最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 `N.:3]B
t
'@hUmrl
国务院 R2a99# J
Conseil des Affaires d’Etat iz^uj
FGHCHSqLq
总理 / 副总理 2&n6:"u|
Premier ministre / Vice-premier ministre YX-j|m|
E>tHKNyVTp
总理办公室主任 JfSe;
v
Directeur du Cabinet du Premier ministre ox&?`DO
Wq<oP
总理秘书 FI[BZZW
Secrétaire particulier du Premier ministre QY&c=bWAX"
@W/k}<07
国务委员 p|A ?F0
Conseiller d’Etat JN+7oh]u
Kmaz"6A
秘书长 l~o!(rpX
Secrétaire général [>54?4{|.
3mAiz q3
国务院办公厅 {G x=QNd
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat IAwS39B
@XM*N7
主任 / 副主任 'Gc{cNbXIA
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … MooH`2Fd
6A]I" E]5
外交部 =LV-n
ministère des Affaires étrangères =KOi#;1
hIV]ZYbH
部长 / 副部长 6JZ>&HA
Ministre / Vice-ministre de … ,m?V3xvq
ZM -P
部长助理 :2S?|7U4
Ministre(-)assistant L+%kibnY'
]goJ- &
部长秘书 a<\n$E#q
Secrétaire particulier du ministre de … D|)_c1g
lCp6UkE
部领导成员 06 %-tAq:
Membre du groupe dirigeant du ministère de … \UZGXk
99ZWB
国防部 EMO{u
ministère de la Défense nationale N6-7RoA+
sU&v
B:]~
国家发展和改革委员会 ?<3 d
Fb
Commission nationale du développement et de la réforme 9AhA"+?
c:.5@eq^
主任 / 副主任 "kFH*I+v
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … pIC'nO_
+vxf_*0;
教育部 TBPu&+3
ministère de l’Education I1':&l^O
7<e}5nA/
科学技术部 E!1\9wzM{
ministère de la Science et de la Technologie ri8=u$!
9MZ)-
国防科学技术工业委员会 [>a3` 0M
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale K 'l-6JY-
Mi|13[p{
国家民族事务委员会 dL%*;
Commission nationale des affaires ethniques Fy<:iv0>t
*|W](id7e
公安部 wMR,r@}
ministère de la Sécurité publique \h#aPG<yo
B3&C&o.h
国家安全部 ddKP3}
ministère de la Sûreté de l’Etat rD <T
}YdC[b$j^
监察部 vA_,TS#Bo
ministère de la Supervision mm+V*L{x
5)XUT`;'){
民政部 ynM~&]fk#k
ministère des Affaires civiles &t<gK
D
^uUA41o`eJ
司法部 _"Ym]y28li
ministère de la Justice lG'D/#
5|~g2Zz{;
财政部 WM|G/'q
ministère des Finances fT Pm
Fb
>Z_;ZMu)
人事部 Sdmz(R
ministère du Affaires du personnel PjBAf'
DVhBZ!u9
劳动和社会保障部 t adeG
ministère du Travail et de la Protection sociale +u$JMp
Pv2uZH(
国土资源部 q>BJ:_I
i
ministère du Territoire et des Ressources 9:@Xz5
E~WbV+,3
建设部 ]j:k!=Ss?
ministère de la Construction zW#5 /*@
fn
'n'X|
铁道部 ]vf0 f,F
ministère des Chemins de Fer 3>7{Q_5
z4BU}`;b3t
交通部 MnFrQC
ministère des Transports et Communications hu0z
36
_J,rql@nG<
信息产业部 .qohHJ&
ministère de l’Industrie informatique na
$MR3@e
Xn=yC Pi
水利部 kB CU+FC
ministère des Ressources en Eau -JEPh!oTt
s(fkb7W,gO
农业部 T.I'c6|
ministère de l’Agriculture }[z7V
sz270k%[
商业部 U=KUx
ministère du Commerce PUO7Z2
OW};i|
文化部 !c)F;
ministère de la Culture 9F3,
Ln&~t(7
卫生部 )=}qAVO8
ministère de la Santé &aIFtlC
}G{"Mp4
国家人口和计划生育委员会 Rq+7&%dy
Commission nationale de la population et de la planification familiale BV@q@C
W*S4gPGM
中国人民银行 7P3/Ky@6
Banque populaire de Chine .yfp-n4H
$s}w23nB
行长 / 副行长 3AdYZ7J
Gouverneur / Vice-gouverneur M.dX;iM<
e)?}2
审计署 =gSc{ i|
Commission nationale des Comptes p+?`ru
~tfd9,t
审计长 / 副审计长 I$sXbM;z=
Président /Vice-président bnkZWw'9
:I&y@@UG
国有资产监督管理委员会 *ilVkV"U
Commission de contrôle et de gestion des biens publics 7{M&9| aK
H0OO+MCe
海关总署 ^#e|^]]
L
Administration générale des douanes |(W04Wp"@
%`s#p` Ol1
国家税务总局 L
/ PAC
Administration nationale des affaires fiscales {9 |*au(K
b7^q(}qE
国家工商行政管理总局 HP*{1Q@5
Administration nationale de l’industrie et du commerce xPm{'J+b~
qY%|Uo
国家质量监督检验检疫总局 :Wx7a1.Jz
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine 4|%Y09"lv
]pB5cq7o
国家环境保护总局 `"ks0@^U
Administration nationale de l’environnement J?#vL\8
T.z efoZ
国家民用航空总局 LFi{Q{E)
Administration générale de l’aviation civile 71E~~ $
RgH 6l2
国家广播电影电视总局 \6 J Y#%
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision '$p`3Oqi
$FT6c@&y
国家新闻出版总署(国家版权局) _VgFuU$h
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) W.{+0xx
]vR
Ol.
