社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4654阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 xt! DS0|*Y  
jQAK ?7':=  
国务院 vOb=>  
Conseil des Affaires d’Etat TFX*kk &R  
>680}\S  
总理 / 副总理 S7tc  
Premier ministre / Vice-premier ministre VEolyPcsg&  
JEF2fro:Z  
总理办公室主任 K._tCB:  
Directeur du Cabinet du Premier ministre I}5#!s< {&  
/65ddt  
总理秘书 !n<vN@V*3d  
Secrétaire particulier du Premier ministre %R%e0|a  
8pc=Oor2Tv  
国务委员 +w~ <2Kt8  
Conseiller d’Etat  pw^$WK  
.xR J )9q  
秘书长 YlI/~J  
Secrétaire général O|t@p=]  
j@jaFsX |  
国务院办公厅 S>W_p~ @  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat icq!^5BzL  
oDY $F%  
主任 / 副主任 d ] J5c  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … y{>d&M|  
C;#-2^h  
外交部 alQMPQVin  
ministère des Affaires étrangères ac8+?FpK #  
+|#lUXC  
部长 / 副部长 t'msgC6=>u  
Ministre / Vice-ministre de … WJefg  
+,`Cv_O  
部长助理 -L;sv0  
Ministre(-)assistant D0'L  
t5r,3x!E  
部长秘书 #0K122oY  
Secrétaire particulier du ministre de … M2UF3xD   
jf_xm=n  
部领导成员 d5/x2!mH8  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … dQD YN_  
h n:  
国防部 -O.q$D=as  
ministère de la Défense nationale ,>6s~'  
&xK ln1z'  
国家发展和改革委员会 sEpY&6*  
Commission nationale du développement et de la réforme Eiqx1ZM  
Igowz7  
主任 / 副主任 K `|%-k+D  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … UY@^KT]  
9i hB;m'C)  
教育部 #r\,oXTm  
ministère de l’Education q~*9A-MH  
T%{qwZc+mJ  
科学技术部 `Sh#> Jp  
ministère de la Science et de la Technologie ElJM. a  
11%<bmJ]Q3  
国防科学技术工业委员会 g_<^kg"  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale vM_UF{a$=  
Y?cdm}:Ou  
国家民族事务委员会 eko$c,&jY  
Commission nationale des affaires ethniques V)[ta`9  
 V6opV&  
公安部 I[mlQmwsL.  
ministère de la Sécurité publique }m!L2iK4qk  
q)Qd+:a7{  
国家安全部 jNKu5"HB  
ministère de la Sûreté de l’Etat Q\WH2CK  
~s#vP<QHa  
监察部 wR)U&da`@  
ministère de la Supervision tO0MYEx"  
oMM+af  
民政部 ZCdlTdY   
ministère des Affaires civiles <g/Z(<{wor  
y~,mIM$[@  
司法部 YVcFCl  
ministère de la Justice 5](-(?k}~  
*G'R+_tdE  
财政部 G/l 28yt  
ministère des Finances g^ @9SU  
nnP] x [  
人事部 >ZAb9=/M)F  
ministère du Affaires du personnel 3em&7QM  
uc>u=kEue  
劳动和社会保障部 in>Os@e#  
ministère du Travail et de la Protection sociale z?ck*9SZX  
l* ~".q;S  
国土资源部 BSe{HmDq  
ministère du Territoire et des Ressources '@~\(SH  
/Y NV  
建设部 @|3PV  
ministère de la Construction 6N7^`ghTf  
Ie12d@  
铁道部 %}T' 3  
ministère des Chemins de Fer lB7 V4  
-&L(0?*qo  
交通部 F]_w~1 n5  
ministère des Transports et Communications }6U`/"RfcO  
zk\YW'x|r  
信息产业部 dRl*rP/  
ministère de l’Industrie informatique Wt$" f  
4z {jWNM)N  
水利部 PubO|Mf  
ministère des Ressources en Eau lCyBdY9n  
adi^*7Q] )  
农业部 R^[b I;  
ministère de l’Agriculture [(*ObvEF  
&bh%>[  
商业部 $mH'%YDIl  
ministère du Commerce /' +GYS  
U|[+M@F_L  
文化部 &OK[n1M  
ministère de la Culture  1rnbUE  
w$E8R[J~P  
卫生部 9E@}@ZV(  
ministère de la Santé /w5~ O:  
EbG`q!C  
国家人口和计划生育委员会 G@Jl4iHug"  
Commission nationale de la population et de la planification familiale [I XX#^F  
S,I|8 YE  
中国人民银行 `E@TPdu  
Banque populaire de Chine hxt,%al  
=Gl6~lJ{_  
行长 / 副行长 UKfC!YR2J8  
Gouverneur / Vice-gouverneur \{g;|Z 1  
@<^_ _."  
审计署 qD#E, "%  
Commission nationale des Comptes DK\Ud6w  
Mk:k0,z  
审计长 / 副审计长 ^@"H(1Hxu/  
Président /Vice-président APne!  
