG$si  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC ~;#J&V@D  
\ntmD?kA  
中央军委委员 l*("[?>I  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC N:[m,U9a  
3Gf^IV-  
中共中央办公厅 A_T-]YQ  
Direction générale du CC du PCC zMt"ST.  
g"( vl-Uw  
中办主任 / 副主任 Y'Sxehx  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC ?mS798=f  
4JFi|oK0H  
中共中央对外联络部 LslQZ]3MY  
Département international du CC du PCC `R0>;TdT  
L7_Mg{  
中共中央宣传部 U2/H,D  
Département de la Communication du CC du PCC 5.F.mUO  
@no]*?Gpa  
中共中央组织部 %m!o#y(hD`  
Département de l’Organisation du CC du PCC (qlI QC  
Q[scmP^$^  
部长 / 副部长 Df02#493  
Chef / Chef adjoint du Département … 4?g~GI3  
z|F>+6l"Y7  
秘书长 uNl<= 1  
Secrétaire général du Département … :Y(Yk5  
NWNH)O@  
外事办公室主任 / 副主任 +cM;d4  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères &1893#V  
D4G*K*z,w4  
局长 / 副局长 &D[dDUdHs  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … KM< +9`  
YTQ|Hg6jO  
处长 / 副处长 D; H</5#Q  
Directeur / Directeur adjoint du Service … vTQQ d@  
^2|gQ'7<  
省委书记 / 副书记 uCF+Mp  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … 7<x0LW  
AUcq\Ys  
市委书记 / 副书记 |OF<=GGO+  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … ;#78`x2  
< Up n~tH  
党组书记 511^f`P<  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … kf_s.Dedw  
?,]%V1(@V`  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五