Couard n'aura belle amie. QS7<7+
胆小鬼找不到漂亮女朋友 |i_+b@Lul
_y:-_q
Tout métier doit rapporter. )Fk*'6
行行出状元 9o%k [n
e1cqzhI=nA
Le temps,c'est de l'argent. HiAj3
时间就是金钱 tVfZ~qJ
)
uM*`%
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. 6Qtyv
从其交友,知其为人 u}I-#j)wap
O-P'Ff"}t
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. wwh1aV *
现在让他一步,他会得寸进尺。 NM
FgCL
xqm-m
Aux grands maux les grands remèdes. /bdL.Y# V
重病要用重药治。 T.bn~Z#f
x[u4>f
Erreur n'est pas compte. hTfq>jIB_
错误总是可以改正的。 ^!&6z4DP
3CL1Z\8To
N'avoir ni foi ni loi. (\8IgQ{
无法无天 (KG2X
To/6=$wto
Jamais deux sans trois. x%h4'Sm
有两次必有第三次。 l4Au{%j\
6roq 1=
(Il n'y a )Point de roses sans épines. O>R@Xj)M
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) ,9,cN-/a
P^(uS'j)+
Tel maître,tel valet. ,GeW_!Q[
有其主必有其仆。 _oz1'}=
:m]KVcF.
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. ql/K$#u
各有所好。 )6U6~!k
osM[Xv
La prudence est mère de sûreté. Qg6tJB
谨慎是安全之母。 xAwP
af@R\"N9c
Jeter des perles devant les pourceaux. tJe5`L
把珍珠投在*前。明珠暗投。 -HwqR Ys
-%fc)y&$
Qui se ressemble s'assemble . +MR]h
[
物以类聚,人以群分。 hy&WG&qf
6;C2^J @
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. d9iVuw0u<
物归其主。 [n]C
Six2{b)p
Il n'est point de sot métier. xs
1V?0
行行出状元。 8Y"R@'~
E]w2
{%
A chaque oiseau son nid est beau. ?_-5W9
金窝银窝不如自己的草窝。 =W*Ro+wWb
r S>@>8k2,
Le jeu ne vaut pas la chandelle. 4 :phq
得不偿失。 -M6#,Ji
4Sz2
9\X
Chose promise,chose due. /9b+I/xY"
言而有信。 _|r/*(hh
"]T1DG"
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx a#D \8;
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思