最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 xt! DS0|*Y
jQAK
?7':=
国务院
vOb=>
Conseil des Affaires d’Etat TFX*kk&R
>680}\S
总理 / 副总理 S7tc
Premier ministre / Vice-premier ministre VEolyPcsg&
JEF2fro:Z
总理办公室主任 K._tCB:
Directeur du Cabinet du Premier ministre I}5#!s< {&
/65ddt
总理秘书 !n<vN@V*3d
Secrétaire particulier du Premier ministre %R%e0|a
8pc=Oor2Tv
国务委员 +w~<2Kt8
Conseiller d’Etat pw^$WK
.xRJ )9q
秘书长 Y lI/~J
Secrétaire général O|t@p=]
j@jaFsX|
国务院办公厅 S>W_p~@
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat icq!^5BzL
oDY
$F%
主任 / 副主任 d ] J5c
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … y{>d&M|
C;#-2^h
外交部 alQMPQVin
ministère des Affaires étrangères ac8+?FpK #
+|#lUXC
部长 / 副部长 t'msgC6=>u
Ministre / Vice-ministre de … WJefg
+,` Cv_O
部长助理 -L;sv0
Ministre(-)assistant D0 'L
t5r,3x!E
部长秘书 #0K122oY
Secrétaire particulier du ministre de … M2UF3xD
jf_xm=n
部领导成员 d5/x2!mH8
Membre du groupe dirigeant du ministère de … dQD YN_
hn:
国防部 -O.q$D=as
ministère de la Défense nationale ,>6s~'
&xKln1z'
国家发展和改革委员会 sEpY&6*
Commission nationale du développement et de la réforme Eiqx1ZM
Igowz7
主任 / 副主任 K`|%-k+D
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … UY@^KT]
9ihB;m'C)
教育部 #r\,oXTm
ministère de l’Education q~*9A-MH
T%{qwZc+mJ
科学技术部 `Sh#>
Jp
ministère de la Science et de la Technologie ElJM.
a
11%<bmJ]Q3
国防科学技术工业委员会 g_<^kg"
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale vM_UF{a$=
Y?cdm}:Ou
国家民族事务委员会 eko$c,&jY
Commission nationale des affaires ethniques V)[ta`9
V6opV&
公安部 I[mlQmwsL.
ministère de la Sécurité publique }m!L2iK4qk
q)Qd+:a7{
国家安全部 jNKu5"HB
ministère de la Sûreté de l’Etat Q\WH2CK
~s#vP<QHa
监察部 wR)U&da`@
ministère de la Supervision tO0MYEx"
oMM+af
民政部 ZCdlTdY
ministère des Affaires civiles <g/Z(<{wor
y~,mIM$[@
司法部 YVcFCl
ministère de la Justice 5](-(?k}~
*G'R+_tdE
财政部 G/l 28yt
ministère des Finances g^ @9SU
nnP]x [
人事部 >ZAb9=/M)F
ministère du Affaires du personnel 3em&7QM
uc>u=kEue
劳动和社会保障部 in>Os@e#
ministère du Travail et de la Protection sociale z?ck*9SZX
l*~ ".q;S
国土资源部 BSe{HmDq
ministère du Territoire et des Ressources '@~\(SH
/Y NV
建设部 @|3PV
ministère de la Construction 6N7^`ghTf
Ie12d@
铁道部 %}T' 3
ministère des Chemins de Fer lB7 V4
-&L(0?*qo
交通部 F]_w~1
n5
ministère des Transports et Communications }6U`/"RfcO
zk\YW'x|r
信息产业部 dRl*rP/
ministère de l’Industrie informatique Wt$" f
4z{jWNM)N
水利部 PubO|Mf
ministère des Ressources en Eau lCyBdY9n
adi^*7Q] )
农业部 R^[b
I;
ministère de l’Agriculture [(*ObvEF
&bh%>[
商业部 $ mH'%YDIl
ministère du Commerce /'
+GYS
U|[+M@F_L
文化部 &OK[n1M
ministère de la Culture 1rnbUE
w$E8R[J~P
卫生部 9 E@}@ZV(
ministère de la Santé /w5~ O:
EbG`q!C
国家人口和计划生育委员会 G@Jl4iHug"
Commission nationale de la population et de la planification familiale [I
XX#^F
S,I|8
YE
中国人民银行 `E @TPdu
Banque populaire de Chine hxt,%al
=Gl6~lJ{_
行长 / 副行长 UKfC!YR2J8
Gouverneur / Vice-gouverneur \{g;|Z1
@<^_ _."
