1.Outside a muffler shop: "No appointment necessary, we hear you coming." dOKp:|9G
=.7tS'
一家消声器店外:"根本不用预约,我们听到你来了!" EcL6lNTR+
.8Bu%Sf
2.Outside a hotel: "Help! We need inn-experienced people." 9tU"+
O Bcz'f~
酒店门外:"帮帮忙!我们缺少常住小酒馆的人。" ]E-3/r$_cO
1I`F?MT
3.On a desk in a reception room: "We shoot every 3rd salesman, and the 2nd one just left." _?:jZ1wZ
M 9-Q
接待室的桌上:"三个一轮!我们要毫不留情地赶走第三个推销员!注:第二个刚刚离开。" I5q$QQK
" >.tPn
4.In a veterinarians waiting room: "Be back in 5 minutes, Sit! Stay!" mW4Cc1*
YnuY/zDF
兽医的候诊内:"稍候5分钟。趴下,别动!" U+*l!"O,
VsJ+-IHm
5.At the electric company: "We would be de-lighted if you send in your bill. However, if you don't you will be." ~N i
z]r'8Jc
在电气公司:"如果你送来钞票,我们会很高兴;如果你不送,就会被断电。" v@|<.
~h_
_Y>
6.On the door of a computer store: "Out for a quick byte." &BLCP d
J}&U[ds p
电脑专卖店门上:"出去找一个更快的字节。" y~\ujp_5w
qF4tjza;k
7.In a restaurant window: "Don't stand there and be hungry, come on in and get fed up." "d:rPJT)(@
vRH^en
餐馆橱窗:"别饿着肚子傻呆在那儿,进来吧,吃顿饱饭!" 'KIT^k0"Ih
C{}PO u
8.Inside a bowling alley: "Please be quiet, we need to hear a pin drop." J{^md0l
Mib.,J~
在保龄球馆:"保持安静,我们需要倾听大头针落地。" eM_;rM Cr}
iAZ8Y/
9.In the front yard of a funeral home: "Drive carefully, we'll wait." !p/SX>NJ
?5J#
yn
在墓地的前院:"开车当心,我们会等着你的。" ]y6{um8"
gy%.+!4>v`
10.In a counselors office: "Growing old is mandatory, growing wise is optional. Fy"M 4;7
Et!J*{s
在咨询师办公室:"变老是由上帝控制的,变聪明是由自己控制的。