D@-'<0=  
国有资产监督管理委员会 ,McwPHEMB  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics \A~r~  
0$saDmED  
海关总署 }DCR(p rD  
Administration générale des douanes $e99[y@  
mVSaC  
国家税务总局 '4T]=s~N  
Administration nationale des affaires fiscales V~9vf*X  
QTy xx  
国家工商行政管理总局 /o/0 9K  
Administration nationale de l’industrie et du commerce <'Ppu  
:J 7p=sX  
国家质量监督检验检疫总局 Zze(Ik  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine <Z0N)0|  
$qvk9 B0E  
国家环境保护总局 =|Q7k+b  
Administration nationale de l’environnement F:3*i^ L  
834E ]2  
国家民用航空总局 :!fP~(R'm  
Administration générale de l’aviation civile |FR'?y1  
_0razNk  
国家广播电影电视总局 o%~PWA*Qp  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision Nt>wzPd)  
sKIpL(_I$  
国家新闻出版总署(国家版权局) 2r 0u[  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) bD: yu  
rM{3]v{~  
国家体育总局 ptA-rX.  
Administration générale de la culture physique et du sport ^GS,4[)H  
Boi?Bt  
国家统计局 {}Q A#:V  
Bureau national des statistiques BAJEn6f?  
*[@k=!73  
国家林业局 y*f 5_  
Bureau national des forêts Q?1' JF!G  
`S&$y4|Vs  
国家食品药品监督管理局 |Z"5zL10  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques <`rl[C{  
r )pg9}+  
国家安全生产监督管理局 xs'vd:l.Pp  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail N:_U2[V^d  
!yfQ^a_ O  
国家知识产权局 c)7i%RF'  
Bureau national de la propriété intellectuelle >$%rsc}^  
Os9;;^k  
国家旅游局 &*w)/W  
Administration nationale du Tourisme 7yp}*b{s  
Gtyy^tz[  
国家宗教事务局 QcXqMx  
Bureau national des affaires religieuses :(^, WOf  
Sz"rp9x+  
国务院参事室 ec$kcD!  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat  C0Oe$& _  
h_SDW %($  
国务院机关事务管理局 EYLqg`2A  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat 6)@Y41H]C  
4a]$4LQV  
国务院侨务办公室 ~EV7E F  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer xe=/T# %  
Lwy9QZL  
国务院港澳事务办公室 '`+GC9VG  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat xUKn  
nc0!ag  
国务院法制办公室 A3;}C+K  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat !_ng_,J  
YNRorE   
国务院研究室 <8'-azpJ6<  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat 2a\?Q|1C  
;q3"XLV(T[  
新华通讯社 &~6W!w  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua [ q<Vm-  
Z2%ySO  
中国科学院 03{pxI  
Académie des Sciences de Chine 5Az4<  
(|*CVI;  
中国社会科学院 7I_1Lnnf  
Académie des Sciences sociales de Chine X}Oo5SNgff  
I Ceb2R  
中国工程院 R _c! ,y  
Académie d’Ingénierie de Chine | M|5Nc>W  
AJ:(NV1=  
国务院发展研究中心 1pM"j!  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement WZ3GI l  
;1wRo`RD  
国家行政学院 3=)!9;uY  
Ecole nationale d’Administration 8ph*S&H  
<z=d5g{n  
中国地震局 7FTf8  
Bureau sismologique de Chine oa K&!$S]  
v&8%t 7|  
中国气象局 d=6FL" .o  
Bureau de météorologie de Chine a%fMf[Fu  
j3J\%7^i  
中国银行业监督管理委员会 ;;3oWsil}  
Commission de supervision bancaire de Chine DO^K8~]  
R)<PCe`vf  
中国证券业监督管理委员会 +@ j@#~=K  
Commission de contrôle boursier de Chine JF+E.-fy$  
)[c@5zy~*  
中国保险监督管理委员会 ^e 1Ux  
Commission de contrôle des assurances de Chine kt0ma/QpP  
:B(vk3;U!  
国家电力监管委员会 'on8r*  
Commission nationale de contrôle de l’électricité ;:%*h2  
"E6*.EtTN#  
全国社会保障基金理事会 c^?+"7oO0  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale X<j(AAHE  
$U]KIHb  
国家自然科学基金委员会 _UqE -+&  
Fondation nationale des sciences naturelles nKO4o8js{{  
D=0^" 7K  
台湾事务办公室 -VO&#Mt5u  
Bureau des affaires de Taiwan ?_VoO  
wS)2ymRg  
新闻办公室 3G;#QK -c  
Bureau de l’Information -%g$~MZ?'  
