Couard n'aura belle amie. 42Kzdo|}
胆小鬼找不到漂亮女朋友 Nl;rg*@o
%ze Sx
Tout métier doit rapporter. %z.u
% %
行行出状元 k9yA#
O?8G
Le temps,c'est de l'argent. xV<NeU
时间就是金钱 MttVgNV
eR8h4M~O
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. k\HRG@
/G
从其交友,知其为人 )7c^@I;7
6M612
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. ?w3f;v
现在让他一步,他会得寸进尺。 z'fGHiX7.0
t?YGGu^
Aux grands maux les grands remèdes. olK%TM[Y
重病要用重药治。 .hETqE` E
b*?="%eE(
Erreur n'est pas compte. 1eiH%{w
错误总是可以改正的。 i]9SCO
Hr96sN.R
N'avoir ni foi ni loi. }v=q6C#Q>
无法无天 el+euOV
:tzCuK?e
Jamais deux sans trois. hj0uv6t.c
有两次必有第三次。 If]g6
B.=
|}'}TYX0:
(Il n'y a )Point de roses sans épines. E*rDwTd
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) T'fE4}rY
P9X/yZ42
Tel maître,tel valet. ^[^uDE
<
有其主必有其仆。 =0x[Sa$&,
X}
8rrC=
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. >MiA|N=
各有所好。 )Bd+jli|s
QJOP *<O
La prudence est mère de sûreté. 1)%9h>F7
谨慎是安全之母。 ?$=N!>P#
)M'#l<9B
Jeter des perles devant les pourceaux. 0D$+WX
把珍珠投在*前。明珠暗投。 6j_
A{*~Ng
LT2mwJl
Qui se ressemble s'assemble . 64b9.5Bn
物以类聚,人以群分。 J^0co1Y0
mxP{"6
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. vV"TTzs!
物归其主。 r&Za*TD^
@f{)]I +f
Il n'est point de sot métier. [4t_ 83
行行出状元。 KWN0$*4
ke)3*.Y%C
A chaque oiseau son nid est beau. "+saI@G
金窝银窝不如自己的草窝。 .o.@cLdU
\*d@_oQ$
Le jeu ne vaut pas la chandelle. }JrM!'
得不偿失。 BD,~M*%z
F}i rCi47c
Chose promise,chose due. !Y`nKC(=z
言而有信。 Z*s/%4On
_3hCu/BV
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx D[;6xJ
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思