社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4324阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 $KbZ4bB[Bo  
U;#KFZ+~  
国务院 &Gjpc>d  
Conseil des Affaires d’Etat gSwV:hm  
fgd2jr 3T  
总理 / 副总理 i8V\x>9  
Premier ministre / Vice-premier ministre 9$\s v5  
g8N"-j&@  
总理办公室主任 4j=3'Z|  
Directeur du Cabinet du Premier ministre oj djy#:  
A,.X  
总理秘书 d}4NL:=&  
Secrétaire particulier du Premier ministre t|iN Sy3  
OF7hp5  
国务委员 ^$: w  
Conseiller d’Etat QFx3N%  
QT,T5Q%JP:  
秘书长 d$3rcH1  
Secrétaire général ,!l_  
&`I(QY  
国务院办公厅 T&_&l;syA  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat #gQn3.PX+y  
ByY2KJ7  
主任 / 副主任 %3a-@!|1<  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … >Bb X:  
gS'{JZu2  
外交部 9,'m,2%W  
ministère des Affaires étrangères Qb^G1#r@C  
$Aw@xC^!  
部长 / 副部长 D`JBK?~  
Ministre / Vice-ministre de … K5qCPt`'  
Z6zV 9hn  
部长助理 @3?>[R  
Ministre(-)assistant XLn9NBT4K  
!d N[9}  
部长秘书 mLuNl^)3  
Secrétaire particulier du ministre de … /xk7Z q  
pJ] Ix *M  
部领导成员 " #iJ/vy  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … _p*9LsN$L  
=IC.FT}  
国防部 mITB\,,G  
ministère de la Défense nationale @PvO;]]%  
o^@"eG$,  
国家发展和改革委员会 L~6%Fi&n4  
Commission nationale du développement et de la réforme BTkx}KK  
(  zo7h  
主任 / 副主任 i=EOk}R  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … _Q5mPBO  
1(o\GI3:  
教育部 !1)aie+p6  
ministère de l’Education ",b:rgpRp  
5*%Gh&)  
科学技术部 m8fj\,X  
ministère de la Science et de la Technologie bp?5GU&Uy  
R])Eg&  
国防科学技术工业委员会 AT"gRCU$4  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale a!$kKOK  
>B{NxL3->  
国家民族事务委员会 ~*Y#Y{  
Commission nationale des affaires ethniques FW|& iS$  
`*8}q!.  
公安部 t neTOj  
ministère de la Sécurité publique )aIcA  
OBAO(Ke  
国家安全部 eq6O6-  
ministère de la Sûreté de l’Etat DC8#b`j  
L0g+RohW  
监察部 e#C v*i_<  
ministère de la Supervision MLWHO$C~T  
(GmBv  
民政部 ^ j\LB23  
ministère des Affaires civiles }emUpju<C  
7_\sx7h{3  
司法部 Yj&Sb  
ministère de la Justice 1q7&WG  
<VxA&bb7c  
财政部 P-\f-FS  
ministère des Finances -+WAaJ(b  
a4,V(Hlm  
人事部 i|^Q{3?o#  
ministère du Affaires du personnel ! UT'4Fs  
;@ePu  
劳动和社会保障部 c|?(>  
ministère du Travail et de la Protection sociale ~tp]a]yV  
uos8Mav{E  
国土资源部 ]@$^Ju,  
ministère du Territoire et des Ressources rt+4-WuK>  
~~/,2^   
建设部 RAO+<m  
ministère de la Construction ETHcZ  
z&%i"IY  
铁道部 c[Fc3  
ministère des Chemins de Fer _KH91$iW8m  
G)7U &B  
交通部 60+zoL'  
ministère des Transports et Communications I0}.!  
ukR0E4p  
信息产业部 U<j5s\Y,  
ministère de l’Industrie informatique lCU clD  
JH.XZM&  
水利部 P)Adb~r  
ministère des Ressources en Eau cu/"=]D  
N )Z>]&5  
农业部 9\_s&p=:.  