审计署 qD#E, "%
Commission nationale des Comptes DK\Ud6w
Mk:k0,z
审计长 / 副审计长 ^@"H(1Hxu/
Président /Vice-président APne!
D@-'<0=
国有资产监督管理委员会 ,McwPHEMB
Commission de contrôle et de gestion des biens publics \A~r~
0$saDmED
海关总署 }DCR(p rD
Administration générale des douanes $e99[y@
m VSaC
国家税务总局 '4T]=s~N
Administration nationale des affaires fiscales V~9vf*X
QTy xx
国家工商行政管理总局 /o/0 9K
Administration nationale de l’industrie et du commerce <'Ppu
:J
7p=sX
国家质量监督检验检疫总局 Zze(Ik
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine <Z0N)0|
$qvk9 B0E
国家环境保护总局 =|Q7k +b
Administration nationale de l’environnement F:3*i^ L
834E
]2
国家民用航空总局 :!fP~(R'm
Administration générale de l’aviation civile |FR'?y1
_0razNk
国家广播电影电视总局 o%~PWA*Qp
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision Nt>wzPd)
sKIpL(_I$
国家新闻出版总署(国家版权局) 2r0u[
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) bD: yu
rM{3]v{~
国家体育总局 ptA-rX.
Administration générale de la culture physique et du sport ^GS,4[)H
Boi?Bt
国家统计局 {}Q A#:V
Bureau national des statistiques BAJEn6f?
*[ @k=!73
国家林业局 y*f5_
Bureau national des forêts Q?1'
JF!G
`S&$y4|Vs
国家食品药品监督管理局 |Z"5zL10
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques <`rl[C{
r )pg9}+
国家安全生产监督管理局 xs'vd:l.Pp
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail N:_U2[V^d
!yfQ^a_O
国家知识产权局 c)7i%RF'
Bureau national de la propriété intellectuelle >$%rs c}^
Os9;;^k
国家旅游局 &*w)/W
Administration nationale du Tourisme 7yp}*b{s
Gtyy^tz[
国家宗教事务局 QcXqMx
Bureau national des affaires religieuses :(^,WOf
Sz"rp9x+
国务院参事室 ec$kcD!
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat
C0Oe$&
_
h_SDW %($
国务院机关事务管理局 EYLqg`2A
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat 6)@Y 41H]C
4a]$4LQV
国务院侨务办公室 ~EV7E F
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer xe=/T#%
Lwy9QZL
国务院港澳事务办公室 '`+GC9VG
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat xUKn
nc0!ag
国务院法制办公室 A3;}C+K
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat !_ng_,J
Y NRorE
国务院研究室 <8'-azpJ6<
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat 2a\?Q|1C
;q3"XLV(T[
新华通讯社 &~6W!w
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua [q<Vm-
Z2%ySO
中国科学院 03{pxI
Académie des Sciences de Chine 5Az4 <
(|*CVI;
中国社会科学院 7I_1Lnnf
Académie des Sciences sociales de Chine X}Oo5SNgff
I Ceb2R
中国工程院 R
_c!
,y
Académie d’Ingénierie de Chine | M|5Nc>W
AJ:(NV1=
国务院发展研究中心 1pM"j!
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement WZ3GI
l
;1wRo`RD
国家行政学院 3=)!9;uY
Ecole nationale d’Administration 8ph*S&H
<z=d5g{n
中国地震局 7FTf8
Bureau sismologique de Chine oaK&!$S]
v&8%t 7|
中国气象局 d=6FL" .o
Bureau de météorologie de Chine a%fMf[Fu
j3J\%7^i
中国银行业监督管理委员会 ;;3oWsil}
Commission de supervision bancaire de Chine DO^K8~]
R)<PCe`vf
中国证券业监督管理委员会 +@j@# ~=K
Commission de contrôle boursier de Chine JF+E.-fy$
)[c@5zy~*
中国保险监督管理委员会 ^e1Ux
Commission de contrôle des assurances de Chine kt0ma/QpP
:B(vk3;U!