国家体育总局 <f}:YDY'
Administration générale de la culture physique et du sport g2?W@/pa
eV(.\Lj
国家统计局 WQCnkP
Bureau national des statistiques &m36h`tM
T; [T`
国家林业局 d,i4WKp
Bureau national des forêts fO5L[U^`
( -q0!]E
国家食品药品监督管理局 uIO?4\s&G
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques %}N01P|X>
y"Fu=
国家安全生产监督管理局 -0;{
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail !Y|xu07
-@w}}BR
国家知识产权局 ,H?e23G
Bureau national de la propriété intellectuelle a 01s'9Be
89 m.,
国家旅游局 Z3wdk6%:}
Administration nationale du Tourisme ^FNju/b
yRQ1Szbjli
国家宗教事务局 qh}+b^Wi
Bureau national des affaires religieuses =v?V
YwH Fn+
国务院参事室 $!p2Kf>/Q
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat @Kt!uKrI
tr0kTW$Ad
国务院机关事务管理局 =C(BZ+-^
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat ]YZ_kc^(V;
F&7Z(
国务院侨务办公室 J<"Z6 '0v
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer t6e6v=.Pg
Y/m-EL
国务院港澳事务办公室 rcLF:gd]E
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat +DefV,Ny
$u,A/7\s
国务院法制办公室 B&KIM{j\
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat BUi,+NdIk
Cv>~%<
国务院研究室 h0 %M+g
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat D=D.s)ns*
}YC=q
新华通讯社 I
WT|dA >
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua 2XUIC^<@s
lxD~l#)^ln
中国科学院 _E0yzkS
Académie des Sciences de Chine 2C"i2/NH'
SMB&sl
中国社会科学院 0RCp
Académie des Sciences sociales de Chine Pu!C,7vUQ
"tmu23xQ
中国工程院 1p/_U?H:|
Académie d’Ingénierie de Chine d"3x11|
$*XTX?,'
国务院发展研究中心 S:g6z'e1
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement L1 k
l%i*.b(
国家行政学院 -c0*
Ecole nationale d’Administration xjxX4_
KF#qz2S
中国地震局 MdkL_YP}.
Bureau sismologique de Chine \q!TI x
WqCER^~'>
中国气象局 pK>/c>de
Bureau de météorologie de Chine ~S
:8M<aB
]5j>O^c<
中国银行业监督管理委员会 }HbUB$5
Commission de supervision bancaire de Chine $_a/!)bP
Xk/:a}-l
中国证券业监督管理委员会 j:48l[;ed
Commission de contrôle boursier de Chine r_rdd}=b'
)g-0b@z!n
中国保险监督管理委员会 voP#}fD
Commission de contrôle des assurances de Chine Kp;<z<
NDe FY
国家电力监管委员会 nhm#_3!6A
Commission nationale de contrôle de l’électricité fpzEh}:H\
(YPG4:[
全国社会保障基金理事会 4eaH.&&
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale 3s*mq@~1X
`'(@"-L:7
国家自然科学基金委员会 La7}zXx
Fondation nationale des sciences naturelles BT -Y9j
tB}W
)Eb
台湾事务办公室 Ms%C:KG
Bureau des affaires de Taiwan %f&Bt,xEo
^s=F<_{
新闻办公室 yRhD<