N1vPY]8  
防范和处理邪教问题办公室 }%@q; "9`  
Bureau anti-secte m! 3e>cI  
FthrI  
国家档案局 S=N3qBH6  
Bureau national des Archives -fB;pS,  
wUj#ACqB  
司长 / 副司长 'Pm.b}p<  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … CBVL/pxy  
k|Syw ATr  
局长 / 副局长 RdirEH *H  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … 8vK$]e36  
Y]33:c_;Mo  
主任 / 副主任 ^qro0]"LD  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section (:spA5  
G%RL8HU  
处长 / 副处长 &Oxf^x["]  
Directeur / Directeur adjoint du Service 3om_Z/k  
+'@j~\>^yJ  
科长 / 副科长 nc.(bb),  
Chef / Chef adjoint de la Section 2jUEL=+Y  
FD+y?UF  
科员 5r-OE-U{  
Fonctionnaire .:nV^+)  
C~ r(*nr  
省长 / 副省长 [ljC S  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … {wNNp't7  
0<n*8t?A-  
自治区主席 / 副主席 wt(Hk6/B  
Président / Vice-président de la Région autonome … hYI0S7{G  
qTA,rr#p0  
市长 / 副市长 /M3UK  
Maire / Maire adjoint /p PSo  
TJhzyJ"t  
特别行政区行政长官(特首) xaSg'8-  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … .Z0$KQ'iy  
a*g7uaoP  
自治州州长 / 副州长 WA$Ug  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … 43HZ)3!me  
@}8~TbP  
厅长 b;O@|HK&~  
Directeur général de l'Administration … dHUcu@,  
CU7WK}2h2C  
专员 u |EECjJn  
Chargé de mission a(a 2xa  
%!vgAH4  
县长 / 副县长 Cr  a@  
Chef / Chef adjoint du District … |_ADG  
Ny6 daf3f  
(县属)局长 / 副局长 0Gr^#`  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … p[J 8 r{'  
VOY#Y*)g  
中国共产党全国代表大会 A$a>=U|Z8  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) Q6e;hl  
NF0=t}e  
代表 v1m'p:7uGB  
Délégué au Congrès ~*-%tFSv  
VGPBD-6)  
中国共产党中央委员会(中共中央) "8%z,lHw  
Comité central du Parti communiste chinois @8;0p  
-UMPt"o  
总书记 n_qDg  
Secrétaire général K@0/iWm*  
,o{|W9  
政治局常委 1yg5d9  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC #zL0P>P'a  
N;6@f*3_i  
政治局委员 | WN9&  
Membre du Bureau politique du CC du PCC *}n)KK7aT  
nbhzLUK  
政治局候补委员 n1mqe*Mvs/  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC {Iu9%uR>@  
jb5nL`(j$  
书记处书记 s.8]qQRr  
Membre du Secrétariat du CC du PCC ;#>,eD2u  
f]*_]J/  
中央委员 sgRD]SF  
Membre du CC du PCC ^-Knx!z  
K5ywO8_6`  
中央候补委员 l|Z<pD  
Membre suppléant du CC du PCC y=H\Z/=  
U&\2\z3{  
中央纪律检查委员会(中纪委) `Qrrnq  
Commission centrale de contrôle de la discipline v)VhR2d3  
</%n:<z4  
中纪委书记 / 副书记 !K~L&.\T  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline `H7V['  
4NN81~v 4  
中纪委常委 eLd7|*|  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline 4YmN3i  
^UJ#YRzi  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) .0eHP  
Commission militaire centrale du PCC cfg_xrW0^  
+1] xmnts  
中央军委主席 / 副主席 ~nSGN%  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC eT4+O5t  
j. m(Z}  
中央军委委员 , id`=L=  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC \!_:<"nX.  
7ql&UIeQ  
中共中央办公厅 Q~L"Mr8>V  
Direction générale du CC du PCC vA(')"DDT  
kV mJG#  
中办主任 / 副主任 1q&gTvIp  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC !:7aXT*D$  
EA/+~ux  
中共中央对外联络部 'h:[[D%H`  
Département international du CC du PCC 4 <&8`Q  
6$l6>A  
中共中央宣传部 @NY$.K#]  
Département de la Communication du CC du PCC 4=T>Iy  
GkutS.2G#  
中共中央组织部 2Y+8!4^L a  
Département de l’Organisation du CC du PCC FQ72VY  
>~% _U+6  
部长 / 副部长 :2\H>^u V  
Chef / Chef adjoint du Département … s)e'}y  
)t/[z3rn  
秘书长 <> &!+|#  
Secrétaire général du Département … YnCWmlC  
DW,fh8w  
外事办公室主任 / 副主任 pKM5<1J  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères w ,CZ*/^  
g3i !>  
局长 / 副局长 luEP5l2&  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … 1 ^k#g,  
;h }^f-  
处长 / 副处长 -XSu;'4q  
Directeur / Directeur adjoint du Service … R^i8AbFW  
?D^l&`S  
省委书记 / 副书记 }g?9 /)z  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … j(8I+||  
g[W`4  
市委书记 / 副书记 &;)6G1X1  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … W9$mgs=S`E  
wkp|V{k  
党组书记 hgz7dF  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … <^Hh5kfS'  
>#MGGCGL  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八