ministère de l’Agriculture Clum m@z;#  
<&E}db  
商业部 =2p?_.|'  
ministère du Commerce Ypyi(_G(?>  
oYu xkG  
文化部 |A3"Jc.2o  
ministère de la Culture IBT>&(cnV  
w 0BphK[  
卫生部 eft=k}  
ministère de la Santé |*{*tW C1  
O\=Z;}<N  
国家人口和计划生育委员会 F1yn@a "=J  
Commission nationale de la population et de la planification familiale OR@ 67Y  
9kD#'BxC  
中国人民银行 agUdI_'~@9  
Banque populaire de Chine ^)dsi  
>+%#m'Y&&  
行长 / 副行长 ~wa4kS<>  
Gouverneur / Vice-gouverneur 5eTA]  
7:UeE~ uB:  
审计署 x $LCLP#$H  
Commission nationale des Comptes }3*<sxw7<  
Bq8#'K2i,  
审计长 / 副审计长 xG sOnY;  
Président /Vice-président ~}_^$l8#-Q  
*u$aItx  
国有资产监督管理委员会 Dmh$@Uu#F  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics 1mmL`M1  
eHgr"f*7   
海关总署 CF;Gy L1M  
Administration générale des douanes { I{ 0rV  
6Ryc&z5  
国家税务总局 Lvf<g}?4  
Administration nationale des affaires fiscales Z[@ i/. I  
t utk*|S  
国家工商行政管理总局 \tgY2 :  
Administration nationale de l’industrie et du commerce e4YfJd  
;?Pz0,{h  
国家质量监督检验检疫总局 1n`[D&?q  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine -m`|Sq  
Km5_P##  
国家环境保护总局 8>C4w 5kF  
Administration nationale de l’environnement H9T~7e+  
v^&HZk=(  
国家民用航空总局 #ZZe*B!s_  
Administration générale de l’aviation civile =IL\T8y09  
1GN^ui a7  
国家广播电影电视总局 [Hx}#Kds  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision !RKuEg4hQ  
u#ya 8  
国家新闻出版总署(国家版权局) IUOf/mM5  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) MD[hqshoh  
Mq91HmC(@  
国家体育总局 2O kID WcM  
Administration générale de la culture physique et du sport !~E/Rp  
LW<Lg N"L-  
国家统计局 V6merT79  
Bureau national des statistiques ci;2XLAM  
gclj:7U  
国家林业局 |<{SSA  
Bureau national des forêts 'dj3y/ k%  
J`5VE$2M  
国家食品药品监督管理局 4u5j 7`O  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques ]O|>nTa  
aqSOC(jU  
国家安全生产监督管理局 oRbWqN`F.  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail 5RLO}Vn]  
Szz j9K  
国家知识产权局 [4yHXZxza  
Bureau national de la propriété intellectuelle Be{@ L  
' #K@%P  
国家旅游局 ?^|[Yzk  
Administration nationale du Tourisme *9n[ #2sM<  
C@-Hm  
国家宗教事务局 = o(}=T>:"  
Bureau national des affaires religieuses R,T0!f  
D*.3]3-I  
国务院参事室 va@;V+cD  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat ~|KqG  
R6<'J?k  
国务院机关事务管理局 ho>@ $9  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat !8p>4|VM  
s`x2Go  
国务院侨务办公室 e,s  S.  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer `*U@d%a  
e,OXngC  
国务院港澳事务办公室 gNr4oOR{  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat Jz''UJY/O  
7T[L5-g  
国务院法制办公室 fS}Eu4Xe  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat ](oeMl18R  
=)bOteWM  
国务院研究室 Ls2OnL9  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat q;AD#A|\  
OG#^d5(  
新华通讯社 Y's=31G@  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua }P2*MrkcHB  
<x`yoVPiZg  
中国科学院 E:rJi]  
Académie des Sciences de Chine @C-dCC?  
}<G a e5  
中国社会科学院 VY/r2o#  
Académie des Sciences sociales de Chine kg Bkwp  
/%m?D o  
中国工程院 nWelM2  
Académie d’Ingénierie de Chine m& AbH&;  
Cnpl0rV~5  
国务院发展研究中心 7UBW3{d/u5  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement -F`gRAr-  
M0m%S:2  
国家行政学院 A]"6/Lr9P  
Ecole nationale d’Administration *effDNE!  
yMW3mx301j  
中国地震局 _U*R_2aV  
Bureau sismologique de Chine O4-#)#-)S~  
86%k2~L  
中国气象局 q!&:y7O8  
Bureau de météorologie de Chine tic3a1  
j&DlI_  
中国银行业监督管理委员会 UVXruH  
Commission de supervision bancaire de Chine e[k\VYj[  
u9;3Xn8  
中国证券业监督管理委员会 e|A=sCN-  
Commission de contrôle boursier de Chine a/E(GQ,,  
CV |Ae [  
中国保险监督管理委员会 C^C'!  
Commission de contrôle des assurances de Chine + o< 7*  
L e~D"d8  
国家电力监管委员会 o<b  
Commission nationale de contrôle de l’électricité Il/`#b@h  
fCa lR7!  
全国社会保障基金理事会 ft8  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale ++2a xRl  
[ GknE#p  
国家自然科学基金委员会 UHY)+6qt]  
Fondation nationale des sciences naturelles {(-TWh7V  
(QFZM"G  
台湾事务办公室 i_L u  
Bureau des affaires de Taiwan GF9iK|i/  
 V13^SVM  
新闻办公室 ~i-n_7+  
Bureau de l’Information 0Wd5s{S  
P,S!Z&!  
