Couard n'aura belle amie. a_pkUOu6
胆小鬼找不到漂亮女朋友 6}|/~n
Q.cxen
Tout métier doit rapporter. FiIN\
行行出状元 !H.&"~w@
IO fo]p-
Le temps,c'est de l'argent. v3~,1)#aI
时间就是金钱 ss-Be
Q[g%((DL
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. @gTpiV2
从其交友,知其为人 ,Q}/#/
7OW;omT`
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. N;ssO,
现在让他一步,他会得寸进尺。 X|8Yz3:o
w0Us8JNGz
Aux grands maux les grands remèdes. Gb8LW,$IT-
重病要用重药治。 e[{LNM{/#
C\}m_`MR
Erreur n'est pas compte. ty7a&>G
错误总是可以改正的。 4; j#7
yqB{QFXO
N'avoir ni foi ni loi. op}x}Ioz
无法无天 }F@`A?k
<H#D/?n5
Jamais deux sans trois. 'g ,Oi1|~
有两次必有第三次。 44S<(Re
M,mj{OY~x
(Il n'y a )Point de roses sans épines. "-I>
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) ImvkB~8N
5+ VdZ'@
Tel maître,tel valet. ;ATk?O4T
有其主必有其仆。 i?mDR$X:
6 !+"7r6
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. ZtB0:'o;
各有所好。 ]C]tLJ!M
OlV>zam
La prudence est mère de sûreté. -h.']^I
谨慎是安全之母。 La3f{;|u5M
PJb_QL!9
Jeter des perles devant les pourceaux. hJaqW'S
把珍珠投在*前。明珠暗投。 bt~-=\
drN^-e
Qui se ressemble s'assemble . }3N8EmS
物以类聚,人以群分。 `uGX/yQ#=
7p2x}[ .\
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. 9]hc{\
物归其主。 #H5*]"w6I
3+!N[6Od9
Il n'est point de sot métier. Ue-HO
行行出状元。 XFd[>U<X
sRY: 7>eg
A chaque oiseau son nid est beau. @ZT25CD
金窝银窝不如自己的草窝。 +mAMCM2N
T@k&YJ
Le jeu ne vaut pas la chandelle. t6js@Ih
得不偿失。 :*Ckq~[Hg
M@csB. '
Chose promise,chose due. 4W^0K|fq
言而有信。 +IJpqFH
/&ph-4\i
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx A$|> Jt
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思