国家电力监管委员会 'on8r*
Commission nationale de contrôle de l’électricité ;:%*h2
"E6*.EtTN#
全国社会保障基金理事会 c^?+"7oO0
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale X<j(AAHE
$U]KIHb
国家自然科学基金委员会 _UqE
-+&
Fondation nationale des sciences naturelles nKO4o8js{{
D=0^"7K
台湾事务办公室 -VOMt5u
Bureau des affaires de Taiwan ?_ V oO
wS)2ymRg
新闻办公室 3G;#QK-c
Bureau de l’Information -%g$~MZ?'
N1vPY]8
防范和处理邪教问题办公室 }%@q; "9`
Bureau anti-secte m! 3e>cI
FthrI
国家档案局 S=N3qBH6
Bureau national des Archives - fB;pS,
wUj#ACqB
司长 / 副司长
'Pm.b}p<
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … CBVL/pxy
k|SywATr
局长 / 副局长 RdirEH*H
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … 8vK$]e36
Y]33:c_;Mo
主任 / 副主任 ^qro0]"LD
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section (:spA5
G%RL8HU
处长 / 副处长 &Oxf^x["]
Directeur / Directeur adjoint du Service 3om_Z/k
+'@j~\>^yJ
科长 / 副科长 nc.(bb),
Chef / Chef adjoint de la Section 2j UEL=+Y
FD+y?UF
科员 5r-OE-U{
Fonctionnaire .:nV^+)
C~r(*nr
省长 / 副省长 [ljC S
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … {wNNp't7
0<n*8t?A-
自治区主席 / 副主席 wt(Hk6/B
Président / Vice-président de la Région autonome … hYI0S7{G
qTA,rr#p0
市长 / 副市长 /M3UK
Maire / Maire adjoint / p PSo
TJhzyJ"t
特别行政区行政长官(特首) xaSg'8-
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … .Z0$KQ'iy
a*g7uaoP
自治州州长 / 副州长 WA$Ug
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … 43HZ)3!me
@}8~TbP
厅长 b;O@|HK&~
Directeur général de l'Administration … dHUcu@,
CU7WK}2h2C
专员 u |EECjJn
Chargé de mission a(a2xa
%!vgAH4
县长 / 副县长 Cr a@
Chef / Chef adjoint du District … |_A DG
Ny6 daf3f
(县属)局长 / 副局长 0Gr ^#`
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … p[J 8
r{'
VOY#Y*)g
中国共产党全国代表大会 A$a>=U|Z8
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) Q6e;hl
NF0=t}e
代表 v1m'p:7uGB
Délégué au Congrès ~*-%tFSv
VGPBD-6)
中国共产党中央委员会(中共中央) "8%z,lHw
Comité central du Parti communiste chinois @8;0p
- UMPt"o
总书记 n_qDg
Secrétaire général K@0/iWm*
,o{|W9
政治局常委 1yg5d9
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC #zL0P>P'a
N;6@f*3_i
政治局委员 |
WN9&
Membre du Bureau politique du CC du PCC *}n)KK7aT
nbhzLUK
政治局候补委员 n1mqe*Mvs/
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC {Iu9%uR>@
jb5nL`(j$
书记处书记 s.8]qQRr
Membre du Secrétariat du CC du PCC ;#>,eD2u
f]*_]J/
中央委员 sgRD]SF
Membre du CC du PCC ^-Knx!z
K5ywO8_6`
中央候补委员 l|Z<pD
Membre suppléant du CC du PCC y=H\Z/=
U&\2\z3{
中央纪律检查委员会(中纪委) `Qrrnq
Commission centrale de contrôle de la discipline v)VhR2d3
</%n:<z4
中纪委书记 / 副书记 !K~L&.\T
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline `H7V['
4NN81~v 4
中纪委常委 eLd7|*|
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline 4YmN3i
^UJ#YRzi
中国共产党中央军事委员会(中央军委) .0eHP
Commission militaire centrale du PCC cfg_xrW0^
+1]xmnts
中央军委主席 / 副主席 ~nSGN%
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC eT4+O5t
j. m(Z}
中央军委委员 , id`=L=
Membre de la Commission militaire centrale du PCC \!_:<"nX.
7ql&UIeQ
中共中央办公厅 Q~L"Mr8>V
Direction générale du CC du PCC vA(')"DDT
kV mJG#
中办主任 / 副主任 1q&gTv