防范和处理邪教问题办公室 "QfF]/:  
Bureau anti-secte #5;4O{  
1|*%  
国家档案局  t":^:i'M  
Bureau national des Archives (N}\Wft%  
2P57C;N8|  
司长 / 副司长 L%7WHtU*#  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … R "W=V  
,DKW_F|  
局长 / 副局长 !G;BYr>X  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … Jv2V@6a(  
0Q%I[f8  
主任 / 副主任 eJOo~HIWQ  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section  0Ns Po  
)$Fw<;4  
处长 / 副处长 @ 6jKjI  
Directeur / Directeur adjoint du Service ;).QhHeg>  
`5t~ Vlp  
科长 / 副科长 99h#M3@!  
Chef / Chef adjoint de la Section /\jRr7 Cd  
-?T|1FA,  
科员 l5e`m^GK  
Fonctionnaire IxG0TJ_  
Qe[ai?iJkt  
省长 / 副省长 k:s86q  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … -% B)+yq>  
k<*1mS8  
自治区主席 / 副主席 ,J*#Ixe}  
Président / Vice-président de la Région autonome … a;7gy419<p  
blV'-Al  
市长 / 副市长 7Il /+l(  
Maire / Maire adjoint .@(MNq{"6  
hEFn>  
特别行政区行政长官(特首) A|L-;P NP  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … My9fbT  
p'SY 2xq-,  
自治州州长 / 副州长 YWhS<}^  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … 1p>&j%dk  
b#e|#!Je  
厅长 @(st![i+  
Directeur général de l'Administration … +]Bx4r?p  
QZ-6aq\sgp  
专员 {7Ez7'SVV  
Chargé de mission ctC! b{S"@  
\]/ 6>yT  
县长 / 副县长 !ImtnU}  
Chef / Chef adjoint du District … G_p13{"IM  
e3&.RrA  
(县属)局长 / 副局长 ZONe}tv:  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … n]JfdI  
+>h'^/rAE  
中国共产党全国代表大会 =dC5q{  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) ET]`  
47/YD y%  
代表 `WU"*HqW  
Délégué au Congrès &_6B{Q  
d 7QWK(d  
中国共产党中央委员会(中共中央) n;dp%SD  
Comité central du Parti communiste chinois NE$=R"<Gv  
7^8<[8  
总书记 -,xsUw4  
Secrétaire général i*vf(0G  
wmS:*U2sc  
政治局常委 $VE=sS.  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC _1Iw"K49Qx  
nIP*yb}5  
政治局委员 QXT *O  
Membre du Bureau politique du CC du PCC oY%NDTVN  
s2+s1%^Ll  
政治局候补委员 H"g p  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC *C(XGX\?-  
FU~:9EEx  
书记处书记 ^$O,Gy)V  
Membre du Secrétariat du CC du PCC HQ8;d9cGir  
b _0Xi  
中央委员 I%G6V a@  
Membre du CC du PCC &@D,|kHk  
"^iw {]~U  
中央候补委员 4~{q=-]V  
Membre suppléant du CC du PCC A =k{Rl{LA  
#$>m`r  
中央纪律检查委员会(中纪委) F0FF:><  
Commission centrale de contrôle de la discipline C}GOwvAL>  
H]W59-{a  
中纪委书记 / 副书记 ('p~h-9Vi  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline ,NaNih1  
ny~~xQ"  
中纪委常委 aTY\mKk  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline ?g'? Ou  
*e05{C:kS  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) Yf(QU`w_  
Commission militaire centrale du PCC Go_~8w0<  
djcC m5m  
中央军委主席 / 副主席 1vBXO bk  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC ) crhF9!4  
gg%OOvaj5  
中央军委委员 O}#h^AU-BS  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC ] Vbv64M3  
4h~o>(Sq  
中共中央办公厅 O9W|&LAL  
Direction générale du CC du PCC m;nT ?kv  
`H6kC$^Ofx  
中办主任 / 副主任 vJfex,#lv  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC t1YVE%`w  
VS\~t  
中共中央对外联络部 qMe$Qr8  
Département international du CC du PCC +O @0gl  
oUBn:Ir@  
中共中央宣传部 uD''0G\  
Département de la Communication du CC du PCC <J QvuC  
jsG epi9  
中共中央组织部 ZK@ENfG  
Département de l’Organisation du CC du PCC C2</.jeLa  
_YW1Mk1  
部长 / 副部长 x-/`c  
Chef / Chef adjoint du Département … Ie~#k[X  
0"L_0 t:  
秘书长 #}W^d^-5t5  
Secrétaire général du Département … y++[:M  
2 -uL  
外事办公室主任 / 副主任 Z;QbqMj  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères X)|b_3Z  
eZm,K'/!  
局长 / 副局长 /-l7GswF  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … ]?`t spm<t  
=q( ;g]e  
处长 / 副处长 $>;U^-#3  
Directeur / Directeur adjoint du Service … tQ:)j^\  
*s9 +  
省委书记 / 副书记 'lym^^MjL+  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … yb#NB)+E@  
-qBrJ1*  
市委书记 / 副书记 ^MGgFS]G  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … {(#>%f+|C  
_s Z9p4]  
党组书记 <o";?^0Q  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … Xj&fWu A  
[s4lSGh  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五